#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-18 17:10+0200\n" "Last-Translator: Takeshi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp#tit.help.text msgid "Options" msgstr "オプション" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "非線形問題のためのソルバー;オプション" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" msgstr "一般オプション" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" msgstr "集団のサイズ" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "... 学習過程で参加する個体の数を定義します。それぞれの個体が自らの解を見つけ、そして全体の知識に貢献します。" #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" msgstr "学習周期" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "... アルゴリズムが行う反復処理の回数を定義します。それぞれの処理では、すべての個体が最適解を推測し、全体で知識を共有します。" #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "変数範囲の推測" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "有効になっている場合は(デフォルトでは有効です)、アルゴリズムは開始点の値から変数の範囲を推測します。" #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "変数範囲のしきい値" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "変数範囲を推測する際に、このしきい値は、範囲を確立する際に初期値をどうシフトさせるかを定義します。これらの値がどう計算されるかの例は、 Wiki にあるマニュアルを参照して下さい。" #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" msgstr "ACR 比較器を使用する" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "無効になっているときは(デフォルトでは無効です)、 BCH 比較器が使用されます。この比較器は2つの個体をまずその制約からの逸脱を見て比較し、それらが等しいときだけ、現在の解を測ります。" #: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "有効になっているときは、 ACR 比較器が使用されます。" #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" msgstr "ランダムな開始点を使用する" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "有効になっているときは、ライブラリはランダムに選択されたデータで単純に満たされます。" #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "無効になっているときは、(ユーザーによって与えられる)現在選択されている値が参照点としてライブラリに挿入されます。" #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" msgstr "停滞上限回数" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "この数の個体が近い範囲内で解を発見した場合、反復処理は中断されこれらの値の中で最もいい値が最適解として選択されます。" #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "停滞範囲" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "どの範囲の解が「類似」と判定されるかを定義する。" #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "詳細なソルバーの状態を表示する" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "有効になっているときは、計算処理中に現在の進捗、停滞のレベルやそれまでに見つかっている最適解やその確率の情報を提供したり、ソルバーの停止や中断をするための追加のダイアログボックスが表示されます。" #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" msgstr "DEPS 特有のオプション" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" msgstr "エージェントスイッチレート" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "個体が Differential Evolution strategy を選択する確率を設定します。" #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: 交差確率" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "… 個体が全体的な最良点と組み合わされるかどうかの確率を定義します。交差が使用されない場合、ポイントはその個体自身のメモリーから構成されます。" #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: スケール係数" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "交差が起こっている際に、スケール係数は動きの「速さ」を決定します。" #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: 圧縮係数" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "… それぞれの粒子または個体が互いに移動する際のスピードを定義します。" #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: 認識定数" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "... 自身のメモリー(特に、それまでに到達した最善のポイント)の重要度を設定します。" #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: 社会定数" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "… すべての粒子または個体の中の大域的な最高点の重要度を設定します。" #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: 突然変異確率" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "... 最適な点に向けて粒子の構成要素を移動させる代わりに、その変数の有効な範囲から新しい値をランダムに選択する確率を定義します。" #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO 特有のオプション" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" msgstr "ライブラリのサイズ" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." msgstr "… 公開ライブラリの中に格納する情報の総量を定義します。それぞれの個体はライブラリに知識を格納し、情報を参照します。" #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" msgstr "使用法" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "非線形問題のためのソルバー;使用法" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" msgstr "使用法" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "DEPS と SCO のどちらを利用するかに関係なく、まずメニュー ツール → ソルバー を選択し、最適化されるセル、最適化の方向(最小化、最大化)や目標に到達した際に更新されるセルを設定します。その時オプションで使用するソルバーを特定したり、必要があるときは パラメーターを調整したりすることができます。" #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "解の可能な範囲を制限したり、確実な状況にペナルティーを与えるような制約のリストが存在しています。しかし、DEP および SCO 両進化型ソルバーにおいては、これらの制約は問題における値域を指定していることがあります。アルゴリズムのランダムな性質のため、これらをそのままにしておき、上限を (そして「変数を負の値ではないと想定」をオフにしている場合は下限も)すべての変数に対して設定することを強く推奨します。それらの値は求める解に近い必要はありませんが (それは普通は未知なので)、大きさに対するざっくりとした想定 (0 ≤ var ≤ 1 なのか、-1000000 ≤ var ≤ 1000000 なのか) を与えるべきです。" #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "左には(範囲として)1つあるいはそれ以上の変数を選択し、右には(セルや数式ではない)数値を入力することで、範囲が定義されます。その方法では1つあるいはそれ以上の整数または2進数のみになるような変数を選択できます。"