#. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:36+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Објави на викију" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "Вики;Објави на викијуОбјави на викијудодаци;Медијавики" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Објави на викију" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "Користећи додатак Објави на викију можете да отпремите текст из Писца на Медијавики сервер. По објављивању сви ће моћи да прочитају документ на Викију." #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Изаберите Датотека - Пошаљи - На Медијавики како бисте отпремили тренутни документ на Медијавики сервер." #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "Системски захтеви" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Јавино радно окружење" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Вики налог на подржаном Медијавики серверу" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Инсталација додатка Објави на вики" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Пре него што инсталирате додатак Објави на викију, проверите да ли %PRODUCTNAME користи Јава радно окружење (JRE). За проверу стања Јава радног окружења изаберите Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Јава. Проверите да ли је укључено „Користи Јавино радно окружење“ и да ли је Јавин радни директоријум изабран у приложеном пољу. Уколико радно окружење није активно, укључите JRE 1.4 или новије издање и поново покрените %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "За повезивање на Вики" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Напомена: Можете сачувати своје корисничко име и лозинку засебно за све %PRODUCTNAME прозорчиће. Лозинка се чува на сигуран начин и њој се приступа главном лозинком. За омогућавање главне лозинке изаберите Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "Примедба: Уколико се повезујете на мрежу кроз посреднички сервер, унесите податке о посреднику у Алатке - Подешавања - Интерент - Посредник и поново покрените програм." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Отворите документ Писца и изаберите Алатке - Подешавања - Интернет - Медијавики." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "У прозорчету Опције кликните на Додај." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "У прозорчету Медијавики унесите податке о налогу на викију." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "У пољу за адресу унесите адресу Викија на који желите да се повежете." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "Можете копирати адресу из веб прегледача и убацити је у текстуално поље." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "У пољу Корисничко име унесите корисничко име Вики налога." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Уколико Вики дозвољава анонимни приступ за упис, поља „Корисничко име“ и „Лозинка“ можете оставити празна." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "У пољу „Лозинка“ унесите лозинку налога на викију и кликните „У реду“." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Опционо укључите „Сачувај лозинку“ уколико желите памћење лозинке између сесија. Главна лозинка се употребљава за приступ свим сачуваним лозинкама. У менију Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност омогућите главну лозинку. Ставку „Сачувај лозинку“ је могуће активирати тек по постављању главне лозинке." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Израда нове вики странице" #: wiki.xhp#par_id3514206.help.text msgid "Open a Writer document." msgstr "Отвори документ Писца." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "Напишите садржај Вики странице. Можете користити форматирања као што су облик текста, заглавља, фусноте и друго. Погледајте списак подржаних формата." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Изаберите Датотека - Пошаљи - На Медијавики." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "У прозорчету Пошаљи на Медијавики наведите подешавања свој унос." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Медијавики сервер: Изаберите вики." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "Наслов: Упишите наслов своје странице. Упишите наслов већ постојеће странице уколико желите да је заменити тренутним документом. Упишите нови наслов за израду нове странице на викију." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Сажетак: Можете унети кратак сажетак своје странице." #: wiki.xhp#par_id4123661.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Ово је мала измена: Означите ово да бисте отпремили страницу као малу измену постојеће странице са истим називом." #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Прикажи у веб прегледачу: Укључите да отворите отпремљену вики страницу у веб прегледачу који је инсталиран на рачунару." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." msgstr "Кликните на „Пошаљи“." #: wikiaccount.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Медијавики" #: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "Медијавики" #: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Користите Медијавики прозорче за додавање и уређивање свог Медијавики налога." #: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Унесите адресу Медијавики сервера која почиње са http://" #: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Унесите корисничко име за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ." #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Унесите лозинку за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ." #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Омогућите да бисте сачували лозинку између сесија. Најпре морате унети главну лозинку, погледајте Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност." #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "Унесите Интернет адресу вики сервера у формату као што је http://wiki.documentfoundation.org или копирајте адресу из веб прегледача." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Уколико Вики дозвољава анониман приступ, можете оставити празне податке о налогу. У супротном, унесите своје корисничко име и лозинку." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "Уколико је главна лозинка укључена на картици „Сигурност“ у прозорчету Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME, програм може сачувати вашу лозинку и аутоматски је унесе где је потребно. Укључите „Сачувај лозинку“ за памћење лозинке." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Медијавики формати" #: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Медијавики формати" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Обликовања текста које додатак Објави на викију може да отпреми на вики сервер су наведена у следећем списку." #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Викимедија формат и отворени документ-формат које користи Писац су прилично различити. Само део опција може бити преведен из једног формата у други." #: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text msgid "Headings" msgstr "Заглавља" #: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Примените стил пасуса за заглавље у заглављу Пишчевог документа. Вики ће приказати стил заглавља истог нивоа, онако како је подешено у Викију." #: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text msgid "Hyperlinks" msgstr "Хипервезе" #: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "Изворне везе у отвореном документ-формату (ОДФ) се преводе у „спољне“ везе на викију. Због тога користите везе у ОДФ-у само за везе које воде до страница ван викија. За израду вики веза које воде на друге чланке унутар истог вики домена, користите вики везе." #: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text msgid "Lists" msgstr "Листе" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Листе могу бити правилно извезене када цела листа користи доследан стил. Користите иконицу за набрајање и нумерисање у Писцу за израду списка или листе. Уколико вам је потребна листа без набрајања, користите „Формат - Нумерисање и набрајање“ како бисте изабрали жељени стил." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" #: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" #: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Задато поравнање текста није пожељно у Вики чланцима. Ипак, лево, центрирано и десно поравнање текста је подржано." #: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text msgid "Pre-formatted text" msgstr "Преформатирани текст" #: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Стил пасуса са задатом ширином фонта се преводи у преформатирани текст. Преформатирани текст се приказује на Викију са ивицом око текста." #: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text msgid "Character styles" msgstr "Стил знакова" #: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Стил знакова мења изглед делова пасуса. Подржан је подебљан текст, курзив, подебљани курзив, текст у експоненту и текст у индексу. Све задате ширине фонтова се преводе у Вики стил." #: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Фусноте" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Примедба: Превођење користи нови стил фуснота са ознакама и које захтевају да на Медијавики буде инсталирано проширење Cite.php. Уколико се ове ознаке појаве као обичан текст у преведеном резултату, захтевајте од администратора Вики странице да инсталира проширење." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" msgstr "Слике" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Слике се не могу извести трансформацијом у датотеку Вики текста. Међутим, уколико је слика већ отпремљена на циљни Вики домен (нпр. WikiMedia Commons) биће направљена исправна ознака за укључивање слике. Наслови слика су такође подржани." #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" msgstr "Табеле" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Једноставне табеле су добро подржане. Заглавља табеле се преводе у одговарајући Вики стил заглавља. Међутим, произвољно форматиране ивице табела, величина колона и боја позадине ће бити занемарене." #: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text msgid "Joined Cells" msgstr "Спојене ћелије" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " msgstr "Отворени документ формат (ОДФ), а пре свега Либреофис, представља табеле са спојеним ћелијама као табеле са угнежденим табелама. С друге стране, Вики дефинише спајање колона и редова за такве ћелије." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Уколико су спојене само колоне истог реда, резултат превођења ће бити сличан изворном документу." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" msgstr "Ивице" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Занемарујући прилагођене стилове табеле за границе и позадину табеле, она се увек извози као „лепа табела“, што се у Викију приказује као табела са једноставним ивицама и подебљаним заглављем." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" msgstr "Кодирање и посебни знаци" #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Знаци преведеног резултата су задати као УТФ-8. У зависности од вашег система, ово не мора бити подразумевано кодирање, па „посебни знаци“ могу изгледати другачије. У уређивачу текста можете пребацити кодирање на УТФ-8. Уколико уређивач не подржава промену кодирања, можете отворити резултат трансформације у Фајерфокс прегледачу и одатле пребацити кодирање на УТФ-8. Тада у жељени програм можете убацити резултат трансформације." #: wikisettings.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Опције за Медијавики" #: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Опције за Медијавики" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "Можете додати, уредити и уклонити Медијавики сервере. Отворите прозорче из Алатке - Подешавања - Интернет - Медијавики. Можете отворити и Алатке - Управник пакета, изабрати додатак Објави на викију и кликнути на дугме „Опције“." #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "Кликните на „Додај“ за додавање новог Вики сервера.
Изаберите унос и кликните „Уреди“ за измену података о налогу.
Изабетире унос и кликните „Уклони“ за уклањање уноса из листе.
" #: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." msgstr "Отвара Медијавики прозорче за додавање новог уноса у листу." #: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." msgstr "Отвара Медијавики прозорче за уређивање изабраног уноса." #: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text msgid "Removes the selected entry from the list." msgstr "Уклања изабрани унос из листе." #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "Када кликнете на „Додај“ или „Уреди“, отвара се Медијавики прозорче." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Пошаљи на Медијавики" #: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Пошаљи на Медијавики" #: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "У прозорчету за слање на Медијавики одредите подешавања за отпремање на циљни Вики." #: wikisend.xhp#par_id664082.help.text msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "Изаберите Медијавики сервер за објављивање документа. Кликните \"Додај\" за додавање новог сервера на листу." #: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." msgstr "Наведите наслов за унос у Вики. Ово је основно заглавље уноса. За нови унос морате унети јединствен наслов на Викију. Уколико унесете постојећи наслов унос у Викију ће бити замењен." #: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "Опционо унесите сажетак или коментар. Погледајте http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." #: wikisend.xhp#par_id823999.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Ово је мала измена: Активирајте ово како бисте означили да је отпремљена страница мала измена већ постојећег текста са истим насловом." #: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Прикажи у веб прегледачу: Активирајте за отварање системског веб прегледника који ће приказати отпремљену Вики страницу."