#. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:30+0200\n" "Last-Translator: Mikel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Table element" msgstr "Taula-elementua" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" "FT_EXISTING_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Existing fields" msgstr "Dauden eremuak" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" "FT_SELECTED_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Selected fields" msgstr "Hautatutako eremuak" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" "tabpage.text" msgid "Field Selection" msgstr "Eremu-hautapena" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Time)" msgstr " (Ordua)" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "FL_DATA\n" "fixedline.text" msgid "Data" msgstr "Datuak" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" "\n" "Please choose a data source and a table.\n" "\n" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" "Kontrol-eremuari dagokion inprimakia ez dago datu-iturburu batekin lotuta (edo ez erabat lotuta).\n" "\n" "Aukeratu datu-iturburu bat eta taula bat.\n" "\n" "\n" "Kontuan izan, orrialde honetan egindako ezarpenek berehala izango dutela eragina orrialdetik irtetean." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "FT_DATASOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data source:" msgstr "~Datu-iturburua:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "PB_FORMDATASOURCE\n" "pushbutton.text" msgid "~..." msgstr "~..." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Table / Query:" msgstr "~Taula / Kontsulta:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_TABLESELECTION\n" "tabpage.text" msgid "Data" msgstr "Datuak" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "FT_DATABASEFIELD_QUEST\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Balioa datu-baseko eremu batean gorde nahi duzu?" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "RB_STOREINFIELD_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~Bai, gorde datu-baseko eremu honetan:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "RB_STOREINFIELD_NO\n" "radiobutton.text" msgid "~No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Ez, inprimakian bakarrik gorde nahi dut balioa." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "tabpage.text" msgid "Database Field" msgstr "Datu-baseko eremua" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" "FL_FORMSETINGS\n" "fixedline.text" msgid "Form" msgstr "Inprimakia" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" "FT_FORMDATASOURCELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Data source" msgstr "Datu-iturburua" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" "FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content type" msgstr "Eduki mota" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" "FT_FORMTABLELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content" msgstr "Edukia" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Taula" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" msgstr "Kontsulta" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL komandoa" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Control" msgstr "Kontrola" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" "FT_SELECTTABLE_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" "\n" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" "Eskuinean, inprimakiaren datu-iturburuko taula guztiak ikus ditzakezu.\n" "\n" "\n" "Aukeratu zein taulatako datuak erabili nahi dituzun zerrendaren edukia osatzeko." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" "tabpage.text" msgid "Table Selection" msgstr "Taula-hautapena" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" "FT_TABLEFIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Existing fields" msgstr "Dauden eremuak" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" "FT_DISPLAYEDFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Display field" msgstr "Bistaratzeko eremua" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" "STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Hautatutako eremuaren edukia konbinazio-koadroko zerrendan azalduko da." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" "STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Hautatutako eremuaren edukia zerrenda-koadroan azalduko da eremu estekatuak berdinak badira." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" "tabpage.text" msgid "Field Selection" msgstr "Eremu-hautapena" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" "FT_FIELDLINK_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Aukeratu zein eremuren edukiek izan behar duten berdinak, bistaratzeko eremuan balioa erakusteko." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" "FT_VALUELISTFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field from the ~Value Table" msgstr "~Balio-taulako eremua" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" "FT_TABLEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field from the ~List Table" msgstr "~Zerrenda-taulako eremua" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" "tabpage.text" msgid "Field Link" msgstr "Eremu-esteka" #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Konbinazio-koadroaren balioa datu-baseko eremu batean gorde dezakezu, edo gero erakusteko erabil dezakezu." #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Taldeko elementuen morroia" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_DLG_GRIDWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Taula-elementuen morroia" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "List Box Wizard" msgstr "Zerrenda-koadroen morroia" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Konbinazio-koadroen morroia" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n" "string.text" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Datu-iturburuarekin ezin izan da taula-konexiorik ezarri." #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" "FT_RADIOLABELS\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" msgstr "Zein ~izen eman nahi diezu aukera-eremuei?" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" "FT_RADIOBUTTONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Option fields" msgstr "~Aukera-eremuak" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" "tabpage.text" msgid "Data" msgstr "Datuak" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" "FT_DEFAULTSELECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Aukera-eremu bat hautatu nahi duzu lehenetsi gisa?" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" "RB_DEFSELECTION_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, the following:" msgstr "~Bai, honako hau:" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" "RB_DEFSELECTION_NO\n" "radiobutton.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Ez, ez da eremu berezi bat hautatuko." #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" "tabpage.text" msgid "Default Field Selection" msgstr "Eremu lehenetsiaren hautapena" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" "FT_OPTIONVALUES_EXPL\n" "fixedtext.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Aukera bat hautatzen baduzu, aukera-taldeak balio jakin bat hartuko du." #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" "FT_OPTIONVALUES\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Zein ~balio eman nahi diozu aukera bakoitzari?" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" "FT_RADIOBUTTONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Option fields" msgstr "~Aukera-eremuak" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" "tabpage.text" msgid "Field Values" msgstr "Eremu-balioak" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" "FT_NAMEIT\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" msgstr "Zein ~epigrafe eman nahi diozu aukera-taldeari?" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" "FT_THATSALL\n" "fixedtext.text" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "Hori zen aukera-taldea sortzeko behar zen guztia." #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" "tabpage.text" msgid "Create Option Group" msgstr "Sortu aukera-taldea" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Aukera-taldearen balioa datu-baseko eremu batean gorde dezakezu, edo gero beste ekintza baterako erabil dezakezu."