#. extracted from svx/source/tbxctrls msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colrctrl.src msgctxt "" "colrctrl.src\n" "RID_SVXCTRL_COLOR\n" "dockingwindow.text" msgid "Colors" msgstr "Бои" #: colrctrl.src msgctxt "" "colrctrl.src\n" "STR_COLORTABLE\n" "string.text" msgid "Color Palette" msgstr "Палета на бои" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "~Perspective" msgstr "~Перспектива" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_PARALLEL\n" "string.text" msgid "P~arallel" msgstr "П~аралелно" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" "string.text" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Извлекување север-запад" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" "string.text" msgid "Extrusion North" msgstr "Извлекување север" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" "string.text" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Извлекување север-исток" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" "string.text" msgid "Extrusion West" msgstr "Извлекување запад" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Извлекување наназад" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" "string.text" msgid "Extrusion East" msgstr "Извлекување исток" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" "string.text" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Извлекување југ-запад" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" "string.text" msgid "Extrusion South" msgstr "Извлекување југ" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" "string.text" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Извлекување југ-исток" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Direction" msgstr "" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." msgstr "~Сопствено..." #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" "STR_INFINITY\n" "string.text" msgid "~Infinity" msgstr "~Бесконечност" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Длабочина на извлекувањето" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "STR_BRIGHT\n" "string.text" msgid "~Bright" msgstr "~Светло" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" msgstr "~Нормално" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "STR_DIM\n" "string.text" msgid "~Dim" msgstr "~Замаглување" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Lighting" msgstr "" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_WIREFRAME\n" "string.text" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Контурна рамка" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_MATTE\n" "string.text" msgid "~Matt" msgstr "~Мат боја" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_PLASTIC\n" "string.text" msgid "~Plastic" msgstr "~Пластично" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_METAL\n" "string.text" msgid "Me~tal" msgstr "Ме~тално" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Surface" msgstr "" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n" "FL_DEPTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n" "modaldialog.text" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Длабочина на извлекувањето" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n" "string.text" msgid "Extrusion Color" msgstr "Боја на извлекување" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_0\n" "string.text" msgid "~0 cm" msgstr "~0 см" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_1\n" "string.text" msgid "~1 cm" msgstr "~1 см" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_2\n" "string.text" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 см" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_3\n" "string.text" msgid "~5 cm" msgstr "~5 см" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_4\n" "string.text" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~см" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n" "string.text" msgid "0 inch" msgstr "0 инчи" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n" "string.text" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 инчи" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n" "string.text" msgid "~1 inch" msgstr "~1 инч" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n" "string.text" msgid "~2 inch" msgstr "~2 инча" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n" "string.text" msgid "~4 inch" msgstr "~4 инчи" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "FL_FAVORITES\n" "fixedline.text" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "Изберете стил за ТекстЕфекти:" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit text" msgstr "Кликни за уредување текст" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Галерија на ТекстЕфекти" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "~Left Align" msgstr "~Лево порамнување" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "~Center" msgstr "~Центар" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "~Right Align" msgstr "Десно по~рамнување" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_WORD\n" "string.text" msgid "~Word Justify" msgstr "~Порамни збор двострано" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_STRETCH\n" "string.text" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Р~ашири порамнето двострано" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Порамнување на ТекстЕфекти" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Very Tight" msgstr "~Многу тесно" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Tight" msgstr "~Тесно" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" "string.text" msgid "~Normal" msgstr "~Нормално" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" "string.text" msgid "~Loose" msgstr "~Широко" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very ~Loose" msgstr "Многу шир~око" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." msgstr "~Сопствено..." #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" "string.text" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Спои парови од знаци" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Растојание на знаци од ТекстЕфекти" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Растојание на знаци од ТекстЕфекти" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXTBX_GRFFILTER\n" "floatingwindow.text" msgid "Filters" msgstr "Филтри" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" msgstr "" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "Црвена" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "Зелена" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "Сина" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" msgstr "Осветленост" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" msgstr "Гама" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFCROP\n" "string.text" msgid "Crop" msgstr "Отсекување" #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дејства за отповикување: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дејства за отповикување: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дејства за повторување: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дејства за повторување: $(ARG1)" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "No Fill" msgstr "Без исполнување" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" msgstr "Шема" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Border Style" msgstr "Стил на раб" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" msgstr "Боја на работ" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" msgstr "Означување" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Подлога" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Страници" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CLEARFORM\n" "string.text" msgid "Clear formatting" msgstr "Избриши форматирање" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More..." msgstr "Повеќе..." #: tbcontrl.src #, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" msgstr "" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Боја на фонт\n" "#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Боја на фонтот\n" "#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Боја на фонт\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Боја на фонт" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n" "string.text" msgid "Font Name" msgstr "" #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "" #: tbunosearchcontrollers.src #, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n" "string.text" msgid "Find" msgstr "" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Барање\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Најди" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" "string.text" msgid "Match Case" msgstr ""