#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 09:20+0000\n" "Last-Translator: Korrawit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353144059.0\n" #. H_Y6 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "แ~บบอักษร" #. v[V( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "~Bold" msgstr "~หนา" #. YiQ} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "checkbox.text" msgid "~Italic" msgstr "เ~อียง" #. !t#` #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. UD`c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "ลักษณะ" #. d|LO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "แบบอักษร" #. g]n! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "Base ~size" msgstr "~ขนาดพื้นฐาน" #. .sWS #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "~ข้อความ" #. M_WW #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Indexes" msgstr "~ดัชนี" #. #{Gg #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "~ฟังก์ชัน" #. O(jJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "~Operators" msgstr "~ตัวปฏิบัติการ" #. e9_P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "8\n" "fixedtext.text" msgid "~Limits" msgstr "~จำกัด" #. #Act #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Relative sizes" msgstr "ขนาดสัมพันธ์" #. s[CM #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. ,]Al #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" #. Sl2g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Font Sizes" msgstr "ขนาดตัวอักษร" #. n`o` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Formula fonts" msgstr "ตัวอักษรของสูตร" #. *M6B #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedline.text" msgid "Custom fonts" msgstr "ตัวอักษรกำหนดเอง" #. \qr- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Variables" msgstr "~ตัวแปร" #. GfBO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "~ฟังก์ชัน" #. %jSV #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbers" msgstr "~ตัวเลข" #. k.8] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "~ข้อความ" #. u;4$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Serif" msgstr "~Serif" #. AMO+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "S~ans" msgstr "S~ans" #. h5-l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "F~ixed" msgstr "F~ixed" #. 2gjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Modify" msgstr "เ~ปลี่ยนแปลง" #. .R4T #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. Z?13 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" #. Qso1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "ตัวอักษร" #. 8@)X #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. 6p,^ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. 10/i #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "Scale all brackets" #. i=^l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. VW^` #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. pj|* #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" #. A9Ip #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Category" msgstr "~หมวดหมู่" #. 2?cH #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #. 7E!; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "1\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "ระยะห่าง" #. 78w( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "2\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~ระยะห่าง" #. d+IK #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "3\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "ระยะห่าง~บรรทัด" #. %Fgq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "4\n" "string.text" msgid "~Root spacing" msgstr "ระยะห่าง~รูท" #. #*6% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "1\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "ดัชนี" #. 1p.J #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "2\n" "string.text" msgid "~Superscript" msgstr "~ตัวยก" #. 9k.o #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "3\n" "string.text" msgid "S~ubscript" msgstr "ตั~วห้อย" #. V0Gd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "1\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "เศษส่วน" #. oTn( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "2\n" "string.text" msgid "~Numerator" msgstr "เ~ศษ" #. ]dY# #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "3\n" "string.text" msgid "~Denominator" msgstr "~ส่วน" #. Q|La #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "1\n" "string.text" msgid "Fraction bar" msgstr "ขีดเศษส่วน" #. `*qF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess length" msgstr "ความยาวเ~กิน" #. zKg0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "3\n" "string.text" msgid "~Weight" msgstr "~น้ำหนัก" #. lnk0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "1\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "ขีดจำกัด" #. `L=! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "2\n" "string.text" msgid "~Upper limit" msgstr "ขีดจำกัด~บน" #. !)`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "3\n" "string.text" msgid "~Lower limit" msgstr "ขีดจำกัด~ล่าง" #. UKs1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "1\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "วงเล็บก้ามปู" #. wP=k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "ขนาดเ~กิน (ซ้าย/ขวา)" #. iCXa #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~ระยะห่าง" #. boR0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "5\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "ขนาดเ~กิน" #. cV5l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "1\n" "string.text" msgid "Matrix" msgstr "เมตริกซ์" #. [:A9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "2\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "ระยะห่าง~บรรทัด" #. sC_S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "3\n" "string.text" msgid "~Column spacing" msgstr "ระยะห่าง~คอลัมน์" #. Xr45 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "1\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" #. Iji= #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "2\n" "string.text" msgid "~Primary height" msgstr "ความสูง~ปฐมภูมิ" #. qw^2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "3\n" "string.text" msgid "~Minimum spacing" msgstr "ระยะห่าง~น้อยที่สุด" #. RAo/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "1\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #. pKQ- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "ขนาดเ~กิน" #. JzXh #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "~ระยะห่าง" #. ;[#} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "1\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #. -Y[2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "2\n" "string.text" msgid "~Left" msgstr "~ซ้าย" #. Ms]! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "3\n" "string.text" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" #. gycU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "4\n" "string.text" msgid "~Top" msgstr "~บน" #. 8hgn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "5\n" "string.text" msgid "~Bottom" msgstr "~ล่าง" #. niQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Spacing" msgstr "ระยะห่าง" #. xT[L #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~ซ้าย" #. t|kd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "2\n" "radiobutton.text" msgid "~Centered" msgstr "~กึ่งกลาง" #. +Tnx #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "3\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "~ขวา" #. Sq7U #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" #. %_c@ #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. [.Tn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~ค่าปริยาย" #. OCjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Alignment" msgstr "การจัดตำแหน่ง" #. +G\t #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Print options" msgstr "ตัวเลือกการพิมพ์" #. 9LBk #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_TITLEROW\n" "checkbox.text" msgid "~Title row" msgstr "~แถวชื่อ" #. +97k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_EQUATION_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Formula text" msgstr "ข้อความ~สูตร" #. `Z:. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "B~order" msgstr "~ขอบ" #. |;$9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINT_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Print format" msgstr "รูปแบบการพิมพ์" #. _eil #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ORIGINAL_SIZE\n" "radiobutton.text" msgid "O~riginal size" msgstr "ขนาดต้~นฉบับ" #. x^er #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_FIT_TO_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "จัดพอดี~หน้า" #. ;TRl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ZOOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Scaling" msgstr "~สัดส่วน" #. h6D2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_MISC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" #. 1iR9 #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_IGNORE_SPACING\n" "checkbox.text" msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "เพิกเ~ฉย ~~ และ ` ที่จุดสิ้นสุดของบรรทัด" #. q;@[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" "checkbox.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "" #. bkr/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "tabpage.text" msgid "Formula Options:Settings" msgstr "ตัวเลือกสมการ: การตั้งค่า" #. *)[0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol set" msgstr "ชุด~สัญลักษณ์" #. =,Ud #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" #. ^85x #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "แ~ทรก" #. ATg{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~ปิด" #. 6m*c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "แ~ก้ไข..." #. Z$zn #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. U21v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" #. :qI@ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Old symbol" msgstr "สัญลักษณ์เ~ก่า" #. nay` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "O~ld symbol set" msgstr "ชุดสัญลักษณ์เ~ก่า" #. qp)1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "9\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol" msgstr "~สัญลักษณ์" #. q25a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "10\n" "fixedtext.text" msgid "Symbol s~et" msgstr "ชุ~ดสัญลักษณ์" #. At@P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "~ตัวอักษร" #. 2]$] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "FT_FONTS_SUBSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Subset" msgstr "~Subset" #. G%K) #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Typeface" msgstr "แ~บบอักษร" #. kG1O #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "เ~พิ่ม" #. do@k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "เ~ปลี่ยนแปลง" #. vPOF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~ลบ" #. 1YZx #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~ช่วยเหลือ" #. 4ji. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์" #. (kb4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" "warningbox.text" msgid "" "The 'StarMath' font has not been installed.\n" "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" "ยังไม่ได้ติดตั้งแบบอักษร 'StarMath'\n" "หากไม่มีแบบอักษรนี้ %PRODUCTNAME Math จะไม่สามารถทำงานอย่างถูกต้อง\n" "กรุณาติดตั้งแบบอักษรนี้และเริ่ม %PRODUCTNAME Math ใหม่อีกครั้ง" #. (AA. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DEFAULTSAVEQUERY\n" "querybox.text" msgid "" "Should the changes be saved as defaults?\n" "\n" "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" "ต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงเป็นค่าปริยายหรือไม่ ?\n" "\n" "การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จะใช้สำหรับสูตรใหม่ทั้งหมด" #. g#J+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" #. RN9b #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "เอียง" #. -I8! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTBOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "หนา" #. Ok5R #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW050\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" msgstr "แ~สดง 50%" #. fju3 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW100\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" msgstr "แ ~สดง 100%" #. 8E9{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW200\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" msgstr "แ ~สดง 200%" #. +2X$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" msgstr "~ขยายเข้า" #. 4-b. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" msgstr "ขยาย~ออก" #. ogDC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ADJUST\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" msgstr "แ~สดงทั้งหมด" #. TRcQ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_DRAW\n" "menuitem.text" msgid "U~pdate" msgstr "ป~รับปรุง" #. TJ*\ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_1\n" "menuitem.text" msgid "Spacing" msgstr "ระยะห่าง" #. |qQj #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Indexes\n" "menuitem.text" msgid "Indexes" msgstr "ดัชนี" #. 6!xX #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_3\n" "menuitem.text" msgid "Fractions" msgstr "เศษส่วน" #. +Zmn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Fraction Bars\n" "menuitem.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "ขีดเศษส่วน" #. R6z[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Limits\n" "menuitem.text" msgid "Limits" msgstr "ขีดจำกัด" #. ,YKf #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Brackets\n" "menuitem.text" msgid "Brackets" msgstr "วงเล็บก้ามปู" #. P?V[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Matrices\n" "menuitem.text" msgid "Matrices" msgstr "เมตริกซ์" #. _|Qe #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Symbols\n" "menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" #. f^qr #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Operators\n" "menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #. 451G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_10\n" "menuitem.text" msgid "Borders" msgstr "เส้นขอบ" #. ]E]4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Variables\n" "menuitem.text" msgid "Variables" msgstr "ตัวแปร" #. 7#Ej #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Functions\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชัน" #. 4)aC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Numbers\n" "menuitem.text" msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" #. pGQ. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Text\n" "menuitem.text" msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #. _4wU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Serif\n" "menuitem.text" msgid "Serif" msgstr "Serif" #. AX(q #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Sans\n" "menuitem.text" msgid "Sans" msgstr "Sans" #. 1bQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Fixed\n" "menuitem.text" msgid "Fixed" msgstr "คงที่" #. \_-a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "CMDBOXWINDOW_TEXT\n" "#define.text" msgid "Commands" msgstr "คำสั่ง" #. YZ3k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "สูตร" #. Ms@V #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_READING\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "กำลังเรียกเอกสาร..." #. B34g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_WRITING\n" "string.text" msgid "Saving document..." msgstr "กำลังบันทึกเอกสาร..." #. D?\f #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 สูตร" #. FTmJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLFILESSTR\n" "string.text" msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "แฟ้มสัญลักษณ์ (*.sms)" #. lF;r #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALLFILESSTR\n" "string.text" msgid "All files" msgstr "แฟ้มทั้งหมด" #. [#C. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " msgstr "ผิดพลาด : " #. ^%D% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNKOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น" #. r^aF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดคิด" #. KTYA #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "Formula entry too complex" msgstr "ป้อนสูตรซับซ้อนเกินไป" #. amK% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'{' expected" msgstr "น่าจะมี '{'" #. s`,S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'}' expected" msgstr "น่าจะมี '}'" #. xkfl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'(' expected" msgstr "น่าจะมี '('" #. tGL9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "')' expected" msgstr "น่าจะมี ')'" #. fE%C #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" "string.text" msgid "Function expected" msgstr "คาดหวัง ฟังก์ชัน" #. 8!BG #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" msgstr "คาดหวัง ตัวปฏิบัติการ Unary" #. Z,61 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Binary operator expected" msgstr "คาดหวัง ตัวปฏิบัติการ Binary" #. y3O1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" "string.text" msgid "Symbol expected" msgstr "คาดหวัง สัญลักษณ์" #. YC8G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Identifier expected" msgstr "คาดหวัง ตัวบ่งชี้" #. ?;%h #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" "string.text" msgid "'#' expected" msgstr "คาดหวัง '#'" #. x-bi #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_COLOREXPECTED\n" "string.text" msgid "Color required" msgstr "ต้องการ สี" #. La(v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Left limit expected" msgstr "คาดหวัง ขีดจำกัดซ้าย" #. +85, #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" msgstr "คาดหวัง ขีดจำกัดขวา" #. s,Pl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "คาดหวัง 'RIGHT'" #. MC*D #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_MATH_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" #. cz)] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. dNS8 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "เนื้อหา" #. Uh]Y #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "~Title" msgstr "" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อ\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อ\n" "#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อ\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อ\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ชื่อเรื่อง\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ชื่อเรื่อง\n" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อลูกศร\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อเรื่อง\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อเรื่อง\n" "#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ชื่อเรื่อง" #. M*(% #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "ข้อความ~สูตร" #. NT`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B~orders" msgstr "เส้นขอบ" #. A@un #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "ไซน์" #. iHzj #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "ขนาดต้~นฉบับ" #. QHdI #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "จัดพอดี~หน้า" #. PtsI #: smres.src #, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "~สัดส่วน" #. a1ZM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_UNBINOPS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "ตัวปฏิบัติการ Unary/Binary " #. _n72 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_RELATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Relations" msgstr "ความสัมพันธ์" #. i;w^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_SETOPERATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Operations" msgstr "กำหนดความสัมพันธ์" #. 92P9 #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FUNCTIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Functions" msgstr "ฟังก์ชัน" #. {Y!u #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_OPERATORS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "ตัวปฏิบัติการ" #. Wy(+ #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_ATTRIBUTES_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "คุณลักษณะ\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "คุณลักษณะ!!!!" #. F;zY #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_MISC_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Others" msgstr "อื่น ๆ" #. 68,9 #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_BRACKETS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "วงเล็บก้ามปู" #. GCSI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FORMAT_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Formats" msgstr "รูปแบบ" #. jn9b #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" msgstr "เครื่องหมาย + " #. wMaH #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" msgstr "เครื่องหมาย -" #. C5UK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" msgstr "เครื่องหมาย +-" #. )$yF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" msgstr "เครื่องหมาย -+ " #. x.kD #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "บูลีน NOT" #. qAS{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" msgstr "บวก +" #. Q!rg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" msgstr "คูณ (จุด )" #. $K+a #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "คูณ (x)" #. E,/` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "คูณ (*)" #. .D10 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" msgstr "บูลีน AND" #. Xf-; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" msgstr "ลบ -" #. ~S(B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "หาร (เศษส่วน)" #. +::$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" msgstr "หาร (÷)" #. vjcp #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "หาร (/)" #. U)v0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" msgstr "บูลีน OR" #. B\u) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" msgstr "เชื่อม" #. ?w}/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" msgstr "เท่ากับ" #. BnPR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" msgstr "ไม่เท่ากับ" #. =J,W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "เท่ากันโดยประมาณ" #. HkRX #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" msgstr "หาร" #. .Uy| #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" msgstr "ไม่หาร" #. f~ck #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" msgstr "น้อยกว่า" #. (MRU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" msgstr "มากกว่า" #. NX.F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "ใกล้เคียงหรือเท่ากัน" #. p30S #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" msgstr "ขนานกับ" #. y8LK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "ตั้งฉากกับ" #. 7H6N #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" #. x:-: #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" #. KOi[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" msgstr "คล้ายกับ" #. ;qUb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" msgstr "สมมูลกับ" #. $*uE #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" #. G4J] #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" #. LuE+ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" msgstr "เป็นสัดส่วนกับ" #. #]PW #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" msgstr "Toward" #. Hq36 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" msgstr "ลูกศรซ้ายคู่" #. %WXT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "ลูกศรคู่ซ้ายและขวา" #. 3jD# #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" msgstr "ลูกศรคู่ขวา" #. 4k@L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" msgstr "" #. ~2]) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" msgstr "" #. `j4h #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" msgstr "" #. wQ.k #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" msgstr "" #. qr,- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "" #. m}c_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "" #. v?XQ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "" #. C,_) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "" #. r9[M #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" msgstr "อยู่ใน" #. ./nE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" msgstr "ไม่อยู่ใน" #. F(Qr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" msgstr "เป็นเจ้าของ" #. ^Ajl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" msgstr "เซตว่าง" #. MhTT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" msgstr "Intersection" #. $659 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" msgstr "Union" #. DECf #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" msgstr "Difference" #. iWPK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" msgstr "Quotient Set" #. |M/0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" msgstr "Aleph" #. s=8, #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" msgstr "เซตย่อย" #. Hf\l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "เซตย่อยหรือเท่ากับ" #. Gq.T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" msgstr "ซูเปอร์เซต" #. V*;g #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "ซูเปอร์เซตหรือเท่ากับ" #. 3.`@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" msgstr "ไม่เป็นเซตย่อย" #. h/j/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "ไม่เป็นเซตย่อยหรือเท่ากับ" #. 6sml #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" msgstr "ไม่เป็นซูเปอร์เซต" #. 8_$U #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "ไม่เป็นซูเปอร์เซตหรือเท่ากับ" #. YC`` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "เซตจำนวนธรรมชาติ" #. cKu\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" msgstr "เซตจำนวนเต็ม" #. Cz+P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "เซตจำนวนที่สัมพันธ์กัน" #. hFFa #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" msgstr "เชตจำนวนจริง" #. eBS^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "เซตจำนวนเชิงซ้อน" #. 7BX@ #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเน็นเชียล " #. .g\- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "ลอการิธึมธรรมชาติ" #. nr|d #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "ฟังก์ชันเอ็กซ์โพเน็นเชียล " #. K5bV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" msgstr "ลอการิธึม" #. BEx] #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" msgstr "ยกกำลัง" #. E+;0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" msgstr "ไซน์" #. -V\6 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" msgstr "โคไซน์" #. 0Y1G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" msgstr "แทนเจนต์" #. PfIb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" msgstr "โคแทนเจนต์" #. Z+Nq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" msgstr "รากที่สอง" #. l!8; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arcsine" #. i9sk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arccosine" #. /;RR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arctangent" #. Q+Cj #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" msgstr "Arccotangent" #. tx?[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" msgstr "รากที่ N" #. eH+s #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #. c71N #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #. !#[) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #. T01Q #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperbolic Cotangent" #. Bd%m #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" msgstr "ค่าสัมบูรณ์" #. %e;8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Area Hyperbolic Sine" #. 3G!i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Area Hyperbolic Cosine" #. r^!j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Area Hyperbolic Tangent" #. _$@T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Area Hyperbolic Cotangent" #. akxv #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #. hzXl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" msgstr "Limes" #. 2!_3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" msgstr "ผลรวม" #. N0DC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" msgstr "Product" #. eEuc #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" msgstr "Coproduct" #. ~%fq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "ขีดจำกัดบนและล่าง" #. FKgk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" msgstr "Integral" #. er)/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" msgstr "Double Integral" #. 5)Wx #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" msgstr "Triple Integral" #. UNws #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" msgstr "ขีดจำกัดล่าง" #. Zx?! #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" msgstr "Curve Integral" #. CqHU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Double Curve Integral" #. fHX* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Triple Curve Integral" #. *pg8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" msgstr "ขีดจำกัดบน" #. 7IDN #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" msgstr "Acute Accent" #. D_#j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" msgstr "Grave Accent" #. nsTG #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Reverse Circumflex" #. lmhK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" msgstr "Breve" #. B1r@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" msgstr "วงกลม" #. Ta^_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" msgstr "ลูกศรเวกเตอร์" #. O)4P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #. 73]$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" msgstr "Circumflex" #. D`,G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" msgstr "บรรทัดบน" #. MAKI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" msgstr "จุด" #. fg!= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "ลูกศรเวกเตอร์ใหญ่" #. ]Ifg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" msgstr "Large Tilde" #. @N*F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" msgstr "Large Circumflex" #. .P)W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" msgstr "สองจุด" #. ]:3T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" msgstr "สิ้นสุดบรรทัด" #. k$!H #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" msgstr "บรรทัดล่าง" #. _pfC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" msgstr "ตลอดบรรทัด" #. H[-1 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" msgstr "สามจุด" #. 5gT( #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" msgstr "โปร่งแสง" #. G%Z\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" msgstr "ตัวหนา" #. %3J[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" msgstr "ตัวเอียง" #. lP[9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" msgstr "ปรับขนาด" #. 1rVu #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" msgstr "เปลี่ยนแบบอักษร" #. zBFl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" msgstr "วงเล็บมน" #. 0Bsr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยม" #. =p|i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยมคู่" #. ZhJ2 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" msgstr "บรรทัดเดียว" #. y#bq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" msgstr "สองบรรทัด" #. l$#= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" msgstr "ปีกกา" #. RjU{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" msgstr "วงเล็บเหลี่ยม" #. s*Ok #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" msgstr "วงเล็บตัวปฏิบัติการ" #. 9b{Y #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" msgstr "กลุ่มวงเล็บ" #. E5qP #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "วงเล็บมน (ปรับขนาดได้)" #. Uge7 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยม (ปรับขนาดได้)" #. ,k!E #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "วงเล็บสี่เหลี่ยมคู่ (ปรับขนาดได้)" #. Lbav #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "บรรทัดเดียว (ปรับขนาดได้)" #. xR!f #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "สองบรรทัด (ปรับขนาดได้)" #. V%ZZ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "ปีกกา (ปรับขนาดได้)" #. L@!L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "วงเล็บเหลี่ยม (ปรับขนาดได้)" #. KmGM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "วงเล็บตัวปฏิบัติการ (ปรับขนาดได้)" #. xQI= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "ปีกกาบน (ปรับขนาดได้)" #. m[@8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "ปีกกาล่าง (ปรับขนาดได้)" #. 7UQ\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" msgstr "ตัวยกด้านซ้าย" #. pr$I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" msgstr "ตัวยกด้านบน" #. YmHK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" msgstr "ตัวยกด้านขวา" #. mi$^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "กองซ้อนแนวตั้ง (2 ชิ้น)" #. h_fv #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "บรรทัดใหม่" #. -:a@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" msgstr "ตัวห้อยด้านซ้าย" #. 0F^W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" msgstr "ตัวห้อยด้านล่าง" #. Nfe) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" msgstr "ตัวห้อยด้านขวา" #. p7sC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" msgstr "กองซ้อนแนวตั้ง" #. 7.Fx #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Small Gap" #. XUGV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" msgstr "จัดชิดซ้าย" #. Qkas #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" msgstr "จัดกึ่งกลาง" #. S#Vr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" msgstr "จัดชิดขวา" #. r+ul #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" msgstr "กองซ้อนแบบเมตริกซ์" #. 6hs^ #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "ช่องว่าง" #. mbj* #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "infinite" #. U]4I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" msgstr "บางส่วน" #. 9yH@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" msgstr "ที่มีอยู่" #. DD2W #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" msgstr "ที่มีอยู่" #. `]gS #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" msgstr "สำหรับทั้งหมด" #. o3Qq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" msgstr "แถบ h " #. *gLC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "แถบแลมบ์ด้า" #. Q|qg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" msgstr "ส่วนจริง" #. f(vU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "ส่วนจินตนาการ" #. `iOb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #. fp[B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" msgstr "ลูกศรซ้าย" #. V[^9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" msgstr "ลูกศรขวา" #. ;$\* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" msgstr "ลูกศรขึ้น" #. u:lt #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" msgstr "ลูกศรลง" #. 12Lr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #. `6HA #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" msgstr "จุดด้านล่าง" #. 76;[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" msgstr "จุดตรงกลาง" #. V2mC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" msgstr "จุดแนวตั้ง" #. c:O3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" msgstr "จุดด้านบน" #. z6cE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" msgstr "จุดด้านล่าง" #. Cjvr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW\n" "floatingwindow.text" msgid "Elements" msgstr "องค์ประกอบ" #. )7n6 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "~ตัวปฏิบัติการ Unary/Binary " #. LG^J #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_RELATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Relations" msgstr "~ความสัมพันธ์" #. Ljqd #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_SETOPERATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Set Operations" msgstr "~ตั้งค่าการปฏิบัติการ" #. ]K1f #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n" "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" #. Z2Ap #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FUNCTIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Functions" msgstr "~ฟังก์ชัน" #. tmWE #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_OPERATORS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "O~perators" msgstr "ตั~วปฏิบัติการ" #. O233 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_ATTRIBUTES_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Attributes" msgstr "~คุณลักษณะ" #. !RlY #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_BRACKETS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Brackets" msgstr "~วงเล็บก้ามปู" #. ,1r0 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NEWLINE\n" "menuitem.text" msgid "New Line" msgstr "บรรทัดใหม่" #. 8\~E #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_SBLANK\n" "menuitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Small Gap" #. 2HKb #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_BLANK\n" "menuitem.text" msgid "Gap" msgstr "Gap" #. [J.X #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" msgstr "" #. +^`I #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FORMAT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "For~mats" msgstr "รูปแ~บบ" #. 3,`` #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" msgstr "~อื่นๆ" #. sC2a #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Greek" msgstr "ตัวอักษรกรีก" #. O!mj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Special" msgstr "พิเศษ" #. _zmt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "alpha" msgstr "อัลฟ่าเล็ก" #. iO,: #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" msgstr "อัลฟ่าใหญ่" #. bfQ^ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "beta" msgstr "เบต้าเล็ก" #. 5aCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "BETA" msgstr "เบต้าใหญ่" #. H|-8 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "gamma" msgstr "แกมม่าเล็ก" #. #Mhr #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "GAMMA" msgstr "แกมม่าใหญ่" #. *29Y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "delta" msgstr "เดลต้าเล็ก" #. B.0+ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" msgstr "เดลต้าใหญ่" #. AW\r #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" msgstr "เอพซิลอนเล็ก" #. *?6V #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" msgstr "เอพซิลอนใหญ่" #. H=)* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "zeta" msgstr "ซีต้าเล็ก" #. 1@jS #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" msgstr "ซีต้าใหญ่" #. kr82 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "eta" msgstr "อีต้าเล็ก" #. x(j) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "ETA" msgstr "อีต้าใหญ่" #. V^d* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "theta" msgstr "ธีต้าเล็ก" #. p05) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "THETA" msgstr "ธีต้าใหญ่" #. C++5 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "iota" msgstr "ไอโอต้าเล็ก" #. %I#E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" msgstr "ไอโอต้าใหญ่" #. jbWZ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "kappa" msgstr "แคปป้าเล็ก" #. `^9f #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" msgstr "แคปป้าใหญ่" #. 5l8t #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "lambda" msgstr "แลมบ์ด้าเล็ก" #. A/fR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" msgstr "แลมบ์ด้าใหญ่" #. 6s6h #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "mu" msgstr "มิวเล็ก" #. YT5G #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "MU" msgstr "มิวใหญ่" #. 3A/E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "nu" msgstr "นิวเล็ก" #. UjHR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "NU" msgstr "นิวใหญ่" #. v-{q #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "xi" msgstr "ไซเล็ก" #. c{8@ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "XI" msgstr "ไซใหญ่" #. K~-L #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "omicron" msgstr "โอไมครอนเล็ก" #. M2eR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" msgstr "โอไมครอน" #. ~]5J #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "pi" msgstr "ไพเล็ก" #. *(,M #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "32\n" "itemlist.text" msgid "PI" msgstr "ไพใหญ่" #. A\*y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "33\n" "itemlist.text" msgid "rho" msgstr "โรเล็ก" #. i9\O #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "34\n" "itemlist.text" msgid "RHO" msgstr "โรใหญ่" #. tSV; #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "35\n" "itemlist.text" msgid "sigma" msgstr "ซิกม่าเล็ก" #. ZoEN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "36\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" msgstr "ซิกม่าใหญ่" #. i1P\ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "37\n" "itemlist.text" msgid "tau" msgstr "ทอเล็ก" #. KM$c #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "38\n" "itemlist.text" msgid "TAU" msgstr "ทอใหญ่" #. oNo_ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "39\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" msgstr "อัพซิลอนเล็ก" #. \r[B #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "40\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" msgstr "อัพซิลอนใหญ่" #. UD/- #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "41\n" "itemlist.text" msgid "phi" msgstr "ไฟเล็ก" #. +NPB #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "42\n" "itemlist.text" msgid "PHI" msgstr "ไฟใหญ่" #. H316 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "43\n" "itemlist.text" msgid "chi" msgstr "ไคเล็ก" #. @F\0 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "44\n" "itemlist.text" msgid "CHI" msgstr "ไคใหญ่" #. 8$bx #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "45\n" "itemlist.text" msgid "psi" msgstr "พไซเล็ก" #. pj$K #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "46\n" "itemlist.text" msgid "PSI" msgstr "พไซใหญ่" #. w0F! #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "47\n" "itemlist.text" msgid "omega" msgstr "โอเมก้าเล็ก" #. a0?X #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "48\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" msgstr "โอเมก้าใหญ่" #. Q$qg #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "49\n" "itemlist.text" msgid "varepsilon" msgstr "วาร์เอพซิลอน" #. nZ:9 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "50\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" msgstr "วาร์เธตะ" #. oUbT #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "51\n" "itemlist.text" msgid "varpi" msgstr "วาร์ไพ" #. qWCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "52\n" "itemlist.text" msgid "varrho" msgstr "วาร์โร" #. l?_I #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "53\n" "itemlist.text" msgid "varsigma" msgstr "วาร์ซิกม่า" #. +d9~ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "54\n" "itemlist.text" msgid "varphi" msgstr "วาร์ไฟ" #. 9DP$ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "55\n" "itemlist.text" msgid "element" msgstr "องค์ประกอบ" #. VCDI #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "56\n" "itemlist.text" msgid "noelement" msgstr "ไม่มีองค์ประกอบ" #. .S{3 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "57\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" msgstr "จำกัดน้อยกว่า" #. AdBN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "58\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "จำกัดมากกว่า" #. @}Tv #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "59\n" "itemlist.text" msgid "notequal" msgstr "ไม่เท่ากับ" #. vlsC #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "60\n" "itemlist.text" msgid "identical" msgstr "เหมือนกัน" #. Snf# #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "61\n" "itemlist.text" msgid "tendto" msgstr "โน้มเอียงไปยัง" #. 57E. #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "62\n" "itemlist.text" msgid "infinite" msgstr "infinite" #. /d.T #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "63\n" "itemlist.text" msgid "angle" msgstr "มุม" #. K2Qt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "64\n" "itemlist.text" msgid "perthousand" msgstr "ต่อพัน" #. %Q=i #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "65\n" "itemlist.text" msgid "and" msgstr "และ" #. :Ylt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "66\n" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "หรือ"