#. extracted from swext/mediawiki/help msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" "product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. 7EFBE #: help.tree #, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" #. E2gyu #: help.tree #, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" #. qUKTw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Objavi na vikiju" #. FJwZh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "" "Wiki;Wiki PublisherWiki " "Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "" "Viki;Objavi na vikijuObjavi " "na vikijudodaci;Medijaviki" #. AQP9D #: wiki.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Objavi na vikiju" #. QSGoh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "" "By using the Wiki Publisher you can upload your current " "Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users " "can read your document on the Wiki." msgstr "" "Koristeći dodatak Objavi na vikiju možete da otpremite " "tekst iz Pisca na Medijaviki server. Po objavljivanju svi će moći da " "pročitaju dokument na Vikiju." #. CJbT6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "" "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "" "Izaberite Datoteka - Pošalji - Na " "Medijaviki kako biste otpremili trenutni dokument na Medijaviki " "server." #. GWuG5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id4554582\n" "help.text" msgid "System Requirements" msgstr "Sistemski zahtevi" #. Qu7zC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9340495\n" "help.text" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Javino radno okruženje" #. Sr6VJ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "" "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "" "Viki nalog na podržanom Medijaviki serveru" #. XCFLj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Instalacija dodatka Objavi na viki" #. HVZAc #: wiki.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "" "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java " "Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that " "\"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder " "is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE " "1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" "Pre nego što instalirate dodatak Objavi na vikiju, proverite da li " "%PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java " "radnog okruženja izaberite Alatke - Podešavanja - " "%PRODUCTNAME - Java. Proverite da li je uključeno „Koristi Javino " "radno okruženje“ i da li je Javin radni direktorijum izabran u priloženom " "polju. Ukoliko radno okruženje nije aktivno, uključite JRE 1.4 ili novije " "izdanje i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME." #. AgmN5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id5316019\n" "help.text" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Za povezivanje na Viki" #. v3JN9 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "" "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs " "inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where " "access is maintained by a master password. To enable the master password, " "choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "" "Napomena: Možete sačuvati svoje korisničko ime i lozinku zasebno za sve " "%PRODUCTNAME prozorčiće. Lozinka se čuva na siguran način i njoj se pristupa " "glavnom lozinkom. Za omogućavanje glavne lozinke izaberite Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost." #. 5xi4b #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "" "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy " "information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "" "Primedba: Ukoliko se povezujete na mrežu kroz posrednički server, unesite " "podatke o posredniku u Alatke - Podešavanja - " "Interent - Posrednik i ponovo pokrenite program." #. CCnbF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9533677\n" "help.text" msgid "" "Open a Writer document, and choose Tools - Options - " "Internet - MediaWiki." msgstr "" "Otvorite dokument Pisca i izaberite Alatke - " "Podešavanja - Internet - Medijaviki." #. T6xTR #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id368968\n" "help.text" msgid "" "In the Options " "dialog, click Add." msgstr "" "U prozorčetu Opcije kliknite na Dodaj." #. fQDe8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "" "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "" "U prozorčetu Medijaviki unesite podatke o nalogu na vikiju." #. BmUqS #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "" "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "U polju za adresu unesite adresu Vikija na koji želite da se povežete." #. xc4AX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id389416\n" "help.text" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "" "Možete kopirati adresu iz veb pregledača i ubaciti je u tekstualno polje." #. naGwV #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "U polju Korisničko ime unesite korisničko ime Viki naloga." #. jfWv6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "" "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and " "Password boxes empty." msgstr "" "Ukoliko Viki dozvoljava anonimni pristup za upis, polja „Korisničko ime“ i " "„Lozinka“ možete ostaviti prazna." #. qyTMH #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "" "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "" "U polju „Lozinka“ unesite lozinku naloga na vikiju i kliknite „U redu“." #. 8ctVR #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id292062\n" "help.text" msgid "" "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A " "master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose " "Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to " "enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master " "password is not enabled." msgstr "" "Opciono uključite „Sačuvaj lozinku“ ukoliko želite pamćenje lozinke između " "sesija. Glavna lozinka se upotrebljava za pristup svim sačuvanim lozinkama. " "U meniju Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - " "Sigurnost omogućite glavnu lozinku. Stavku „Sačuvaj lozinku“ je " "moguće aktivirati tek po postavljanju glavne lozinke." #. Afp56 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id7044892\n" "help.text" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Izrada nove viki stranice" #. rWxKE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id3514206\n" "help.text" msgid "Open a Writer document." msgstr "Otvori dokument Pisca." #. mnXD8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id944853\n" "help.text" msgid "" "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text " "formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "" "Napišite sadržaj Viki stranice. Možete koristiti formatiranja kao što su " "oblik teksta, zaglavlja, fusnote i drugo. Pogledajte spisak podržanih formata." #. sqvcC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "" "Izaberite Datoteka - Pošalji - Na Medijaviki." #. sSAMG #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id228278\n" "help.text" msgid "" "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "" "U prozorčetu Pošalji na " "Medijaviki navedite podešavanja svoj unos." #. nLbEE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Medijaviki server: Izaberite viki." #. ZkPwv #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "" "Title: Type the title of your page. Type the title of an " "existing page to overwrite the page with your current text document. Type a " "new title to create a new page on the Wiki." msgstr "" "Naslov: Upišite naslov svoje stranice. Upišite naslov već " "postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutnim dokumentom. " "Upišite novi naslov za izradu nove stranice na vikiju." #. AAS4F #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9688711\n" "help.text" msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Sažetak: Možete uneti kratak sažetak svoje stranice." #. QidFi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4123661\n" "help.text" msgid "" "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page " "as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "" "Ovo je mala izmena: Označite ovo da biste otpremili stranicu " "kao malu izmenu postojeće stranice sa istim nazivom." #. orAzo #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id452284\n" "help.text" msgid "" "Show in web browser: Check this box to open your system web " "browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "" "Prikaži u veb pregledaču: Uključite da otvorite otpremljenu " "viki stranicu u veb pregledaču koji je instaliran na računaru." #. NuKE3 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click Send." msgstr "Kliknite na „Pošalji“." #. JoNcG #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" #. MQ3NB #: wikiaccount.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "hd_id960722\n" "help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Medijaviki" #. BJ6up #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id4571672\n" "help.text" msgid "" "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "" "Koristite Medijaviki prozorče za dodavanje i uređivanje svog Medijaviki " "naloga." #. q8DGS #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "" "Enter the URL of a MediaWiki server, " "starting with http://" msgstr "" "Unesite adresu Medijaviki servera " "koja počinje sa http://" #. PiGDX #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7862483\n" "help.text" msgid "" "Enter your user name on the MediaWiki " "server. Leave empty for anonymous access." msgstr "" "Unesite korisničko ime za Medijaviki " "server. Ostavite prazno za anoniman pristup." #. FSKfy #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "" "Enter your password on the MediaWiki " "server. Leave empty for anonymous access." msgstr "" "Unesite lozinku za Medijaviki server. " "Ostavite prazno za anoniman pristup." #. q57JD #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id656758\n" "help.text" msgid "" "Enable to store your password between " "sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "" "Omogućite da biste sačuvali lozinku " "između sesija. Najpre morate uneti glavnu lozinku, pogledajte Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost." #. LSDCE #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "" "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki." "documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "" "Unesite Internet adresu viki servera u formatu kao što je http://wiki." "documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz veb pregledača." #. p5ZXp #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" msgid "" "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes " "empty. Else enter your user name and password." msgstr "" "Ukoliko Viki dozvoljava anoniman pristup, možete ostaviti prazne podatke o " "nalogu. U suprotnom, unesite svoje korisničko ime i lozinku." #. U5tDw #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id9046601\n" "help.text" msgid "" "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of " "the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, " "then the software can store your password and automatically insert the data " "where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your " "password." msgstr "" "Ukoliko je glavna lozinka uključena na kartici „Sigurnost“ u prozorčetu " "Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME, program " "može sačuvati vašu lozinku i automatski je unese gde je potrebno. Uključite " "„Sačuvaj lozinku“ za pamćenje lozinke." #. TpaPN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Medijaviki formati" #. C6oUL #: wikiformats.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Medijaviki formati" #. Tp2cw #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "" "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki " "Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "" "Oblikovanja teksta koje dodatak Objavi na vikiju može da otpremi na viki " "server su navedena u sledećem spisku." #. xrXBf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "" "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite " "different. Only a subset of all features can be transformed from one format " "to the other." msgstr "" "Vikimedija format i otvoreni dokument-format koje koristi Pisac su prilično " "različiti. Samo deo opcija može biti preveden iz jednog formata u drugi." #. R74Ai #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7178868\n" "help.text" msgid "Headings" msgstr "Zaglavlja" #. 8qm3C #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" msgid "" "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The " "Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as " "defined by the Wiki engine." msgstr "" "Primenite stil pasusa za zaglavlje u zaglavlju Piščevog dokumenta. Viki će " "prikazati stil zaglavlja istog nivoa, onako kako je podešeno u Vikiju." #. YAjYW #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7217627\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperveze" #. igndt #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "" "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. " "Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used " "to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating " "Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki " "links." msgstr "" "Izvorne veze u otvorenom dokument-formatu (ODF) se prevode u „spoljne“ veze " "na vikiju. Zbog toga koristite veze u ODF-u samo za veze koje vode do " "stranica van vikija. Za izradu viki veza koje vode na druge članke unutar " "istog viki domena, koristite viki veze." #. ULYGr #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id941190\n" "help.text" msgid "Lists" msgstr "Liste" #. VQarN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "" "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list " "style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If " "you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and " "Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "" "Liste mogu biti pravilno izvezene kada cela lista koristi dosledan stil. " "Koristite ikonicu za nabrajanje i numerisanje u Piscu za izradu spiska ili " "liste. Ukoliko vam je potrebna lista bez nabrajanja, koristite „Format - " "Numerisanje i nabrajanje“ kako biste izabrali željeni stil." #. GJaHG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7026886\n" "help.text" msgid "Paragraphs" msgstr "Pasusi" #. LBFtS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id4436475\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" #. 45Djp #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id376598\n" "help.text" msgid "" "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, " "text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "" "Zadato poravnanje teksta nije poželjno u Viki člancima. Ipak, levo, " "centrirano i desno poravnanje teksta je podržano." #. gUGmf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7486190\n" "help.text" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Preformatirani tekst" #. eKWPy #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "" "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted " "text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "" "Stil pasusa sa zadatom širinom fonta se prevodi u preformatirani tekst. " "Preformatirani tekst se prikazuje na Vikiju sa ivicom oko teksta." #. 22nLD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id4834131\n" "help.text" msgid "Character styles" msgstr "Stil znakova" #. UuCC6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "" "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The " "transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and " "superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter " "style." msgstr "" "Stil znakova menja izgled delova pasusa. Podržan je podebljan tekst, kurziv, " "podebljani kurziv, tekst u eksponentu i tekst u indeksu. Sve zadate širine " "fontova se prevode u Viki stil." #. 7DqjJ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id5152745\n" "help.text" msgid "Footnotes" msgstr "Fusnote" #. E3T2F #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "" "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and " " tags that requires the Cite.php extension to be installed into " "MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, " "ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "" "Primedba: Prevođenje koristi novi stil fusnota sa oznakama i " " koje zahtevaju da na Medijaviki bude instalirano proširenje " "Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan tekst u prevedenom " "rezultatu, zahtevajte od administratora Viki stranice da instalira " "proširenje." #. uhHcL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id9405499\n" "help.text" msgid "Images" msgstr "Slike" #. HJXfH #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "" "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of " "Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki " "domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid " "image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "" "Slike se ne mogu izvesti transformacijom u datoteku Viki teksta. Međutim, " "ukoliko je slika već otpremljena na ciljni Viki domen (npr. WikiMedia " "Commons) biće napravljena ispravna oznaka za uključivanje slike. Naslovi " "slika su takođe podržani." #. nGuGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id2162236\n" "help.text" msgid "Tables" msgstr "Tabele" #. oFUCw #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "" "Simple tables are supported well. Table headers are translated into " "corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table " "borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "" "Jednostavne tabele su dobro podržane. Zaglavlja tabele se prevode u " "odgovarajući Viki stil zaglavlja. Međutim, proizvoljno formatirane ivice " "tabela, veličina kolona i boja pozadine će biti zanemarene." #. DF3o9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id2954496\n" "help.text" msgid "Joined Cells" msgstr "Spojene ćelije" #. b3CZe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "" "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined " "cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki " "model of table is to declare column and row spans for such joined cells." msgstr "" "Otvoreni dokument format (ODF), a pre svega Libreofis, predstavlja tabele sa " "spojenim ćelijama kao tabele sa ugneždenim tabelama. S druge strane, Viki " "definiše spajanje kolona i redova za takve ćelije." #. vn3bR #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "" "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation " "resembles the source document very well." msgstr "" "Ukoliko su spojene samo kolone istog reda, rezultat prevođenja će biti " "sličan izvornom dokumentu." #. DCjAG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" msgstr "Ivice" #. H7CGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "" "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is " "always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki " "engine with simple borders and bold header." msgstr "" "Zanemarujući prilagođene stilove tabele za granice i pozadinu tabele, ona se " "uvek izvozi kao „lepa tabela“, što se u Vikiju prikazuje kao " "tabela sa jednostavnim ivicama i podebljanim zaglavljem." #. Toed5 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Charset and special characters" msgstr "Kodiranje i posebni znaci" #. wnoAm #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "" "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on " "your system, this might not be the default charset. This might cause " "\"special characters\" to look broken when viewed with default settings. " "However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your " "editor does not support switching the encoding, you can display the result " "of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to " "UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your " "program of choice." msgstr "" "Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg " "sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu " "izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. " "Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat " "transformacije u Fajerfoks pregledaču i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. " "Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije." #. CTEdB #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošalji na Medijaviki" #. Uomdh #: wikisend.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošalji na Medijaviki" #. SrCD9 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "" "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki " "upload." msgstr "" "U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na " "ciljni Viki." #. Ud377 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id664082\n" "help.text" msgid "" "Select the MediaWiki server where you want to publish your " "document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "" "Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. " "Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu." #. ugAqV #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "" "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading " "of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. " "If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki " "entry." msgstr "" "Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje " "unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko " "unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen." #. 5DiK7 #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2486342\n" "help.text" msgid "" "Enter an optional short summary or comment. See " "http://meta." "wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "" "Opciono unesite sažetak ili komentar. Pogledajte " "http://meta." "wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." #. 6dCeT #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id823999\n" "help.text" msgid "" "This is a minor edit: Check this box to mark " "the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same " "title." msgstr "" "Ovo je mala izmena: Aktivirajte ovo kako biste " "označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa " "istim naslovom." #. Agb7B #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "" "Show in web browser: Check this box to open " "your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "" "Prikaži u veb pregledaču: Aktivirajte za " "otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki " "stranicu." #. rt8Df #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Opcije za Medijaviki" #. R7RVE #: wikisettings.xhp #, fuzzy msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Opcije za Medijaviki" #. DL6eU #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "" "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. " "Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "" "Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz " "Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki. " "Možete otvoriti i Alatke - Upravnik paketa, " "izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“." #. daSuF #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id300607\n" "help.text" msgid "" "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and " "click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click " "Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "" "Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.
Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.
Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.
" #. 5JhsD #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "" "Opens the MediaWiki dialog to add a " "new entry to the list." msgstr "" "Otvara Medijaviki prozorče za " "dodavanje novog unosa u listu." #. Q2kSq #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "" "Opens the MediaWiki dialog to edit " "the selected entry." msgstr "" "Otvara Medijaviki prozorče za " "uređivanje izabranog unosa." #. GCH8n #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id7285073\n" "help.text" msgid "" "Removes the selected entry from the " "list." msgstr "" "Uklanja izabrani unos iz liste." #. mi2NR #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "" "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "" "Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se Medijaviki prozorče."