#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:58+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp#tit.help.text msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "Ei-lineaarisen yhtälöryhmien ratkaisin;Asetukset" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" msgstr "Yleisasetukset" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" msgstr "Parven koko" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "... määrittelee oppimisprosessiin osallistuvien yksilöiden lukumäärän. Jokainen yksilö etsii oman ratkaisunsa ja osallistuu siten kokonaisratkaisun muodostamiseen." #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" msgstr "Oppimissyklit" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "... määrittelee algoritmin iteraatioiden määrän. Jokaisessa iteraatiossa yksilöt esittävät arvauksen parhaasta ratkaisusta ja jakavat tietonsa." #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Arvaa muuttujien rajat" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "Jos valittu (oletus), algoritmi yrittää arvata muuttujien rajat lähtöarvojen perusteella." #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Muuttujarajojen kynnysarvo" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "Kun muuttujien rajoja arvataan, tämä kynnysarvo määrää, kuinka lähtöarvoista johdetaan muuttujien rajat. Esimerkki näiden arvojen laskennasta löytyy Wikissä olevasta ohjeesta." #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Käytä ACR-vertailijaa" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "Jos ei valittu (oletus), käytetään BCH-vertailijaa. Se vertailee yksilöitä ensisijaisesti sen mukaan, kuinka pahasti ne rikkovat rajoitteita. Vain jos rajoitteiden rikkomisessa ei ole eroa, vertaillaan ratkaisun hyvyyttä." #: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "Jos valittu, käytetään ACR-vertailijaa. Se vertailee yksilöitä nykyisen iteraation pohjalta ja arvioi ratkaisujen hyvyyttä vertaamalla niitä kirjaston huonoimpiin tunnettuihin ratkaisuihin (rajoitteiden rikkoutumisen mukaan)." #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Käytä satunnaista aloituspistettä" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "Jos valittu, kirjasto täytetään satunnaisilla aloituspisteillä." #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Jos ei valittu, nykyisiä (käyttäjän antamia) arvoja käytetään kirjaston aloituspisteinä." #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" msgstr "Pysähtymisraja" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "Jos näin monta yksilöä löysi ratkaisun pieneltä alueelta, iteraatio keskeytetään ja paras näistä ratkaisuista valitaan optimaaliseksi." #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Pysähtymisen sieto" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "Määrää, kuinka pienellä alueella olevia ratkaisua pidetään samankaltaisina." #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Näytä ratkaisimen tila laajasti" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "Jos valittu, ratkaisuprosessin aikana näytetään valintaikkuna, joka kertoo tietoja ratkaisuprosessin vaiheesta, pysähtyneisyyden tasosta ja parhaasta siihenastisesta ratkaisusta. Lisäksi valintaikkunassa on mahdollista keskeyttää ja jatkaa ratkaisujen hakua." #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" msgstr "DEPS-asetukset" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Agentin vaihtoaste" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "Määrää todennäköisyyden, jolla yksilö valitsee differentiaalievoluutiostrategian." #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: Sekoitustodennäköisyys" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "... määrittelee todennäköisyyden, jolla yksilö yhdistetään globaalisti parhaaseen pisteeseen. Jos sekoitusta ei käytetä, piste muodostetaan yksilön oman historian perusteella." #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: Skaalaustekijä" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "Tämä skaalaustekijä määrää sekoituksen siirtymänopeuden." #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Supistumisvakio" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "... määrää nopeuden, jolla yksilöt liikkuvat toisiaan kohti." #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitiivinen vakio" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "... määrää yksilön oman historian (erityisesti parhaan saavutetun pisteen) merkityksellisyyden." #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Sosiaalinen vakio" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "... määrää yksilöiden globaalin parhaan pisteen merkityksellisyyden." #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: Mutaatiotodennäköisyys" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "... määrää todennäköisyyden, jolla yksilön komponentille valitaan satunnainen arvo muuttujan arvoalueelta sen sijaan että siirryttäisiin kohti optimaalisena pidettyä pistettä." #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO-asetukset" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" msgstr "Kirjaston koko" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." msgstr "... määrää yleisessä kirjastossa säilytettävän tiedon määrän. Jokainen yksilö tallentaa ja käyttää siellä olevaa tietoa." #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" msgstr "Käyttö" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "Ei-lineaarisen yhtälöryhmien ratkaisin;Käyttö" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" msgstr "Käyttö" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "Riippumatta siitä käytetäänkö DEPS- vai SCO-menetelmää, lähdetään liikkeelle Työkalut → Ratkaisin -toiminnolla. Valitaan optimoitava solu, optimoinnin suunta (minimointi tai maksimointi) ja solut, joita muokataan tavoitteen saavuttamiseksi. Lopuksi siirrytään asetuksiin ja valitaan käytettävä ratkaisin sekä tarvittaessa säädetään parameterit ohjeen mukaisesti." #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "Ratkaisuja voi rajata asettamalla rajoitteita ratkaisun arvoille tai määrittämällä tiettyjä tilanteita ei-toivottaviksi. Evoluutioalgoritmeihin perustuvissa DEPS- ja SCO-ratkaisimissa rajoitteet määräävät myös ongelmaan liittyvien muuttujien arvoalueet. Koska nämä algoritmit perustuvat satunnaisuuteen, on erittäin suositeltavaa asettaa ylärajat (ja, mikäli \"Oleta muuttujat ei-negatiivisiksi\" ei ole valittuna, myös alarajat) kaikille muuttujille. Niiden ei tarvitse olla lähellä todellista optimiratkaisua (sitähän ei todennäköisesti tunneta), mutta niiden tulee antaa karkea vaihteluväli oletetulle optimiratkaisun arvolle (esimerkiksi 0 ≤ muuttuja ≤ 1 tai -1000000 ≤ muuttuja ≤ 1000000)." #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "Rajat asetetaan valitsemalla yksi tai useampia muuttujia vasemmalta ja syöttämällä lukuarvo (ei soluviitettä tai kaavaa) oikealle puolelle. Samalla voit rajata muuttujia kokonaisluvuiksi tai binääriarvoiksi."