#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:31+0000\n" "Last-Translator: Shantha \n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357727486.0\n" #: customslideshows.ui msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "CustomSlideShows\n" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "பழக்கக் காட்சிகள்" #: customslideshows.ui msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "copy\n" "label\n" "string.text" msgid "Cop_y" msgstr "நக_லெடுக்க" #: customslideshows.ui msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "startshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start" msgstr "தொடங்கு" #: customslideshows.ui msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use Custom Slide Show" msgstr "_பழக்கக் காட்சியை பயன்படுத்துக" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "DefineCustomSlideShow\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "பழக்கக்காட்சியை வரையறுக்க" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" msgstr "பெயர்:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides" msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides" msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid ">>" msgstr "" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "<<" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "PhotoAlbumCreatorDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "create_btn\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Slides" msgstr "ஸ்லைடுகளை நுழை" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "rem_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "rem_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "up_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "up_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "down_btn\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "down_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide Layout" msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம்" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" msgstr "" #: photoalbum.ui msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "PresentationDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show" msgstr "காட்சி " #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "from\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" msgstr "_இருந்து:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "from_cb-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "allslides\n" "label\n" "string.text" msgid "All _slides" msgstr "அனைத்து _காட்சிகள்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom Slide Show:" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Range" msgstr "வரம்பு/வீச்சு" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "presdisplay_label\n" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "externalmonitor_str\n" "label\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" msgstr "காட்சி %1 (வெளிப்புறம்)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "monitor_str\n" "label\n" "string.text" msgid "Display %1label" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "allmonitors_str\n" "label\n" "string.text" msgid "All displays" msgstr "அனைத்து காட்சிகளும்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple displays" msgstr "பல காட்சிகள்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "முன்இருப்பது " #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "window\n" "label\n" "string.text" msgid "_Window" msgstr "_சாளரம்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" msgstr "த_ன்னியக்கம்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "showlogo\n" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" msgstr " _குறியீட்டை காட்டுக" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pauseduration\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration of pause" msgstr "நிறுத்த நேரம்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pauseduration\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" msgstr "" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "வகை" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "manualslides\n" "label\n" "string.text" msgid "Change slides _manually" msgstr "ஸ்லைடுகளை கைமுறையாக மாற்று (_C)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pointervisible\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "சுட்டி _புலனாகா முறைமையில்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "pointeraspen\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "சுட்டி _பேனா வடிவாக" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "navigatorvisible\n" "label\n" "string.text" msgid "_Navigator visible" msgstr "_உலாவி புலனாக்கம்" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "animationsallowed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" msgstr "_அசைவூட்டங்கள் உண்டு" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "changeslidesbyclick\n" "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "பின்புலத்தைச் சொடுக்கி காட்சிகளை மாற்று" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "alwaysontop\n" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" msgstr "எப்போதும் _வழங்கல் காட்சி மேலே" #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" msgstr "ஸ்லைடு பெயர்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printdatetime\n" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" msgstr "தேதியும் நேரமும்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printhidden\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" msgstr "மறைக்கப்பட்ட பக்கங்கள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "அசல் அளவு" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" msgstr "கிரேஸ்கேல்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "blackandwhite\n" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" msgstr "கருப்பு & வெள்ளை" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "நிறம்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "அசல் அளவு" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittoprintable\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "அச்சடிக்கக்கூடிய பக்கத்தை பொருத்தவும்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "distributeonmultiple\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "பல பக்கங்களின் தாளில் விநியோகிக்கவும்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "tilesheet\n" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "திரும்பும் ஸ்லைடுகளுடன் டைல் பக்கத்தின் தாள்" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "அளவு"