#. extracted from sw/source/ui/ribbar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:33+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356010431.0\n" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" msgstr "Soma" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" msgstr "Arredondar" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" msgstr "Raiz quadrada" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" msgstr "Potência" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" msgstr "Separador de lista" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" msgstr "Igual" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Menor ou igual a" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Maior ou igual a" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" msgstr "Menor" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" msgstr "Maior" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" msgstr "OU booleano" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" msgstr "XOU booleano" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" msgstr "E booleano" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" msgstr "NÃO booleano" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "Operadores" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" msgstr "Média" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" msgstr "Funções estatísticas" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" msgstr "Seno" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arco seno" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arco cosseno" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arco tangente" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "Funções" #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" msgstr "Fórmula de texto" #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To Page" msgstr "Na página" #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "To Paragraph" msgstr "No parágrafo" #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "To Character" msgstr "No carácter" #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "As Character" msgstr "Como carácter" #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "To Frame" msgstr "Na moldura" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" msgstr "Data" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" msgstr "Hora" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" msgstr "Total de páginas" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" msgstr "Autor" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Other..." msgstr "Outro..." #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" msgstr "Moldura de texto" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Página" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" msgstr "Controlo" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "Secção" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" msgstr "Objeto OLE" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" msgstr "Títulos" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" msgstr "Repetir procura" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" msgstr "Fórmula de tabela" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fórmula de tabela incorreta" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "floatingwindow.text" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" msgstr "Tabela seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" msgstr "Moldura de texto seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" msgstr "Desenho seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" msgstr "Controlo seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" msgstr "Secção seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" msgstr "Marcador seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" msgstr "Objeto gráfico seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" msgstr "Objeto OLE seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" msgstr "Título seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" msgstr "Seleção seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" msgstr "Nota de rodapé seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" msgstr "Lembrete seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" msgstr "Comentário seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" msgstr "Continuar a procura para a frente" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" msgstr "Entrada de índice seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" msgstr "Tabela anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" msgstr "Moldura de texto anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" msgstr "Desenho anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" msgstr "Controlo anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" msgstr "Secção anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" msgstr "Marcador anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" msgstr "Objeto gráfico anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" msgstr "Objeto OLE anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" msgstr "Título anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" msgstr "Seleção anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota de rodapé anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" msgstr "Lembrete anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" msgstr "Comentário anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" msgstr "Continuar procura para trás" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" msgstr "Entrada de índice anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" msgstr "Fórmula de tabela anterior" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" msgstr "Fórmula de tabela seguinte" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fórmula de tabela anterior incorreta" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fórmula de tabela seguinte incorreta" #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "BTN_NAVI\n" "ST_QUICK\n" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Navegação"