#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n" #. QmNGE #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Next Marker" msgstr "Neste merke" #. 566xf #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "markers; nextplaceholders; position of nextmarkers; definition" msgstr "merke; nesteplasshaldarar; neste merkemerke; definisjon" #. FPLeD #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Next Marker" msgstr "Neste merke" #. dPJsB #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the next marker (to the right)." msgstr "Flyttar skrivemerket til det neste merket (til høgre)." #. YWkTx #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of in the Commands window." msgstr "«Merke» er plasshaldarar. Dei vert viste som i kommandovindauget." #. RZkQg #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Previous Marker" msgstr "Førre merke" #. 6NCVW #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "markers; previousplaceholders; previous marker" msgstr "merke; førreplasshaldarar; førre merke" #. EcNXn #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Previous Marker" msgstr "Førre merke" #. nWBA5 #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the previous marker (to the left)." msgstr "Flyttar skrivemerket til det førre merket (mot venstre)." #. GR9Wz #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of in the Commands window." msgstr "«Merke» er plasshaldarar. Dei vert viste som i kommandovindauget." #. eApSG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Next Error" msgstr "Neste feil" #. 9DRiM #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id3150299\n" "help.text" msgid "error search; next errorfinding ;errors in %PRODUCTNAME Math" msgstr "feilsøking; neste feilsøkja etter;feil i %PRODUCTNAME Math" #. jWYi3 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3150299\n" "help.text" msgid "Next Error" msgstr "Neste feil" #. 3mFzx #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the next error (moving right)." msgstr "Flyttar skrivemerket til neste feil (mot høgre)." #. RUMTJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Previous Error" msgstr "Førre feil" #. DdQaM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "error search; previous error" msgstr "feilsøking; førre feil" #. smGCW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Previous Error" msgstr "Førre feil" #. 7tu3P #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the previous error (moving left)." msgstr "Flyttar skrivemerket til førre feil (mot venstre)." #. j6tWn #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Vis større" #. WuHCk #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "zooming in on formula displayformulas; increasing size of display" msgstr "forstørra formelvisingaformlar; visa større" #. 8STR5 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Vis større" #. 4GCbo #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "Aukar visinga av formelen med 25 %. Skaleringsgraden vert vist på statuslinja. Eit utval av forstørringar er tilgjengelege i sprettoppmenyen Sprettoppmenyen på skrivebordet inneheld også kommandoar for forstørringar." #. EyasV #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" msgstr "Vis mindre" #. iTPGG #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "bm_id3147338\n" "help.text" msgid "views; zooming out $[officename] Mathformula display sizesformulas; zooming outzooming out on formula display" msgstr "visingar, visa $[officename] Math mindre storleik på formelvisingaformlar; visa mindregjera formelvisinga mindre" #. XHgfN #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Zoom Out" msgstr "Vis mindre" #. yxSWi #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "Minskar visinga av formelen med 25 %. Skaleringsgraden vert vist på statuslinja. Eit utval av forstørringar er tilgjengelege i sprettoppmenyen Sprettoppmenyen på skrivebordet inneheld også kommandoar for forstørringar." #. xSbDA #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #. 57RMB #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "bm_id3147340\n" "help.text" msgid "views; maximum sizemaximum formula sizeformulas; maximum size" msgstr "visingar; største storleikstørste formelstorleikformlar; største storleik" #. Nq3Ci #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #. HGtyh #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "Visar heile formelen så stort som mogleg når alle elementa skal vera med. Formelen vert auka eller minska så mykje at alle formelelementa kan visast på arbeidsområdet. Den gjeldande forstørringsgraden vert vist på statuslinja. Du kan få opp ei liste med dei tilgjengelege skaleringsalternativa i sprettoppmenyen. Også sprettoppmenyen på skrivebordet let deg endra vist storleik. Skaleringskommandoane og ikona er berre tilgjengelege i Math-dokument, ikkje i innebygde Math-objekt." #. WGriM #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #. FXrna #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3153768\n" "help.text" msgid "updating formula viewformula view; updating" msgstr "oppdatera formelvisingaformelvising; oppdatera" #. qBGFH #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #. CAAvs #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "This command updates the formula in the document window." msgstr "Denne kommandoen oppdaterer formelen i dokumentvindauget." #. Ewi9U #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Changes in the Commands window are automatically updated if AutoUpdate Display is activated." msgstr "Innhaldet i kommandovindauget vert oppdatert automatisk med endringar dersom Oppdater visinga automatisk er slått på." #. GGdNs #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" msgstr "Oppdater visinga automatisk" #. uF9Yn #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "changes; accepting automatically" msgstr "endringar; godta automatisk" #. SbqKf #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" msgstr "Oppdater visinga automatisk" #. kD5k9 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose View - Update or press F9." msgstr "Bruk denne kommandoen til å oppdatera endra formlar automatisk. Dersom du ikkje vel dette, vert formelen berre oppdatert etter at du har trykt på Vis → Oppdater eller F9." #. mPBhR #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Elements" msgstr "Element" #. JyRMq #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "selection options in formulasformulas; selectionselements;in Math" msgstr "utvalsinnstillingar i formlarformlar; utvalelement;i Math" #. yUSBK #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3155963\n" "help.text" msgid "Elements" msgstr "Element" #. euAF8 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula." msgstr "Dette er ei liste over operatorar, funksjonar, symbol og formatering som kan setjast inn i ein formel." #. TiCER #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Some examples show you the range of operations." msgstr "Nokre eksempel vil visa kva operasjonar som finst." #. GGZHo #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3151244\n" "help.text" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." msgstr "Utvalsvindauget har to delar. Dersom du trykkjer på eit symbol i den øvste delen av vindauget, vert dei underordna symbola viste i den nedre delen av vindauget." #. g2E9M #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the Commands window." msgstr "Du kan også bruka dei same funksjonane gjennom undermenyar av sprettoppmenyen i kommandovindauget." #. 6mXrG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unære/binære operatorar" #. zq2pg #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "bm_id3150342\n" "help.text" msgid "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryplus signsplus/minus signsminus/plus signsmultiplication signsNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbolsaddition signssubtraction signsminus signsslash division signbackslash division signindexes; adding to formulaspowersdivision signsuser-defined operators;unary and binary" msgstr "unære operatorarbinære operatoraroperatorar; unære og binæreplussteiknpluss-/minusteiknminus-/plussteikngongeteiknmultiplikasjonsteiknIKKJE-operatorOG-operatorlogiske operatorarboolske operatorarELLER-operatorsetja saman matematikksymboladdisjonsteiknsubtraksjonsteiknminusteikndeleteikn (skråstrek)deleteikn (omvend skråstrek)indeks; leggja til i formlarpotensardivisjonsteiknsjølvvalde operatorar; unære og binære" #. 3dhDh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unære/binære operatorar" #. T3SNE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the Commands window." msgstr "Du kan velja mellom fleire ulike unære og binære operatorar for å byggja ein $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påverkar éin plasshaldar, medan binær viser til operatorar som påverkar to plasshaldarar. Den nedre delen av elementvindauget viser dei enkelte operatorane. Sprettoppmenyen i Kommandovindauget inneheld også ei liste med desse operatorane og nokre operatorar i tillegg. Viss du treng ein operator som ikkje finst i elementvindauget, kan du bruka høgreklikkmenyen eller skriva han inn direkte i kommandovindauget." #. 86s5i #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Her følgjer ei komplett liste over unære og binære operatorar. Symbolet ved sida av operatoren viser at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå sprettoppmenyen i kommandovindauget." #. GUnKh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Unære og binære operatorar" #. H8h3M #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Plus Icon" msgstr "Pluss-ikon" #. GZAVq #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154555\n" "help.text" msgid "Plus" msgstr "Pluss" #. CScdd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with one placeholder. You can also type + in the Commands window." msgstr "Set inn eit plussteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva + i kommandovindauget." #. NoMbn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "Minus Icon" msgstr "Minus-ikon" #. nrAjd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "Minus" msgstr "Minus" #. CRehd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Inserts a minus with one placeholder. You can also type - in the Commands window." msgstr "Set inn eit minusteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva - i kommandovindauget." #. bC8dd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "Plus/Minus Icon" msgstr "Pluss/Minus-ikon" #. 8Mt5L #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153150\n" "help.text" msgid "Plus/Minus" msgstr "Pluss/minus" #. iws6d #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Inserts a plus/minus with one placeholder. You can also type +- in the Commands window." msgstr "Set inn eit pluss/minus-teikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva +- i kommandovindauget." #. tWQFA #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "Minus/Plus Icon" msgstr "Minus/Pluss-ikon" #. EAc3W #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/pluss" #. W2BNn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154281\n" "help.text" msgid "Inserts a minus/plus with one placeholder. You can also type -+ in the Commands window." msgstr "Set inn eit minus/pluss-teikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva -+ i kommandovindauget." #. hA3zL #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Addition (plus) Icon" msgstr "Addisjon (pluss)-ikon" #. ARbAf #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Addition (plus)" msgstr "Gonging (pluss)" #. bJLzC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with two placeholders. You can also type + in the Commands window." msgstr "Set inn eit plussteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva + i kommandovindauget." #. ybLGF #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "Multiplication (dot) Icon" msgstr "Multiplikasjon (punkt)-ikon" #. PFyyE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149343\n" "help.text" msgid "Multiplication (dot)" msgstr "Gonging (punkt)" #. opTiE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "Inserts a dot operator with two placeholders. You can also type cdot in the Commands window." msgstr "Set inn ein punktoperator med to plasshaldarar. Du kan også skriva cdot i kommandovindauget." #. c6yxu #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "Multiplication (x) Icon" msgstr "Multiplikasjon (×)-ikon" #. DDfRt #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151257\n" "help.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Gonging (x)" #. DKALs #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Inserts an 'x' multiplication with two placeholders. You can also type times in the Commands window." msgstr "Set inn multiplikasjonsteiket «×» med to plasshaldarar. Du kan også skriva times i kommandovindauget." #. Z5peX #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Multiplication (*) Icon" msgstr "Multiplikasjon (*)-ikon" #. kN9HE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3159486\n" "help.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Multiplikasjon (*)" #. EazvU #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149040\n" "help.text" msgid "Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. You can also type * in the Commands window." msgstr "Set inn multiplikasjonsteiket «*» med to plasshaldarar. Du kan også skriva * i kommandovindauget." #. R2ZST #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "Subtraction Icon" msgstr "Subtraksjon-ikon" #. NDTQZ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Subtraction" msgstr "Minus" #. yKx6N #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147136\n" "help.text" msgid "Inserts a subtraction sign with two placeholders. You can also type - in the Commands window." msgstr "Set inn eit minusteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva - i kommandovindauget." #. nZsHR #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "Division (Fraction) Icon" msgstr "Divisjon (brøk)-ikon" #. dFVHy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Deling (brøk)" #. 7PExc #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "Inserts a fraction with two placeholders. You can also type over in the Commands window." msgstr "Set inn ein brøk med to plasshaldarar. Du kan også skriva over i kommandovindauget." #. jzCBQ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "Division Icon" msgstr "Divisjon-ikon" #. NqA4U #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "Division" msgstr "Divisjon" #. wwKw8 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "Inserts a division sign with two placeholders. You can also type div in the Commands window." msgstr "Set inn eit divisjonsteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva div i kommandovindauget." #. CmiMb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "Division (Slash) Icon" msgstr "Divisjon (skråstrek)-ikon" #. CJApy #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147487\n" "help.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "Deling (skråstrek)" #. p4JrC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "Inserts a slash '/' with two placeholders. You can also type / in the Commands window." msgstr "Set inn ein skråstrek (/) med to plasshaldarar. Du kan også skriva / i kommandovindauget." #. AE4Vm #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "Boolean NOT Icon" msgstr "Ikon for boolsk IKKJE" #. 3CmXG #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153493\n" "help.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolsk IKKJE" #. ZuCTn #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153505\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean NOT with one placeholder. You can also type neg in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet for boolsk IKKJE med éin plasshaldar. Du kan også skriva neg i kommandovindauget." #. Ak6Lu #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Boolean AND Icon" msgstr "Ikon for boolsk OG" #. HAxrM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149847\n" "help.text" msgid "Boolean AND" msgstr "Boolsk OG" #. Ebo6J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147599\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean AND with two placeholders. You can also type and in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet for boolsk OG med to plasshaldarar. Du kan også skriva and i kommandovindauget." #. FGR5J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Boolean OR Icon" msgstr "Ikon for boolsk ELLER" #. VWr3j #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151086\n" "help.text" msgid "Boolean OR" msgstr "Boolsk ELLER" #. zEfm6 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean OR with two placeholders. You can also type or in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet for boolsk ELLER med to plasshaldarar. Du kan også skriva or i kommandovindauget." #. K7DEY #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Concatenate Icon" msgstr "Ikon for samankjeding" #. Gfp2w #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151129\n" "help.text" msgid "Concatenate" msgstr "Kjed saman" #. E4mYi #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3156102\n" "help.text" msgid "Inserts a concatenation sign with two placeholders. You can also type circ in the Commands window." msgstr "Set inn eit samankjedingsteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn circ i kommandovindauget." #. NLcKr #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." msgstr "Du kan også setja inn sjølvvalde unære operatorar ved å skriva inn uoper i Kommandovindauget og deretter teiknsyntaksen. Denne funksjonen er nyttig for å setja inn spesielle teikn i ein formel. For eksempel vil kommandoen uoper %theta x setja inn den greske bokstaven liten theta (ein komponent i teiknsettet $[officename] Math). Du kan også skriva inn teikn som ikkje finst i $[officename]-teiknsettet ved å velja Verktøy → Katalog → Rediger." #. V2cjQ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." msgstr "Du kan også setja inn sjølvvalde binære operatorar ved å skriva inn boper i Kommandovindauget. For eksempel vil kommandoen y boper %theta x setja inn den greske bokstaven liten theta mellom bokstavane x og y. Du kan også skriva inn teikn som ikkje finst i $[officename]-teiknsettet ved å velja Verktøy → Katalog → Rediger." #. LskBE #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150906\n" "help.text" msgid "By typing oplus in the Commands window, you insert a circled plus operator in your document." msgstr "Dersom du skriv oplus i kommandovindauget, set du inn ein plussteikn i sirkel-operator i dokumentet." #. oXi8c #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3151197\n" "help.text" msgid "Type ominus in the Commands window to insert a circled minus operator." msgstr "Skriv ominus i kommandovindauget for å setja inn ein minus i sirkel-operator." #. TaexC #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155082\n" "help.text" msgid "Type odot in the Commands window to insert a circled dot operator in the formula." msgstr "Skriv odot i kommandovindauget for å setja inn ein punkt i sirkel-operator i formelen." #. oFMZT #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Type odivide in the Commands window to insert a circled division operator in the formula." msgstr "Skriv odivide i kommandovindauget for å setja inn ein divisjon i sirkel-operator i formelen." #. 5o7zF #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "Type a wideslash b in the Commands window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them. The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the Commands window." msgstr "Skriv inn a wideslash b i kommandovindauget for å laga to teikn med ein skråstrek mellom (streken går frå nede til venstre og opp mot høgre). Teikna er sett opp slik at alt som er til venstre for streken er opp og alt til høgre er ned. Denne kommandoen er òg tilgjengeleg frå kommandovindauget." #. F6LtM #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "Type a widebslash b in the Commands window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them. The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the Commands window." msgstr "Skriv inn a widebslash b i kommandovindauget for å laga to teikn med ein skråstrek mellom (streken går frå oppe til venstre og ned mot høgre). Teikna er sett opp slik at alt som er til venstre for skråstreken er ned og alt til høgre er opp. Denne kommandoen er òg tilgjengeleg i kommandovindauget." #. UdDyV #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149376\n" "help.text" msgid "Type sub or sup in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." msgstr "Skriv sub eller sup i kommandovindauget for å leggja til indeks eller eksponentar i teikna i ein formel, for eksempel «a sub 2»." #. 86rJY #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." msgstr "Viss du vil bruka kolon (:) som divisjonsteikn, vel Verktøy → Symbol eller klikk på ikonet Katalog på verktøylinja. Klikk på knappen Rediger i dialogvindauget som kjem fram og vel teiknsettet Spesial. Skriv inn eit meiningsfullt namn ved sida av Symbol, for eksempel «divider» og klikk på kolon i symbolsettet. Klikk på Legg til og deretter på OK. Du brukar også OK for å lukka dialogvindauget. Nå kan du bruka det nye symbolet, i dette tilfellet kolon, ved å skriva inn namnet i kommandovindauget, for eksempel a %divider b = c." #. qrCgb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147398\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»." #. xeE59 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar:" #. ZTrG6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "relations; in $[officename] Math$[officename] Math; relationsequal signinequationunequal signidentical to relationcongruent relationright angled relationsorthogonal relationsdivides relationdoes not divide relationless than relationsapproximately equal to relationparallel relationless than or equal to signsgreater than or equal to signsproportional to relationsimilar to relationstoward relationlogic symbolsdouble arrow symbolsmuch greater than relationconsiderably greater than relationgreater than relationsmuch less than relationconsiderably less than relationdefined as relationcorrespondence; picture bypicture by correspondenceimage of relationcorrespondence; original byoriginal by correspondenceprecedes relationnot precedes relationsucceeds relationnot succeeds relationprecedes or equal relationsucceeds or equal relationprecedes or equivalent relationsucceeds or equivalent relation" msgstr "relasjonar; i $[officename] Math$[officename] Math; relasjonarlikskapsteiknulikskapulikskapsteiknidentisk med - relasjonkongruent relasjonhøgrevinkla relasjonrettvinkla relasjonargår opp i - relasjongår ikkje opp i - relasjonmindre enn relasjonartilnærma like relasjonparallelle relasjonmindre enn eller lik teiknstørre enn eller lik teiknproporsjonal til relasjonliknar-relasjonarimot-relasjonlogikksymboldobbeltpil-symbolmykje større enn - relasjonsvært mykje større enn - relasjonstørre enn - relasjonarmykje mindre enn - relasjonsvært mykje mindre enn - relasjondefinert som - relasjonkorrespondans; bilete vedbilete ved korrespondansbilete av relasjonkorrespondans; opphavleg vedopphavleg ved korrespondanskjem før - relasjonkjem ikkje før - relasjonkjem etter - relasjonkjem ikkje etter - relasjonkjem før eller er lik - relasjonkjem etter eller er lik - relasjonkjem før eller svarar til - relasjonkjem etter eller svarar til - relasjon" #. j8KMi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3156316\n" "help.text" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar" #. g6xKD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." msgstr "Du kan velja mellom ulike relasjonar når du strukturerer $[officename] Math-formlar. Relasjonsfunksjonane vert viste i den nedre delen av vindauget «Formelelement». Dei vert også viste i høgreklikkmenyen for kommandovindauget. Alle relasjonar som ikkje finst i elementvindauget eller i snøggmenyen må skrivast inn manuelt i kommandovindauget." #. mXaGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Nedanfor er ei komplett liste over relasjonar. Symbolet ved sida av namnet på relasjonen indikerer at han kan brukast frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå høgreklikk-menyen i Kommandovindauget." #. G3PFR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "hd_id3148827\n" "help.text" msgid "Relations:" msgstr "Relasjonar:" #. iEmLG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "is equal Icon" msgstr "Ikon for er lik" #. ueeUi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "is equal" msgstr "er lik" #. Aj3DD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Inserts an equal sign (=) with two placeholders. You can also directly type = in the Commands window." msgstr "Set inn eit er lik-teikn (=) med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn = i kommando-vindauget." #. 5DLeF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "does not equal Icon" msgstr "Ikon for er ikkje lik" #. VRS7k #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "does not equal" msgstr "er ikkje lik" #. gHF6a #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "The neq icon or command inserts an inequality with two placeholders. You can also type neq in the Commands window." msgstr "Knappen eller kommandoen neq set inn eit ulikskapsteikn med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn neq i kommandovindauget." #. 6CHC3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "identical to Icon" msgstr "Ikon for identisk med" #. m5Ajx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "identical to" msgstr "er kongruent med" #. 9rBcz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155181\n" "help.text" msgid "Inserts a character for the identical to (congruent) relation with two placeholders. You can also type equiv in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet for relasjonen er kongruent med med to plasshaldarar. Du kan også skriva equiv i kommandovindauget." #. YfdNy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "orthogonal to Icon" msgstr "Ikon for rettvinkla med" #. DBBfM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "orthogonal to" msgstr "er rettvinkla med" #. wq9nU #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148976\n" "help.text" msgid "Inserts a character for an orthogonal (right angled) relation with two placeholders. You can also type ortho in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet for ein ortogonal (rettvinkla) relasjon med to plasshaldarar. Du kan også skriva ortho i kommandovindauget." #. vuLmf #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "divides Icon" msgstr "Ikon for dividering" #. sCFsa #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153523\n" "help.text" msgid "divides" msgstr "er deleleg med" #. 7AqFQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147079\n" "help.text" msgid "Inserts the divides character. You can also type divides in the Commands window." msgstr "Set inn teiknet deleleg med. Du kan også skriva inn divides i kommandovindauget." #. ATPEY #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "does not divide Icon" msgstr "Ikon for kan ikkje dividerast" #. EdQAD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "does not divide" msgstr "er ikkje deleleg med" #. tiYGN #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "This icon inserts the does not divide character. You can also type ndivides in the Commands window." msgstr "Denne knappen set inn teiknet ikkje deleleg med. Du kan også skriva inn ndivides i kommandovindauget." #. HzhWX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "less than Icon" msgstr "Ikon for mindre enn" #. sKETn #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "less than" msgstr "Mindre enn" #. DLXDH #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Inserts the less than relation. You can also type lt or < in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er mindre enn. Du kan også skriva inn lt eller < i kommandovindauget." #. bQpXy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "greater than Icon" msgstr "Ikon for større enn" #. b3JvD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147495\n" "help.text" msgid "greater than" msgstr "Større enn" #. qb4iB #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3146904\n" "help.text" msgid "Inserts the greater than relation. You can also type gt or > in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er større enn. Du kan også skriva inn gt eller > i kommandovindauget." #. 2wGaG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "approximately equal to Icon" msgstr "Ikon for nesten lik" #. ZDKAh #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149218\n" "help.text" msgid "approximately equal to" msgstr "er tilnærma lik" #. isebK #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149231\n" "help.text" msgid "Inserts the approximately equal relation with two placeholders. You can also type approx in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er tilnærma lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn approx i kommandovindauget." #. gLfMP #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "parallel to Icon" msgstr "Ikon for parallel med" #. ofure #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147598\n" "help.text" msgid "parallel to" msgstr "er parallell med" #. 8ZLvs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Inserts a parallel relation with two placeholders. You can also type parallel in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er parallell med med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn parallel i kommandovindauget." #. FVd84 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted) Icon" msgstr "Ikon for mindre enn eller lik" #. 8ECdC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3151089\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted)" msgstr "er mindre enn eller lik (skråstilt)" #. EL2Em #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3154078\n" "help.text" msgid "Inserts a less than or equal to relation with two placeholders. You can also type leslant in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er mindre enn eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn leslant i kommandovindauget." #. 7ZDFG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted) Icon" msgstr "Ikon for større enn eller lik" #. CEGPX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150171\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" msgstr "er større enn eller lik (skråstilt)" #. vssMQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Inserts the greater than or equal to relation with two placeholders. You can also type geslant in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er større enn eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn geslant i kommandovindauget." #. wDPMv #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "similar or equal to Icon" msgstr "Ikon for tilsvarande eller lik" #. 5WFU4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3145336\n" "help.text" msgid "similar or equal to" msgstr "er omtrent lik eller lik" #. XNShD #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155580\n" "help.text" msgid "Inserts the similar or equal to relation with two placeholders. You can also type simeq in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er tilnærma lik eler lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva simeq i kommandovindauget." #. LGNgy #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "proportional to Icon" msgstr "Ikon for proporsjonal med" #. oGj6X #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "proportional to" msgstr "er proporsjonal med" #. 7ATvk #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "Inserts the proportional to relation with two placeholders. You can also type prop in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er proporsjonal med med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn prop i kommandovindauget." #. 2SZyR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "less than or equal to Icon" msgstr "Ikon for mindre enn eller lik" #. g5q5f #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150006\n" "help.text" msgid "less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" #. SF9d4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the less than or equal to relation with two placeholders. You can also type le or <= in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er mindre enn eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn le eller <= i kommandovindauget." #. iDmov #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "greater than or equal to Icon" msgstr "Ikon for større enn eller lik" #. jAiFV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik" #. xY8er #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Inserts the greater than or equal to relation with two placeholders. You can also type ge or >= in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen er større enn eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn ge eller >= i kommandovindauget." #. 329FJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "similar to Icon" msgstr "Ikon for tilsvarande" #. GdN7S #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155935\n" "help.text" msgid "similar to" msgstr "er omtrent lik" #. Aj6FY #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155947\n" "help.text" msgid "This icon inserts the similar to relation with two placeholders. You can also type sim in the Commands window." msgstr "Denne knappen set inn relasjonen er tilnærma lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn sim i kommandovindauget." #. YF5ER #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "toward Icon" msgstr "Ikon for mot" #. xpsMG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "toward" msgstr "går mot" #. EhBng #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "Inserts a toward relation symbol with two placeholders. You can also type toward in the Commands window." msgstr "Set inn relasjonen går mot med to plasshhaldarar. Du kan også skriva inn toward i kommandovindauget." #. WmSD2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left Icon" msgstr "Ikon for dobbel venstrepil" #. zZKr3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left" msgstr "dobbeltpil mot venstre" #. Usb37 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149599\n" "help.text" msgid "Inserts the logical relation arrow with double bar pointing left. You can also type dlarrow in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske relasjonen pil med ei dobbeltlinje som peikar mot venstre. Du kan òg skriva inn dlarrow i kommando-vindauget." #. CCxeu #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left and right Icon" msgstr "Ikon for dobbel venstre- og høgrepil" #. EUN9e #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148707\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left and right" msgstr "dobbelpil mot venstre og høgre" #. q6D8g #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148721\n" "help.text" msgid "Inserts the logical relation arrow with double bar pointing left and right with two operators. You can also type dlrarrow in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske relasjonen pil med ei dobbeltlinje som peikar mot venstre og høgre med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn dlarrow i kommando-vindauget." #. FBwR5 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "double arrow pointing right Icon" msgstr "Ikon for dobbel høgrepil" #. EWCGe #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150853\n" "help.text" msgid "double arrow pointing right" msgstr "dobbelpil mot høgre" #. Hu7S2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator arrow with double bar pointing right with two placeholders. You can also type drarrow in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren pil med dobbeltlinje som peikar mot høgre med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn drarrow i kommando-vindauget." #. HiTC5 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "precedes Icon" msgstr "Ikon for førre" #. dzHB9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150854\n" "help.text" msgid "precedes" msgstr "kjem før" #. BJxWG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem framføre med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn prec i kommandovindauget." #. EGh5F #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "succeeds Icon" msgstr "Ikon for neste" #. aUkQi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150855\n" "help.text" msgid "succeeds" msgstr "kjem etter" #. spsAp #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds with two placeholders. You can also type succ in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem etter med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn succ i kommandovindauget." #. DTdm9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "not precedes Icon" msgstr "Ikon for ikkje førre" #. 2qAuX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150856\n" "help.text" msgid "not precedes" msgstr "kjem ikkje før" #. xBrM8 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not precedes with two placeholders. You can also type nprec in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem ikkje framføre med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn nprec i kommandovindauget." #. PDtLJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "not succeeds Icon" msgstr "Ikon for ikkje neste" #. 5QnrZ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150857\n" "help.text" msgid "not succeeds" msgstr "kjem ikkje etter" #. x6Bhs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not succeeds with two placeholders. You can also type nsucc in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem ikkje etter med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn nsucc i kommandovindauget." #. ABCFh #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "precedes or equal Icon" msgstr "Ikon for førre eller lik" #. SD6AE #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150858\n" "help.text" msgid "precedes or equal" msgstr "kjem før eller er lik" #. qTfda #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150871\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equal with two placeholders. You can also type preccurlyeq in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem før eller er lik med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn preccurlyeq i kommandovindauget." #. RNGNj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "succeeds or equal Icon" msgstr "Ikon for neste eller lik" #. DCfhF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150859\n" "help.text" msgid "succeeds or equal" msgstr "kjem etter eller er lik" #. FrQLz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem etter eller er lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn succcurlyeq i kommandovindauget." #. j5CxF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "precedes or equivalent Icon" msgstr "Ikon for førre eller ekvivalent" #. GEzwj #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "precedes or equivalent" msgstr "kjem før eller er lik" #. WHjnV #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem før eller er lik med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn precsim i kommandovindauget. " #. iCEWw #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "succeeds or equivalent Icon" msgstr "Ikon for neste eller ekvivalent" #. jbhU3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "succeeds or equivalent" msgstr "kjem etter eller er lik" #. 5G2CF #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem etter eller er lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn succsim i kommandovindauget." #. MgSpC #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "To create the much greater than relation with two placeholders, type gg or >> in the Commands window." msgstr "Du kan laga relasjonen er mykje større enn med to plasshaldarar ved å skriva inn gg eller >> i kommandovindauget." #. gPYNM #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3156000\n" "help.text" msgid "Type ll or << in the Commands window to insert the much less than relation into the formula." msgstr "Du kan skriva inn ll eller << i kommandovindauget for å setja relasjonen er mykje mindre enn inn i formelen." #. nxTab #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "The is defined as relation with two placeholders is inserted by typing def." msgstr "Du kan setja inn relasjonen er angjeve som med to plasshaldarar ved å skriva inn def." #. 8LVqx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "Insert the picture by correspondence character with two placeholders by typing transl in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn teiknet for bilete av-samsvar med to plasshaldarar ved å skriva inn transl i kommandovindauget." #. HMtCz #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "The transr command inserts the original by correspondence character with two placeholders." msgstr "Kommandoen transr set inn teiknet for opphavleg av-samsvar med to plasshaldarar." #. kL8rG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either 10 gg 1 or a gg b." msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil laga relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn 10 gg 1 eller a gg b." #. aket7 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. CpBCz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "operators; generalupper limitslimits; in %PRODUCTNAME Mathproductcoproductlower limitscurve integralsuser-defined operators; generalintegrals; signssummation" msgstr "operatorer; generelleøvre grensergrenser; i %PRODUCTNAME Mathproduktfellesproduktnedre grenserkurveintegralsjølvvalde operatorar; generelleintegral; teiknsummering" #. TAZqh #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. fJzeE #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." msgstr "Du kan velja mellom mange ulike operatorar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Alle variable operatorar er synlege i den nedste delen av elementvindauget. Dei vert også lista i sprettoppmenyen i Kommandovindauget. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget eller i sprettoppmenyen, må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #. hDyQo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Her finn du ei komplett liste over tilgjengelege operatorar. Eit symbol ved sida av operatornamnet indikerer at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel Vis → Element) eller frå snarmenyen i Kommandovindauget." #. wq5nP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Operator Functions" msgstr "Operatorfunksjonar" #. UzFZD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10088\n" "help.text" msgid "Limit Icon" msgstr "Ikon for grense" #. nJrdT #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Limit" msgstr "Grense" #. GdD5h #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Inserts the limit sign with one placeholder. You can also enter lim directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit grenseteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva lim direkte i kommandovindauget." #. 9Kxcp #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Summation Icon" msgstr "Ikon for summering" #. hfKdZ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Summation" msgstr "Summering" #. Tf4KP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147523\n" "help.text" msgid "Inserts a summation sign with one placeholder. You can also enter sum directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit summeringsteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva sum direkte i kommandovindauget." #. GkMSG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Product Icon" msgstr "Ikon for produkt" #. weDue #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. bugLD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Inserts a product sign with one placeholder. You can also type prod directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit produktteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva prod direkte i kommandovindauget." #. H3YEX #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Coproduct Icon" msgstr "Ikon for coprodukt" #. oYW7M #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "Coproduct" msgstr "Fellesprodukt" #. 4Pipz #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "Inserts a coproduct symbol with one placeholder. You can also enter coprod directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit koproduktteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva coprod direkte i kommandovindauget." #. aRK7R #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Upper and Lower Limit Icon" msgstr "Ikon for øvre og nedre grense" #. 4nBns #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3155146\n" "help.text" msgid "Upper and Lower Limit" msgstr "Øvre og nedre grense" #. 5Q6dW #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153518\n" "help.text" msgid "Inserts a range statement upper and lower limit for integral and summation with one placeholder. You can also type from{} to{} directly in the Commands window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." msgstr "Set inn eit områdeuttrykk for øvre og nedre grense for integral og sum med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn from{} to{} direkte i kommandovindauget. Grenseuttrykk må brukast i kombinasjon med dei rette operatorene. Grensene vert viste midtstilte over og under summeringsteiknet." #. z8yGU #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Integral Icon" msgstr "Ikon for integral" #. jQhgG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149175\n" "help.text" msgid "Integral" msgstr "Integral" #. CJFa4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3156272\n" "help.text" msgid "Inserts an integral sign with one placeholder. You can also type int directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit integralteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva int direkte i kommandovindauget." #. BnCcC #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Double Integral Icon" msgstr "Ikon for dobbel integral" #. iYAcL #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3151379\n" "help.text" msgid "Double Integral" msgstr "Dobbelintegral" #. Gvn26 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3148879\n" "help.text" msgid "Inserts a double integral symbol with one placeholder. You can also type iint directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit dobbelintegralteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn iint direkte i kommandovindauget." #. w9kY7 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Triple Integral Icon" msgstr "Ikon for trippel integral" #. HUG9o #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "Triple Integral" msgstr "Trippelintegral" #. jQScP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147489\n" "help.text" msgid "Inserts a triple integral sign with one placeholder. You can also type iiint directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit trippelintegralteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn iiint direkte i kommandovindauget." #. SgaAD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Lower Limit Icon" msgstr "Ikon for nedre grense" #. sxs86 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3153508\n" "help.text" msgid "Lower Limit" msgstr "Nedre grense" #. AArqa #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3150556\n" "help.text" msgid "Inserts a lower limit range statement for integral and sum with placeholders. You can also type from {} directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit områdeuttrykk for nedre grense for integral og sum med plasshaldarar. Du kan også skriva inn from {} direkte i kommandovindauget." #. 4f8JD #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Curve Integral Icon" msgstr "Ikon for kurve-integral" #. DNPn6 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149839\n" "help.text" msgid "Curve Integral" msgstr "Kurveintegral" #. ifu89 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147592\n" "help.text" msgid "Inserts a curve integral symbol with one placeholder. You can also type lint directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit kurveintegralteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn lint direkte i kommandovindauget." #. yDtBE #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Double Curve Integral Icon" msgstr "Ikon for dobbel kurve-integral" #. DgzFM #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3151086\n" "help.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dobbelt kurveintegral" #. XGsSe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154770\n" "help.text" msgid "Inserts a double curve integral symbol with one placeholder. You can also type llint directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit dobbelt kurveintegral-teikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn llint direkte i kommandovindauget." #. mAiYd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Triple Curve Integral Icon" msgstr "Ikon for trippel kurve-integral" #. DBq8L #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trippelt kurveintegral" #. fGggj #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3150175\n" "help.text" msgid "Inserts a triple curve integral sign with one placeholder. You can also type lllint directly in the Commands window." msgstr "Set inn eit tredobbelt kurveintegral-teikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn lllint direkte i kommandovindauget." #. DTFR6 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Upper Limit Icon" msgstr "Ikon for øvre grense" #. sdXwP #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3145343\n" "help.text" msgid "Upper Limit" msgstr "Øvre grense" #. QLTfd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "Inserts the range statement upper limit for integral and summation with placeholders You can also type to directly in the Commands window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." msgstr "Set inn eit områdeuttrykk for øvre grense for integral og sum med plasshaldarar. Du kan også skriva inn to direkte i kommandovindauget. Grenseuttrykk kan berre brukast i kombinasjon med dei tilhøyrande operatorane." #. J5qUA #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the limit symbol. This method is faster than typing the commands directly." msgstr "Du kan også leggja til grenser for ein operator (for eksempel eit integral). Når du skal gjera dette, vel du først operatoren du vil bruka, deretter vel du det aktuelle grensesymbolet. Denne metoden er raskare enn å skriva inn kommandoane direkte." #. E4D4D #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "The command liminf inserts the limit inferior with one placeholder." msgstr "Kommandoen liminf set inn største nedre grense med ein plasshaldar." #. vxxAe #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "The command limsup inserts the limit superior with one placeholder." msgstr "Kommandoen limsup set inn minste øvre grense med ein plasshaldar." #. fvFRo #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." msgstr "Du kan setja inn sjølvvalde operatorar i $[officename] Math viss du skriv inn oper i kommandovindauget. Dette er ein nyttig funksjon viss du vil ta med eit spesialteikn, for eksempel oper %theta x, i en formel. Du kan også bruka oper-kommandoen til å setja inn teikn som ikkje finst i standardteiknsettet i $[officename]. Dessutan kan oper brukast i kombinasjon med grenser, for eksempel oper %union from {i=1} to n x_{i}. I dette eksempelet står namnet union for unionsymbolet. Men union er ikkje med i standardsettet av symbol. Du kan laga symbolet ved å velja Verktøy → Katalog. Vel Spesiell som symbolsett i dialogvindauget som kjem fram og deretter Rediger. I det neste dialogvindauget vel du Spesiell som symbolsett på nytt. Skriv inn eit beskrivande namn i Symbol-boksen, for eksempel, «union», og vel unionsymbolet i symbolsettet. Trykk Legg til og deretter OK. Trykk Lukk for å lukka dialogvindauget Symbol. Nå er du ferdig og kan skriva inn unionsymbolet i kommandovindauget ved å skriva inn oper %union." #. vdUr8 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type sum_a^b c in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose Format - Spacing - Category - Indexes or Format - Spacing - Category - Limits. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the Help." msgstr "Grenser kan plasserast på andre måtar enn midtstilt og/eller under operatoren. Du kan bruka val i $[officename] Math til å arbeida med indeksar i heva og senka tekst. For eksempel kan du skriva inn sum_a^b c i kommandovindauget for å plassera grensene til høgre for summeringssymbolet. Viss du har oppføringar for grenser som inneheld lange uttrykk, må du setja dei i grupper mellom parentesar, for eksempel slik: «sum_{i=1}^{2*n} b». Dette skjer automatisk når formlar vert importerte frå eldre versjonar. Viss du vil endra avstand (mellomrom) mellom teikna, kan du velja Format → Avstand → Kategori → Indeksar eller Format → Avstand → Kategori → Grenser. Du finn meir grunnleggjande informasjon om indeksar ein annan stad i Hjelp." #. WGzT4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3155956\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»." #. iet7C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. ADGDi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "functions; in $[officename] Mathnatural exponential functionsnatural logarithmsexponential functionslogarithmsvariables; with right exponentsexponents; variables with righttrigonometrical functionssine functioncosine functioncotangent functionhyperbolic sine functionsquare rootshyperbolic cosine functionhyperbolic tangent functionhyperbolic cotangent functionrootsarc sine functionarc cosine functionarc cotangent functionabsolute valuesarea hyperbolic cosine functionarea hyperbolic tangent functionarea hyperbolic cotangent functionfactorialvalues; absolutetangent function" msgstr "funksjonar; i $[officename] Mathnaturlege eksponentialfunksjonarnaturlege logaritmereksponentialfunksjonarlogaritmarvariablar; med eksponentareksponentar; variablar medtrigonometriske funksjonarsinusfunksjoncosinusfunksjoncotangensfunksjonhyperbolsk sinusfunksjonkvadratrøtterinvers sinusfunksjoninvers cosinusfunksjoninvers cotangensfunksjonareal-hyperbolsk cosinusfunksjonareal-hyperbolsk cotangensfunksjonareal-hyperbolsk tangensfunksjonhyperbolsk cosinusfunksjonhyperbolsk tangens funksjonhyperbolsk cotangensfakultetverdiar; absoluttetangensfunksjon" #. hgaxw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3150932\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. Q9Kv7 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." msgstr "Vel ein funksjon i den nedre delen av vindauget. Desse funksjonane er også lista opp i sprettoppmenyen til vindauget Kommandoar. Dei funksjonane som ikkje finst i elementpanelet må skrivast inn for hand i vindauget «Kommandoar»." #. 35FEB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Lista nedanfor viser alle funksjonane som finst i vindauget Element. Ikonet ved sida av funksjonen viser at han er tilgjengeleg frå elementvindauget (menyen Vis → Element) eller frå lokalmenyen for Kommandoar." #. 5XhMe #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3156319\n" "help.text" msgid "List of functions" msgstr "Liste over funksjonar" #. ccFrY #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Icon" msgstr "Ikon for naturleg eksponent" #. HBgfc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Function" msgstr "Naturleg eksponentialfunksjon" #. DMDWu #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Inserts a natural exponential function. You can also type func e^ directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein naturleg eksponentialfunksjon. Du kan også skriva inn func e^ direkte i kommandovindauget." #. 95eXa #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Natural Logarithm Icon" msgstr "Ikon for naturleg logaritme" #. 7g3BJ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturleg logaritme" #. yzRfi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder. You can also type ln() in the Commands window." msgstr "Set inn ein naturleg logaritme (base e-logaritme) med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn ln() i kommandovindauget." #. 5pCAF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Exponential Icon" msgstr "Ikon for eksponential" #. ipXvm #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentialfunksjon" #. imjgF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151309\n" "help.text" msgid "Inserts an exponential function with one placeholder. You can also type exp() in the Commands window." msgstr "Set inn ein eksponentialfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn exp() direkte i kommandovindauget." #. 5PXJE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Logarithm Icon" msgstr "Ikon for logaritme" #. LX2Ke #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritme" #. Fkcmi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3159190\n" "help.text" msgid "Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder. You can also type log() in the Commands window." msgstr "Set inn ein vanleg logaritme (base 10-logaritme) med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn log() i kommandovindauget." #. GJikU #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Power Icon" msgstr "Ikon for potens" #. XKMzK #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Power" msgstr "Potens" #. GDQCF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Inserts x raised to the yth power. You can also type ^{} in the Commands window. You can replace the ^ character with rsup or sup." msgstr "Set inn x opphøgd i y. Du kan også skriva inn ^{} i kommandovindauget. Du kan også bytta ut teiknet ^ med rsup eller sup." #. QwxyY #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Sine Icon" msgstr "Ikon for sinus" #. FeedP #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. vFQRT #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147325\n" "help.text" msgid "Inserts a sine function with one placeholder. You can also type sin() in the Commands window." msgstr "Set inn ein sinusfunksjon med ein plasshaldar. Du kan også skrive inn sin() i kommandovindauget." #. F4GM9 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Cosine Icon" msgstr "Ikon for cosinus" #. LRNwp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. GeEFc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "Inserts a cosine function with one placeholder. You can also type cos() in the Commands window." msgstr "Set inn ein cosinusfunksjon med ein plasshaldar. Du kan også skrive inn cos() i kommandovindauget." #. XWkEr #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Tangent Icon" msgstr "Ikon for tangens" #. nBpjo #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156366\n" "help.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. bQcQj #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Inserts a tangent function with one placeholder. You can also type tan() in the Commands window." msgstr "Set inn ein tangensfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skrive tan() i kommandovindauget." #. rFbgA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Cotangent Icon" msgstr "Ikon for cotangens" #. DsEAG #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155867\n" "help.text" msgid "Cotangent" msgstr "Cotangens" #. ZEgN5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150691\n" "help.text" msgid "Inserts a cotangent symbol with a placeholder. You can also type cot() in the Commands window." msgstr "Set inn eit cotangenssymbol med ein plasshaldar. Du kan også skrive cot() i kommandovindauget." #. bMxvw #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Sine Icon" msgstr "Ikon for hyperbolisk sinus" #. pW3gq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #. rBRyp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145132\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic sine with one placeholder. You can also type sinh() in the Commands window." msgstr "Set inn ein hyperbolsk sinus med éin plasshaldar. Du kan også skrive sinh() i kommandovindauget." #. ViACC #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Square Root Icon" msgstr "Ikon for kvadratrot" #. JpriW #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147734\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #. MiHzH #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147746\n" "help.text" msgid "Inserts a square root symbol with one placeholder. You can also type sqrt() in the Commands window." msgstr "Set inn eit kvadratrotteikn med éin plasshaldar. Du kan også skriva sqrt() i kommandovindauget." #. YoCc4 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cosine Icon" msgstr "Ikon for hyperbolisk cosinus" #. aRuFQ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #. Dpcdz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder. You can also type cosh() in the Commands window." msgstr "Set inn eit hyperbolsk cosinussymbol med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn cosh() direkte i kommandovindauget." #. 9PoEs #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Tangent Icon" msgstr "Ikon for hyperbolsk tangens" #. Qy9Es #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154088\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolsk tangens" #. 9meJz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3153791\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder. You can also type tanh() in the Commands window." msgstr "Set inn eit hyperbolsk tangenssymbol med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn tanh() direkte i kommandovindauget." #. cCCTF #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cotangent Icon" msgstr "Ikon for hyperbolsk cotangens" #. fiHbq #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156119\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperbolsk cotangens" #. JMB9C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156131\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder. You can directly type coth() in the Commands window." msgstr "Set inn eit hyperbolsk cotangenssymbol med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn coth() direkte i kommandovindauget." #. g8dD2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "nth Root Icon" msgstr "Ikon for n-te rot" #. o7MGD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149320\n" "help.text" msgid "nth Root" msgstr "n-te rot" #. gqW4K #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "Inserts an nth root function with two placeholders. You can also type nroot n x in the Commands window." msgstr "Set inn ei n-te-rot med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn nroot n x i kommando-vindauget." #. HsKEv #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Arc Sine Icon" msgstr "Ikon for arcsinus" #. obD2E #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "Arc Sine" msgstr "Invers sinus" #. cmpFA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "Inserts an arc sine function with one placeholder. You can also type arcsin() in the Commands window." msgstr "Set inn ein arcsinus-funksjon med éin plasshaldar. Du kan også skrive arcsin() i kommandovindauget." #. ntCGA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Arc Cosine Icon" msgstr "Ikon for arc cosinus" #. EWWTb #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Arc Cosine" msgstr "Invers cosinus" #. YKBao #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Inserts an arc cosine symbol with one placeholder. You can also type arccos() in the Commands window." msgstr "Set inn eit arccosinus-symbol med éin plasshaldar. Du kan også skrive arccos() i kommandovindauget." #. TZaZA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Arc Tangent Icon" msgstr "Ikon for arc tangens" #. nj4au #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151224\n" "help.text" msgid "Arc Tangent" msgstr "Invers tangens" #. SEe4A #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155790\n" "help.text" msgid "Inserts an arc tangent function with one placeholder. You can also type arctan() in the Commands window." msgstr "Set inn ein invers tangensfunksjon med ein plasshaldar. Du kan også skrive inn arctan() i kommandovindauget." #. 43ptS #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Arc Cotangent Icon" msgstr "Ikon for arc cotangens" #. 3EDX2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3148819\n" "help.text" msgid "Arc Cotangent" msgstr "Invers cotangens" #. U5Y7B #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151006\n" "help.text" msgid "Inserts an arc cotangent function with one placeholder. You can directly type arccot() in the Commands window." msgstr "Sett inn ein invers cotangensfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skrive inn arccot() direkte i kommandovindauget." #. xCjcE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Absolute Value Icon" msgstr "Ikon for absolutt verdi" #. CBa6U #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147383\n" "help.text" msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluttverdi" #. sATGV #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147395\n" "help.text" msgid "Inserts an absolute value sign with one placeholder. You can also type abs() in the Commands window." msgstr "Set inn eit absoluttverditeikn med éin plasshaldar. Du kan også skrive inn abs() i kommandovindauget." #. 5rSAK #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Sine Icon" msgstr "Ikon for område hyperbolsk sinus" #. RZeD9 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" #. sQ5DE #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder. You can also type arsinh() in the Commands window." msgstr "Sett inn ein areal-hyperbolsk sinusfunksjon med ein plasshaldar. Du kan også skrive inn arsinh() i kommandovindauget." #. v6a6g #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine Icon" msgstr "Ikon for område hyperbolsk cosinus" #. GCRqn #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150788\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" #. TUd2a #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder. You can also type arcosh() in the Commands window." msgstr "Set inn ein areal-hyperbolsk cosinusfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn arcosh() i kommandovindauget." #. tHKQW #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent Icon" msgstr "Ikon for område hyperbolsk tangens" #. xTiN8 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149526\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" #. sDBk7 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder. You can also type artanh() in the Commands window." msgstr "Set inn ein areal-hyperbolsk tangensfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn artanh() direkte i kommandovindauget." #. wvgFg #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent Icon" msgstr "Ikon for område hyperbolsk cotangens" #. VE7SB #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens" #. VYSMD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154207\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder. You can also type arcoth() in the Commands window." msgstr "Set inn ein areal-hyperbolsk cotangensfunksjon med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn arcoth() direkte i kommandovindauget." #. 6WqE5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Factorial Icon" msgstr "Ikon for faktoriser" #. ACkUz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. aSDab #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Inserts the factorial sign with one placeholder. You can directly type fact in the Commands window." msgstr "Set inn fakultetsteiknet med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn fact direkte i kommandovindauget." #. E8cq2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147546\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing sin^2x results in a function \"sine to the power of 2x\"." msgstr "Du kan også tilordna ein indeks eller ein eksponent til ein funksjon. Du kan for eksempel skriva inn sin^2x for å uttrykkja funksjonen «sinus opphøgd i 2x»." #. FAg6t #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." msgstr "Når du skriv inn funksjonar manuelt i kommandovindauget, må du vere merksam på at nokre funksjonar må skrivast inn med mellomrom føre og etter (for eksempel «abs 5=5 ; abs -3=3»)." #. NBpF2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Hakeparentesar" #. ZYx8F #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "bm_id3153153\n" "help.text" msgid "brackets; in $[officename] Mathbrackets; round (Math)parentheses (Math)brackets; square (Math)brackets; double square (Math)braces in %PRODUCTNAME Mathbrackets; angle (Math)brackets; operator (Math)brackets; angle with operatorbrackets; groupgrouping bracketsround bracketssquare bracketsdouble square brackets; scalablescalable bracesscalable round bracketsscalable lines with ceilingvertical barsbrackets; scalableoperator bracketsfloor bracketslines; with edgesceiling brackets; lines withlines; scalableceiling brackets;scalable lines withbrackets; single, without group functionsingle brackets without group functionbrackets;widowedwidowed bracketsorphaned brackets" msgstr "parentesar; i $[officename] Mathparenteser; boge (Math)parentesar (Math)parentesar; hake (Math)parentesar; doble hake (Math)krøllparentesar i %PRODUCTNAME Mathparentesar; vinkel (Math)parentesar; operator (Math)parentesar; vinkel med operatorparentesar; gruppegruppeparentesarbogeparentesarhakeparentesardoble hakeparentesar; skalerbareskalerbare parentesarskalerbare bogeparentesarskalerbare linjer med takloddrette linjerparentesar; skalerbareoperatorparentesargolvparentesarstrekar, med hakertakparentesar; linjer medstrekar; skalerbaretakparentesar;skalerbare strekar medparentesar; enkle, utan gruppefunksjonenkle parentesar utan gruppefunksjonparentesar; utan samsvarvenstreparentes utan høgreparenteshøgreparentes utan venstreparentes" #. 7oGGG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "hd_id3153153\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Parentesar" #. EhUo8 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." msgstr "Du kan velja mellom ulike typar av parentesar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Dei ulike parentesane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Desse parentesane vert også lista ut i sprettoppmenyen i Kommandovindauget. Alle parentesar som ikkje finst i elementpanelet eller i sprettoppmenyen, kan skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #. zusZw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Nedanfor er ei komplett liste over alle parentestypane. Symbolet ved sida av parentestypen viser at parentesen kan hentast fram via elementvindauget (menyen Vis → Element) eller i sprettoppmenyen i Kommandovindauget." #. QFSB4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "Bracket types" msgstr "Parentestypar" #. qqSkm #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10084\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. aLk7N #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Round brackets (parentheses)" msgstr "Bogeparentesar (vanlege parentesar)" #. DNC6s #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3151102\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses). You can also type () in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i vanlege bogeparentesar. Du kan også skriva inn () direkte i kommandovindauget." #. mairh #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MVphJ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Square brackets" msgstr "Hakeparentesar" #. Xdobd #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150356\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within square brackets. You can also type [] in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i hakeparentesar. Du kan også skriva inn [] i kommandovindauget." #. 6rCwF #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN100F8\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. UcoeP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "Double square brackets" msgstr "Doble hakeparentesar" #. a74R7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within double square brackets. You can also type ldbracket rdbracket in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i doble hakeparentesar. Du kan også skriva inn ldbracket rdbracket direkte i kommandovindauget." #. AbjEy #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 57jhB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Braces (curly brackets)" msgstr "Krøllparentesar" #. LtzZ3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147101\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within braces (curly brackets). You can also type lbracerbrace directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i krøllparentesar. Du kan også skriva inn lbracerbrace direkte i kommandovindauget." #. kfmud #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1016C\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. nzF9h #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Single vertical bars" msgstr "Enkeltlinjer" #. V8MVq #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155146\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within vertical bars. You can also type lline rline directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar mellom loddrette linjer. Du kan også skriva inn lline rline direkte i kommandovindauget." #. AJPzb #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101A5\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. P4AEV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3151039\n" "help.text" msgid "Double vertical bars" msgstr "Doble linjer" #. 2JkCT #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149175\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within double vertical bars. You can also type ldline rdline directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar mellom doble, loddrette linjer. Du kan også skriva inn ldline rdline direkte i kommandovindauget." #. ZEooz #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN101DE\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. odKaL #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147315\n" "help.text" msgid "Angle brackets" msgstr "Vinkelparentesar" #. cVPUB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155913\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within angle brackets. You can also type langle rangle in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i vinkelparentesar. Du kan også skriva inn langle rangle direkte i kommandovindauget." #. 7ttvH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10217\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. SoGCr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Operator brackets" msgstr "Operatorparentesar" #. wCbGZ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147425\n" "help.text" msgid "Inserts two placeholders within operator brackets. You can also type langle mline rangle in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar i operatorparentesar. Du kan også skriva inn langle mline rangle direkte i kommandovindauget." #. k9GjM #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. BqAqN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155964\n" "help.text" msgid "Group brackets" msgstr "Gruppeparentesar" #. XebEN #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155976\n" "help.text" msgid "Inserts group brackets. You can also type {} in the Commands window." msgstr "Set inn gruppeparentesar. Du kan også skriva inn {} direkte i kommandovindauget." #. NLqip #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ochKP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "Round brackets (scalable)" msgstr "Bogeparentesar (skalerbare)" #. 6EPqD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3146345\n" "help.text" msgid "Inserts scalable rounded brackets with one placeholder. You can also type left( right) in the Commands window." msgstr "Set inn skalerbare bogeparentesar med éin plasshaldar. Du kan også skriva inn left( right) direkte i kommandovindauget." #. FKjY9 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN102CC\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. AuYFG #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155570\n" "help.text" msgid "Square brackets (scalable)" msgstr "Hakeparentesar (skalerbare)" #. gEWNu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Inserts scalable square brackets with placeholders. You can also type left[ right] in the Commands window. The size of the brackets is adjusted automatically." msgstr "Set inn skalerbare hakeparentesar med plasshaldarar. Du kan også skriva inn left[ right] i kommandovindauget. Storleiken på parentesane vert justert automatisk." #. fbpBB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10307\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. t9EKx #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Double square brackets (scalable)" msgstr "Doble hakeparentesar (skalerbare)" #. TVFUU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Inserts scalable double square brackets with placeholders. You can also type left ldbracket right rdbracket directly in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "Set inn skalerbare, doble hakeparentesar med plasshaldarar. Du kan også skriva inn left ldbracket right rdbracket direkte i kommandovindauget. Storleiken på parentesane vert justert automatisk." #. DqX5w #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Braces (scalable) Icon" msgstr "Ikon for skalerbare klammeparentesar" #. BdcD4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154712\n" "help.text" msgid "Braces (scalable)" msgstr "Krøllparentesar (skalerbare)" #. q3mxH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Inserts scalable braces with a placeholder. You can also type left lbrace right rbrace in the Commands window. The size of the braces is automatically adjusted." msgstr "Set inn skalerbare krøllparentesar med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn left lbrace right rbrace i kommandovindauget. Storleiken på parentesane vert justert automatisk." #. BiXRF #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Single vertical bars (scalable) Icon" msgstr "Ikon for enkel loddrett linje, skalerbar" #. 5tjEk #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150924\n" "help.text" msgid "Single vertical bars (scalable)" msgstr "Enkeltlinjer (skalerbare)" #. 2A5vD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3145634\n" "help.text" msgid "Inserts scalable single vertical bars with a placeholder. You can also type left lline right rline in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "Set inn skalerbare, loddrette enkeltlinjer med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn left lline right rline i kommandovindauget. Storleiken på linjene vert justert automatisk." #. G8AAB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Double vertical bars (scalable) Icon" msgstr "Ikon for dobbel loddrett linje, skalerbar" #. ZADAD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Double vertical bars (scalable)" msgstr "Doble linjer (skalerbare)" #. pCaHV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3146950\n" "help.text" msgid "Inserts scalable double vertical bars with a placeholder. You can also type left ldline right rdline in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "Set inn skalerbare, loddrette, doble linjer med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn left ldline right rdline i kommandovindauget. Storleiken på linja vert justert automatisk." #. qVB6w #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Angle brackets (scalable) Icon" msgstr "Ikon for vinkelparentesar, skalerbar" #. 4VDU7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149359\n" "help.text" msgid "Angle brackets (scalable)" msgstr "Vinkelparentesar (skalerbare)" #. GAFUp #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Inserts scalable angle brackets with a placeholder. You can also type left langle right rangle in the Commands window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "Set inn skalerbare vinkelparentesar med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn left langle right rangle i kommandovindauget. Storleiken på parentesane vert justert automatisk." #. BR4jD #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Operator brackets (scalable) Icon" msgstr "Ikon for operatørparentesar, skalerbare" #. upS7Q #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Operator brackets (scalable)" msgstr "Operatorparentesar (skalerbare)" #. 2hwBg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Inserts scalable operator brackets with placeholders. You can also type left langle mline right rangle in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "Set inn skalerbare operatorparentesar med plasshaldarar. Du kan også skriva inn left langle mline right rangle i kommandovindauget. Storleiken på parentesane vert justert automatisk." #. TYdY2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Brace top (scalable) Icon" msgstr "Ikon for parentestopp, skalerbar" #. YsqKU #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "Brace top (scalable)" msgstr "Øvre krøllparentes (skalerbar)" #. zk6aa #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders. You can also enter overbrace directly in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "Set inn ein skalerbar, vassrett øvre krøllparentes med plasshaldarar. Du kan også skriva inn overbrace direkte i kommandovindauget. Storleiken på parentesen vert justert automatisk." #. S9YfP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Brace bottom (scalable) Icon" msgstr "Ikon for parentesbotn, skalerbar" #. WmyPA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150674\n" "help.text" msgid "Brace bottom (scalable)" msgstr "Nedre krøllparentes (skalerbar)" #. w6yQK #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders. You can also type underbrace directly in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "Set inn ein skalerbar, vassrett nedre krøllparentes med plasshaldarar. Du kan også skriva inn underbrace direkte i kommandovindauget. Storleiken på parentesen vert justert automatisk." #. Cb9ME #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149954\n" "help.text" msgid "To insert floor brackets, type lfloorrfloor directly in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn golvklammer ved å skriva inn lfloorrfloor direkte i kommandovindauget." #. GFGtC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "To insert ceiling brackets, type lceilrceil directly in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn takklammer ved å skriva inn lceilrceil direkte i kommandovindauget." #. uDM92 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149623\n" "help.text" msgid "To insert scalable floor brackets, type left lfloorright rfloor directly in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn skalerbare golvklammer ved å skriva inn left lfloorright rfloor direkte i kommandovindauget." #. tDyJP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "To insert scalable ceiling brackets, type left lceilright rceil directly in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn skalerbare takklammer ved å skriva inn left lceilright rceil direkte i kommandovindauget." #. sXUvA #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149208\n" "help.text" msgid "Brackets are automatically sized when you type left and right in front of the bracket command, for example, left(a over b right). You can also set the size and spacing of brackets by choosing Format - Spacing - Category - Brackets and setting the desired percentages. Mark the Scale all brackets check box to apply the changes to all brackets in the formula." msgstr "Storleiken på parentesane vert justert automatisk når du skriv inn left og right framføre kommandoen som vert brukt til å setja inn parentesen, for eksempel left (a over b right). Du kan også velja storleik og avstand for parentesane ved å velja Format → Avstand → Kategori → Parentesar og velja ønskt verdi i prosent. Viss du vil at endringane skal verta brukte på alle parentesane i formelen, kan du merkja av for Skaler alle parentesar." #. oGt2b #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3150857\n" "help.text" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash \\ in front of the command. For example, when you type \\[, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the size command." msgstr "Du kan også bruka parentesar enkeltvis. Dette kan du gjera ved å skriva inn ein omvendt skråstrek \\ framføre kommandoen. Du kan for eksempel skriva inn \\[. Då vil du sjå at den venstre hakeparentesen vert vist utan ein samsvarande høgre hakeparentes. Dette er nyttig viss du vil setja inn parentesar som snur feil veg i høve til plasseringa, eller til å laga intervall. Ver merksam på at det berre er ikkje-skalerbare parentesar som kan brukast enkeltvis. Du kan bruka size-kommandoen til å endra storleiken på parentesen." #. DpMeY #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113E5\n" "help.text" msgid "Examples of single brackets" msgstr "Eksempel på enkeltparentesar" #. JQfjt #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113E8\n" "help.text" msgid "For non-scaled brackets:" msgstr "For ikkje-skalerbare parentesar:" #. Gekv4 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113EB\n" "help.text" msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" #. Ge8wu #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113EE\n" "help.text" msgid "{} + c \\] \\) \\ }" msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" #. J6j8n #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113F3\n" "help.text" msgid "For scaled brackets use none as the bracket name" msgstr "For skalerte parentesar kan du bruka none som namn på parentesen." #. qRct2 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113FA\n" "help.text" msgid "a = left ( a over b right none newline" msgstr "a = left ( a over b right none newline" #. GsNot #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN113FF\n" "help.text" msgid "left none phantom {a over b} + c right )" msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" #. ZpsTC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_idN11404\n" "help.text" msgid "The phantom statement ensures that the last bracket is the correct size." msgstr "Uttrykket phantom syter for at den siste parentesen får korrekt storleik." #. fpVQw #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3145107\n" "help.text" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "Hugs å setja inn mellomrom (tomrom) mellom elementa når du skriv dei inn direkte i kommandovindauget. På denne måten sikrar du at strukturen vert korrekt tolka." #. bPHyr #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3153198\n" "help.text" msgid "Useful information about indexes and exponents as well as scaling helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see Brackets and Grouping." msgstr "Du kan finna nyttig informasjon om indeksar og eksponentar og om skalering, som forklarar korleis du kan strukturera formlar på ein effektiv måte. Viss du vil ha meir informasjon om parentesar, kan du sjå Parentesar og gruppering." #. YiWxc #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. CEZMG #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "attributes; in %PRODUCTNAME Mathformulas; attributes inaccents; in %PRODUCTNAME Mathattributes; accentsvector arrows as attributesharpoon arrow attributetilde as attributecircumflex attributebold attributeitalic attribute in %PRODUCTNAME Mathresizing;fontsscaling;fontsattributes; changing fontschanging; fontsattributes; colored characterscolored charactersattributes; changing defaultscircle attributedouble dot attributedot attributeline through attributeline above attributereversed circumflex attributeoverline attributewide vector arrow attributewide harpoon arrow attributewide tilde attributewide circumflex attributeunderline attributetriple dot attributetransparent character as attribute" msgstr "attributt; i %PRODUCTNAME Mathformlar; attributt iaksentar; i %PRODUCTNAME Mathattributt; aksentarvektorpiler som attributtharpunpil attributttilde som attributtsircumfleks attributtfeit attributtkursiv attributt i %PRODUCTNAME Mathendra storleik;skriftskalera;skriftattributt; endra skrifterendra; skrifterattributt; farga teiknfarga teiknattributt; endra standardsirkelattributtdobbel-prikk-attributtprikk-attributtgjennomstrekings-attributtoverstrekings-attributtreversert sircumfleks attributtoverstreking attributebrei vektorpil attributtbrei harpunpil attributtbrei tilde attributtbrei sircumfleks attributtunderstreking attributttrippel punkt attributtgjennomsiktig teikn som attributt" #. igYdt #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Attributes " msgstr "Attributt " #. mFqph #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the Commands window." msgstr "Du kan velja ulike attributt for formlar i %PRODUCTNAME Math. Nokre attributt vert viste nedst i elementvindauget. Disse attributta er også lista opp i sprettoppmenyen til Kommandovindauget. Alle attributta som ikkje finst i elementvindauget eller i sprettoppmenyen må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #. LGFaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Her følgjer ei komplett liste over alle dei tilgjengelege eigenskapane i %PRODUCTNAME Math. Symbolet ved sida av eigenskapen viser at han også finst i elementvindauget (vel Vis → Element) eller gjennom sprettoppmenyen (høgreklikk) i Kommandovindauget." #. ubLdP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149604\n" "help.text" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." msgstr "I omtalen av eigenskapsfunksjonane, som vert vist nedanfor, er bokstaven «a» i ikonet ein plasshaldar for teiknet du vil tilordna ein bestemt eigenskap. Du kan byta ut denne bokstaven med kva bokstav som helst som du vil bruka." #. qBqBJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "Attribute Functions" msgstr "Eigenskapsfunksjonar" #. zHnvh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Acute accent Icon " msgstr "Ikon for akutt-teiknet " #. GzEBm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3146322\n" "help.text" msgid "Acute accent" msgstr "Akutt aksent" #. Wb4u8 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an acute accent. You can also type acute in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ein akuttaksent. Du kan også skrive inn acute i kommandovindauget." #. yHTHb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Grave accent Icon " msgstr "Ikon for gravis-teiknet " #. U6Dok #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "Grave accent" msgstr "Grav aksent" #. RunNE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a grave accent (grave). You can also type grave in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ein grav aksent (eit gravisteikn). Du kan også skrive inn grave i kommandovindauget." #. Wxv3C #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex Icon " msgstr "Ikon for reversert sircumfleks " #. FBf5g #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Omvendt sirkumfleks" #. AKFE2 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it. You can also type check in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med eit omvendt sirkumflekstikn («hake») over. Du kan også skriva inn check direkte i kommandovindauget." #. WDE3F #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Breve Icon " msgstr "Ikon for brevis-teiknet " #. PTGyY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149976\n" "help.text" msgid "Breve" msgstr "Breve-teiknet" #. Yt65i #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an accent breve. You can also type breve in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med eit breve-aksentteikn. Du kan også skriva inn breve direkte i kommandovindauget." #. 8mUA4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Circle Icon " msgstr "Ikon for sirkel " #. FXKwY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. G2mnC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circle over it. You can also type circle in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ein sirkel over. Du kan også skriva inn circle direkte i kommandovindauget." #. uDb7K #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Vector arrow Icon " msgstr "Ikon for vektorpil " #. EJDMZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Vector arrow" msgstr "Vektorpil" #. 3AqX4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a vector arrow. You can also type vec in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ei vektorpil. Du kan også skriva inn vec direkte i kommandovindauget." #. EZQLc #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id811560455468125\n" "help.text" msgid "Harpoon Arrow Icon" msgstr "Ikon for harpunpil" #. BE9qF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id11560455468125\n" "help.text" msgid "Harpoon arrow" msgstr "Harpunpil" #. iACqf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id621560456501164\n" "help.text" msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type harpoon in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ei harpunpil. Du kan også skriva inn harpoon i vindauget Kommandoar." #. jWF27 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Tilde Icon " msgstr "Ikon for tilde " #. vfFiG #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150356\n" "help.text" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #. FoB4a #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a tilde. You can also type tilde in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ein tilde. Du kan også skriva inn tilde direkte i kommandovindauget." #. 5jCTA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Circumflex Icon " msgstr "Ikon for sircumfleks " #. NAuAe #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154201\n" "help.text" msgid "Circumflex" msgstr "Sirkumfleks" #. BxYQh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\"). You can also directly enter hat in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ein sirkumfleks (ein «hatt»). Du kan også skriva inn hat direkte i kommandovindauget." #. CJ2PQ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1026E\n" "help.text" msgid "Line above (bar) Icon " msgstr "Ikon for linje over " #. RRcaf #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Line above (bar)" msgstr "Linje over" #. dY7yd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Inserts a line (\"bar\") above a placeholder . You can also type bar in the Commands window." msgstr "Set inn ei linje over ein plasshaldar. Du kan også skriva inn bar direkte i kommandovindauget." #. aAakE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Dot Icon " msgstr "Ikon for prikk " #. XTnZg #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "Dot" msgstr "Punkt" #. FURzd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154900\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a dot over it. You can also type dot in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med eit punkt over. Du kan også skriva inn dot direkte i kommandovindauget." #. CBaET #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN102E0\n" "help.text" msgid "Wide vector arrow Icon " msgstr "Ikon for brei vektorpil " #. BawNB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153516\n" "help.text" msgid "Wide vector arrow" msgstr "Brei vektorpil" #. UEDSj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Inserts a wide vector arrow with a placeholder. You can also type widevec in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ei brei vektorpil over. Du kan òg skriva widewec i kommando-vindauget.." #. DFvaM #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id131560461612191\n" "help.text" msgid "Wide harpoon arrow Icon " msgstr "Ikon for brei harpunpil " #. nCAjL #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id561560461711910\n" "help.text" msgid "Wide harpoon arrow" msgstr "Brei harpunpil" #. MdW7r #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id211560461612191\n" "help.text" msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type wideharpoon in the Commands window." msgstr "Set inn ei brei harpunpil med plasshaldar. Du kan også skriva inn wideharpoon i kommandovindauget." #. 9BKsC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10319\n" "help.text" msgid "Wide tilde Icon " msgstr "Ikon for brei tilde" #. ys6hm #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Wide tilde" msgstr "Brei tilde" #. XT7xj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Inserts a wide tilde with a placeholder. You can also type widetilde directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein brei tilde med ein plasshaldar. Du kan òg skriva inn widetilde direkte i kommandovindauget." #. ikXQ9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Wide circumflex Icon " msgstr "Ikon for brei sirkumfleks " #. cUMHd #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3148764\n" "help.text" msgid "Wide circumflex" msgstr "Brei sirkumfleks" #. 7uNgT #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147311\n" "help.text" msgid "Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. You can also type widehat in the Commands window." msgstr "Set inn ein brei sirkumfleks (ein brei «hatt») med ein plasshaldar. Du kan også skriva inn widehat direkte i kommandovindauget." #. 6uXfA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Double dot Icon " msgstr "Ikon for dobbel prikk" #. LKh9H #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3155921\n" "help.text" msgid "Double dot" msgstr "Dobbelt punkt" #. VQ3Ff #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149541\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with two dots over it. You can also directly enter ddot in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med to punkt over. Du kan også skriva inn ddot direkte i kommandovindauget." #. BdFuh #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Line over Icon " msgstr "Ikon for linje over" #. P5VC5 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "Line over" msgstr "Linje over" #. m3dWq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147492\n" "help.text" msgid "Inserts a line over a placeholder. You can also type overline in the Commands window. The line adjusts itself to correct length." msgstr "Set inn ei linje over ein plasshaldar. Du kan også skriva overline i Kommandovindauget. Linja justerer seg sjølv til rett lengd." #. ccGkb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Line below Icon " msgstr "Ikon for kinje under" #. VGCLA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153258\n" "help.text" msgid "Line below" msgstr "Linje under" #. Dtbsz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "Inserts a line below a placeholder. You can also type underline in the Commands window." msgstr "Set inn ei linje under ein plasshaldar. Du kan også skriva underline direkte i kommandovindauget." #. XfGus #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10436\n" "help.text" msgid "Line through (overstrike) Icon " msgstr "Ikon for gjennomstrek" #. dRnuB #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153292\n" "help.text" msgid "Line through (overstrike)" msgstr "Linje gjennom (gjennomstreking)" #. swCZV #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153304\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it. You can also type overstrike in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar med ei linje gjennom (gjennomstreking). Du kan også skriva inn overstrike direkte i kommandovindauget." #. xpdB9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Triple dot Icon " msgstr "Ikon for trippel prikk" #. DowEF #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Triple dot" msgstr "Trippelpunkt" #. ETECU #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "Inserts three dots over a placeholder. You can also type dddot in the Commands window." msgstr "Set inn tre punkt over ein plasshaldar. Du kan også skriva dddot direkte i kommandovindauget." #. Asz8o #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Transparent Icon " msgstr "Ikon for gjennomsikt" #. WJwoj #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Transparent" msgstr "Grav aksent" #. UbiAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3155074\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it. You can also type phantom in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar for eit gjennomsiktig teikn. Dette teiknet tar like stor plass som bokstaven «a», men vert ikkje vist. Du kan også skriva inn phantom i kommandovindauget." #. wjZHb #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN104E1\n" "help.text" msgid "Icon " msgstr "Ikon" #. sU6sJ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "Bold font" msgstr "Halvfeit skrift" #. BGcML #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150101\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with bold formatting. You can also type bold in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar som er formatert med halvfeit skrift. Du kan også skriva bold direkte i kommandovindauget." #. aq56x #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1051C\n" "help.text" msgid "Icon " msgstr "Ikon" #. 6Lj3A #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Italic font" msgstr "Kursivskrift" #. oCjFq #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with italic formatting. You can also type ital or italic in the Commands window." msgstr "Set inn ein plasshaldar som er formatert med kursivskrift. Du kan også skriva ital eller italic direkte i kommandovindauget. " #. 59E2J #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Icon " msgstr "Ikon" #. ungUP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Resize" msgstr "Endra storleik" #. rjQbE #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153125\n" "help.text" msgid "Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text. For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter size in the Commands window." msgstr "Set inn ein kommando som endrar skriftstorleiken ved hjelp av to plasshaldarar. Den første plasshaldaren gjeld skriftstorleiken (for eksempel 12) og den andre inneheld teksten. Du bør setja inn eit mellomrom mellom verdiane for å gjera strukturen betre. Du kan også skriva inn size direkte i kommandovindauget." #. C2Pj9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Icon " msgstr "Ikon " #. Kmj24 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154359\n" "help.text" msgid "Change font" msgstr "Endra skrift" #. G2BdW #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the custom fonts, Serif, Sans or Fixed. Replace the second placeholder with the text. You can also type font directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein kommando som endrar skrifttypen ved hjelp av to plasshaldarar. Erstatt den første plasshaldaren med namnet til ei av dei sjølvvalde skriftene, Serif, Sans eller Fast. Erstatt den andre plasshaldaren med teksten. Du kan også skriva inn font direkte i kommandovindauget." #. 2E3CX #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "Use the color command to change the color of your formula. Type color, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input color green size 20 a results in a green letter \"a\" with a font size of 20." msgstr "Bruk kommandoen color til å endra fargen som brukast i formelen. Skriv inn color og deretter namnet på fargen du vil bruka. (Du må skriva inn fargenamnet på engelsk. Tilgjengelege fargar er white (kvit), black (svart), cyan (cyanblå), magenta (magentaraud), red (raud), blue (blå), green (grøn) og yellow (gul)). Deretter skriv du inn formelen, teiknet eller teiknrekka. Viss du skriv inn color green size 20 a, vert bokstaven «a» vist i grønt med ein skriftstorleik på 20." #. acYAA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3146071\n" "help.text" msgid "The nbold and nitalic commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing nitalic before the x as in 5 nitalic x + 3=28." msgstr "Kommandoane nbold og nitalic fjernar standardvalet for halvfeit eller kursiv skrift i formelkomponentar. Du kan for eksempel fjerna kursiv frå «x» i formelen «5 x + 3=28» ved å skriva inn nitalic framføre «x» slik at formelen ser slik ut: 5 nitalic x + 3=28." #. sRp2Q #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150612\n" "help.text" msgid "The attributes \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." msgstr "Eigenskapane «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» og «vec» har alle fast storleik. Det er ikkje råd å justera breidd og lengd når desse eigenskapane vert brukte saman med eit breidt symbol." #. byxQD #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "For size changes you can use size n, +n, -n, *n and /n , where n is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands size +n and size -n change point size, and size *n and size /n change the size by a percentage. For example, the command size *1.17 increases the size of a character by exactly 17%." msgstr "Viss du vil endra storleiken, kan du bruka size n, +n, -n, *n eller /n, der n er ein plasshaldar. Denne metoden er nyttig når grunnstorleiken som er brukt i formelen kan endrast. Kommandoane size +n og size -n endrar punktstorleiken, og kommandoane size *n og size /n endrar storleiken med ein prosentdel. For eksempel vil kommandoen size *1.17 auka storleiken på eit teikn med nøyaktig 17 %." #. WqufC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3148695\n" "help.text" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som brukar faste verdiar i staden for plasshaldarar." #. mPEEx #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see Brackets and Grouping." msgstr "Du kan finna meir om formatering av %PRODUCTNAME Math i Parentesar og gruppering." #. 5WAfz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154221\n" "help.text" msgid "Information on attributes, indexes and exponents, and scaling can help you structure your documents more efficiently." msgstr "Informasjon om eigenskapar, indeksar og eksponentar og om skalering kan vera til hjelp for å strukturera dokumenta dine effektivt." #. iK2Bq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #. QGDfS #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" msgstr "formatering;i $[officename] Math$[officename] Math; formateringheva skrift toledda uttrykkloddrette elementlinjer; setja inn i formlarsenka skriftstablarloddrett oppstilling av elementsmå mellomromjustering; venstre (Math)venstrejustering (Math)justering; vassrett midtstilt (Math)vassrett midtstilt; justering (Math)justering; høgre (Math)høgrejustering i %PRODUCTNAME Mathmatriser; ordnamellomrom i formlartomrom i formlarsetja inn; tomromstilla opp; matriserformlar; justeringjustere formlar" #. bzxC7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "hd_id3153150\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #. ZG9A4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." msgstr "Du kan velja mellom fleire innstillingar for å formatera ein $[officename] Math-formel. Format-innstillingane vert viste i den nedste halvdelen av dialogvindauget for formelelementa. Desse innstillingane er også lista opp i sprettoppmenyen i Kommandovindauget." #. oGTCQ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Nadanfor finn du ei fullstendig liste over alle tilgjengelege formateringsinnstillingane i $[officename] Math. Symbolet ved sida av formateringsvalet viser at valet er tilgjengeleg frå elementvindauget (meny Vis → Element) eller gjennom høgreklikkmenyen i Kommandovindauget." #. Cb8X9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." msgstr "Bokstaven «a» står for plasshaldaren i formelen som du vil tilordna ei bestemt formatering. Du kan bytta ut denne bokstaven med kva som helst annan bokstav du vil bruka." #. GmDzn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "hd_id3151104\n" "help.text" msgid "Formatting options" msgstr "Formateringsval" #. GEczu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Superscript left Icon" msgstr "Ikon for heva skrift" #. 96dBm #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147519\n" "help.text" msgid "Superscript left" msgstr "Heva skrift, venstre" #. ihqDh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Inserts a superscript to the left of a placeholder. You can also type lsup{} in the Commands window." msgstr "Sett inn heva skrift til venstre for ein plasshaldar. Du kan også skriva inn lsup{} direkte i kommandovindauget." #. 9HXMQ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Superscript top Icon" msgstr "Ikon for heva skrift øvst" #. wCKNn #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3146931\n" "help.text" msgid "Superscript top" msgstr "Heva skrift, øvst" #. iggUG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3159195\n" "help.text" msgid "Inserts a superscript directly above a placeholder. You can also type csup directly in the Commands window." msgstr "Set inn heva skrift rett over ein plasshaldar. Du kan også skriva inn csup direkte i kommandovindauget." #. ccqov #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Superscript right Icon" msgstr "Ikon for heva skrift høgre" #. u5X6R #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Superscript right" msgstr "Heva skrift, høgre" #. dMD8Q #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Inserts a superscript to the right of a placeholder. You can also type ^{} directly in the Commands window, or you can use rsup or sup." msgstr "Set inn heva skrift til høgre for ein plasshaldar. Du kan også skriva inn ^{} direkte i kommandovindauget eller bruka rsup eller sup." #. RxnJA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Vertical stack (2 elements) Icon" msgstr "Ikon for loddrett stabel (2 element)" #. GtKJw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Vertical stack (2 elements)" msgstr "Loddrett stapel (2 element)" #. q4EGC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders. You can also type binom directly in the Commands window." msgstr "Set inn ein stabel (todelt uttrykk) med to plasshaldarar. Du kan også skriva binom direkte i kommandovindauget." #. fyuyA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "New line Icon" msgstr "Ikon for ny linje" #. BCfJA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "New line" msgstr "Ny linje" #. 4fd7i #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Inserts a new line in your document. You can also type newline directly in the Commands window." msgstr "Set inn ei ny linje i dokumentet. Du kan òg skriva inn newline i kommando-vindauget." #. LXNT5 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Subscript left Icon" msgstr "Ikon for senka skrift venstre" #. qLrWG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3148760\n" "help.text" msgid "Subscript left" msgstr "Senka skrift, venstre" #. Gsbxc #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the left of a placeholder. You can also type lsub{} in the Commands window." msgstr "Set inn senka skrift til venstre for ein plasshaldar. Du kan også skriva lsub{} direkte i kommandovindauget." #. at8H5 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Subscript bottom Icon" msgstr "Ikon for senka skrift nedst" #. C2YT7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3150687\n" "help.text" msgid "Subscript bottom" msgstr "Senka skrift, nedst" #. Qe2UD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript directly under a placeholder. You can also type csub directly in the Commands window." msgstr "Set inn senka skrift like under ein plasshaldar. Du kan også skriva inn csub direkte i kommandovindauget" #. a7NBE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Subscript right Icon" msgstr "Ikon for senka skrift høgre" #. Bfwkh #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Subscript right" msgstr "Senka skrift, høgre" #. LbDLj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the right of a placeholder. You can also type _{} in the Commands window, and the subscript dash can be replaced by rsub or sub." msgstr "Set inn senka skrift til høgre for ein plasshaldar. Du kan i staden skriva inn _{} i kommandovindauget. Du kan også bytta ut understreken i uttrykket med rsub eller sub." #. Rf7AX #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Vertical stack (3 elements) Icon" msgstr "Ikon for loddrett stabel (3 element)" #. MzXRu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147116\n" "help.text" msgid "Vertical stack (3 elements)" msgstr "Loddrett stabel (3 element)" #. yTFrC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical stack with three placeholders. You can also type stack {##} in the Commands window." msgstr "Set inn ein loddrett stabel med tre plasshaldarar. Du kan også skriva inn stack {##} direkte i kommandovindauget." #. mLbnF #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Small gap Icon" msgstr "Ikon for trong avstand" #. wbwB2 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155572\n" "help.text" msgid "Small gap" msgstr "Lite mellomrom" #. rP6ok #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147056\n" "help.text" msgid "Inserts a small gap between a placeholder and the next element. You can also type ` directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "Set inn eit lite mellomrom mellom ein plasshaldar og neste element. Du kan òg skriva inn ` direkte i kommandovindauget. Kommandoen må stå til venstre eller høgre for eit symbol, ein variabel eller ein fullstendig kommando." #. Kgjkx #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Align left Icon" msgstr "Ikon for venstrejuster" #. KzRGd #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154580\n" "help.text" msgid "Align left" msgstr "Venstrejustert" #. wMQ4B #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder. You can type alignl directly in the Commands window." msgstr "Denne knappen venstrejusterer «a» og set inn ein plasshaldar. Du kan også skriva inn alignl direkte i kommandovindauget." #. AwnKa #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "Align to horizontal center Icon" msgstr "Ikon for juster til vassrett senter" #. VxdJT #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154723\n" "help.text" msgid "Align to horizontal center" msgstr "Midtstilt vassrett" #. yUMB4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder. You can also type alignc directly in the Commands window." msgstr "Midtstillar «a» vassrett og set inn ein plasshaldar. Du kan også skriva inn alignc direkte i kommandovindauget." #. oVESD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Align right Icon" msgstr "Ikon for høgrejuster" #. kmTvu #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Align right" msgstr "Høgrejustert" #. ywkaN #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149780\n" "help.text" msgid "Inserts the command for right alignment and a placeholder. You can also type alignr in the Commands window." msgstr "Set inn kommandoen for høgrejustering og ein plasshaldar. Du kan også skriva inn alignr direkte i kommandovindauget." #. bBoW6 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Matrix stack Icon" msgstr "Ikon for matrisestabel" #. ABnGj #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Matrix stack" msgstr "Matrisestapel" #. XzFx4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3146941\n" "help.text" msgid "This icon inserts a matrix with four placeholders. You can also type matrix{####} directly in the Commands window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the Commands window by adding characters." msgstr "Denne knappen set inn ei matrise med fire plasshaldarar. Du kan også skriva inn matrix{####} direkte i kommandovindauget. Plasseringa til eit element inne i dette diagrammet vert vist med to koordinat, der den første viser linjenummeret og den andre kolonnenummeret. Du kan bruka kommandovindauget til å utvida matrisen i alle retningar ved å leggja til teikn." #. uHYvf #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Gap Icon" msgstr "Ikon for gap" #. A48F9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149358\n" "help.text" msgid "Gap" msgstr "Mellomrom" #. tbNi4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149370\n" "help.text" msgid "This icon inserts a gap or space between placeholders. You can also type ~ directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "Denne knappen set inn eit mellomrom eller litt avstand mellom plasshaldarar. Du kan òg skriva inn ~ i kommandovindauget. Kommandoen må koma rett før eller etter eit symbol, ein variabel eit tal eller ein kommando." #. opR8k #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155394\n" "help.text" msgid "For alignment, the alignl, alignc and alignr commands are especially effective, if you are" msgstr "Kommandoane alignl, alignc og alignr er svært effektive justeringskommandoar du kan bruka til å" #. 7Fjxt #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "aligning numerators and denominators, for example {alignl a}over{b+c}" msgstr "justera teljarar og nemnarar, for eksempel {alignl a}over{b+c}" #. AVg8W #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3148812\n" "help.text" msgid "constructing binomials or stacks, for example binom{2*n}{alignr k}" msgstr "laga toledda uttrykk eller stablar, for eksempel binom{2*n}{alignr k}" #. 7XyDw #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "aligning the elements in a matrix, for example matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d} and" msgstr "justera elementa i ei matrise, for eksempel matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d} og" #. kX3YX #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "beginning a new line, for example a+b-c newline alignr x/y" msgstr "byrja ei ny linje, for eksempel a+b-c newline alignr x/y" #. VBidG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "When using the align instructions, note that" msgstr "Når du brukar «align»-kommandoane, bør du vera merksam på at" #. BmL9t #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type a+b alignr c, but not a+alignr b" msgstr "dei kan berre plasserast i byrjinga av uttrykka, og kan brukast berre ei gong i kvart uttrykk. Dette betyr at du kan skriva inn a+b alignr c, men ikkje a+ alignr b" #. a2vnW #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154004\n" "help.text" msgid "they affect each other, which means that typing {alignl{alignr a}}over{b+c} aligns a on the right." msgstr "dei påverkar kvarandre, slik at når du skriv inn {alignl{alignr a}}over {b+c}, vert a høgrejustert." #. Tg8Ay #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "hd_id8036133\n" "help.text" msgid "To align using the \"matrix\" command" msgstr "Justera ved hjelp av «matrix»-kommandoen" #. R5Gun #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN10F70\n" "help.text" msgid "Aligning to the left" msgstr "Venstrejustera" #. jP7FG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149645\n" "help.text" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the align commands. An example is stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av align-kommandoane. Eit eksempel er stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merkje til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du brukar andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten." #. KwFtM #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the Format - Align menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing \"\" a+b newline \"\" c+d results in both equations being left-aligned instead of centered." msgstr "Formlar vert midtstillte som standard, men du kan venstrejustera dei utan å bruka Format → Juster på menyen. Dette gjer du ved å setja ein tom teiknstreng, det vil seia å setja inn hermeteikna som vert brukte til å omslutta tekst, \"\", framføre den delen av formelen du vil justera. Du kan for eksempel skriva inn \"\" a+b newline \"\" c+d. Då vert begge desse likningane venstrejusterte i staden for midtstilte." #. TEWGp #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3145654\n" "help.text" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "Når du skriv inn informasjon i kommandovindauget, bør du vera merksam på at nokre format krev at du set inn mellomrom for å oppnå rett struktur. Dette gjeld spesielt når du skriv inn verdiar (for eksempel «a lsup{3}») i staden for plasshaldarar." #. S84CR #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3148708\n" "help.text" msgid "Click Brackets and Grouping for more information about formatting in $[officename] Math." msgstr "Trykk Parentesar og gruppering for meir informasjon om formatering i $[officename] Math." #. 6MMfE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155340\n" "help.text" msgid "Useful information about Indexes and Exponents and Scaling, helps you organize your document in the best possible way." msgstr "Sjå også indeksar og eksponentar og om skalering, som forklarar korleis du kan utforma dokument på best mogleg måte." #. PGyUF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Operations" msgstr "Mengdeoperasjonar" #. LEF5r #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "bm_id3156318\n" "help.text" msgid "set operations in $[officename]Mathsets of numbersincluded in set operatornot included in set operatorowns commandincludes set operatorempty setintersection of setsunion of setsdifference set operatorquotient setcardinal numberssubset set operatorssuperset set operatorsnot subset set operatorsnot superset set operatorsnatural numberswhole numbersreal numberscomplex numbers; setrational numbers" msgstr "" "mengdeoperasjonar i $[officename]Mathtalmengderinkludert i mengdeoperatorenikkje inkludert i mengdeoperatoreneig-kommandoeninkluderer mengdeoperatorentom mengdemengdeoperatoren snittunion av mengdermengdeoperatoren differanse\n" "kvotientmengdekardinaltalmengdeoperatorar for delmengdemengdeoperatorar for overmengdemengdeoperatorar for ikkje delmengdemengdeoperatorar for ikkje overmengdenaturlege talheiltalreelle talkomplekse tal; angjerasjonelle tal" #. cGv3k #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "hd_id3156318\n" "help.text" msgid "Set Operations" msgstr "Mengdeoperasjonar" #. X4op9 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." msgstr "Bruk ulike mengdeoperatorar på teikna i formlar i $[officename] Math. Dei ulike operatorane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Bruk sprettoppmenyen i Kommandovindauget for å sjå ei identisk liste over funksjonane. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget, må skrivast inn manuelt i kommandovindauget. Du kan også skriva inn andre delar av formelen manuelt, sjølv om symbola finst i elementvindauget." #. CJVPF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "After selecting the Set Operations item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "Når du klikkar på symbolet Mengdeoperasjonar i elelementvindauget, vert det vist fleire relevante symbol lengst nede i vindauget. Klikk på eit symbol her for å setja det inn i operatoren som er open i kommandovindauget." #. vnE6X #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "hd_id3147258\n" "help.text" msgid "The set operations in detail:" msgstr "Detaljar om mengdeoperasjonane:" #. KKemy #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "is included in Icon" msgstr "er teke med i ikonet" #. STufJ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "is included in" msgstr "finst i" #. sDV6A #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "Use the icon to insert the is included in set operator with two placeholders. You can also enter in directly into the Commands window." msgstr "Bruk knappen til å setja inn mengdeoperatoren finst i med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn in direkte i kommandovindauget." #. BCTht #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "is not included in Icon" msgstr "er ikkje ikkje teke med i ikonet" #. a9SdQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "is not included in" msgstr "finst ikkje i" #. 2G8CQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3150997\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is not included in set operator with two placeholders. You can also enter notin in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren finst ikkje i med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn notin direkte i kommandovindauget." #. DDPUD #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "includes Icon" msgstr "inkluderer ikon" #. CCcrF #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "includes" msgstr "inneheld" #. FL7zo #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149338\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator includes with two placeholders. You can also enter owns or ni directly in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren inneheld med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn owns eller ni direkte i kommandovindauget." #. dnFxP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "empty set Icon" msgstr "tom ikonsamling" #. NEL98 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149101\n" "help.text" msgid "empty set" msgstr "tom mengde" #. ZcWmH #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154829\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn ei tom mengd. Skriv inn emptyset i kommandovindauget for å setja inn ei tom mengd i dokumentet." #. noALs #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Intersection Icon" msgstr "Ikonet for snitt" #. YQSYD #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149035\n" "help.text" msgid "Intersection" msgstr "Snitt" #. jaBUA #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert two placeholders with the set operator intersection of sets . The same happens if you enter intersection Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn to plasshaldarar med mengdeoperatoren snitt av mengder. Det same skjer viss du skriv inn intersection direkte i kommandovindauget." #. nkD6Y #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Union Icon" msgstr "Ikonet for union" #. pQpVC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Union" msgstr "Union" #. yrSwB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154376\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the union set operator with two placeholders. You can also enter union directly in the Commands window." msgstr "Bruk denne kappen til å setja inn mengdeoperatoren union med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn union direkte i kommandovindauget." #. 6e2Dt #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Difference Icon" msgstr "Ikonet for differanse" #. BGgdx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "Difference" msgstr "Differanse" #. Gkmzf #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the difference set operator. You can also enter setminus or bslash in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren differanse. Du kan også skriva inn setminus eller bslash direkte i kommandovindauget." #. GCCVz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Quotient set Icon" msgstr "Ikon for kvotient sett" #. 4FMEC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "Quotient set" msgstr "Kvotientmengde" #. rTvYg #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn ein skråstrek for å laga ei kvotientmengd med to plasshaldarar. Du kan skriva inn slash i kommandovindauget for å oppnå det same resultatet." #. Y4niu #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "aleph Icon" msgstr "Ikon for alef" #. cudJ3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "aleph" msgstr "alef" #. oMXtK #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3145263\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a cardinal number. You can achieve the same result by entering aleph in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen for å setja inn eit kardinaltal. Du kan òg skriva inn aleph i kommandovindauget." #. AYtV2 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Subset Icon" msgstr "Ikon for delmengd" #. rAxsh #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3150561\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Underkategori" #. ab4N5 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3156227\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset of set operator. You can also enter subset directly in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren er ei delmengd av. Du kan også skriva inn subset direkte i kommandovindauget." #. nqDpG #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Subset or equal to Icon" msgstr "Ikon for delmengd eller lik" #. D8d4f #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3147448\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" msgstr "Delmengde eller lik" #. kEJBx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3147460\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset or equal to set operator with two placeholders. You can also enter subseteq in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren er ei delmengde av eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva innsubseteqdirekte i kommandovindauget." #. 6afN8 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Superset Icon" msgstr "Ikon for grunnmengd" #. mEqBt #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "Superset" msgstr "Grunnmengde" #. FPDEv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3151088\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a superset of and two placeholders. You can also enter supset in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren er ei grunnmengd av og to plasshaldarar. Du kan også skriva inn supset direkte i kommandovindauget." #. GFtQv #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Superset or equal to Icon" msgstr "Ikon for grunnmengd eller lik" #. b4m7j #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3153305\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" msgstr "Grunnmengde eller lik" #. TAET3 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3151119\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a super set or equal to with two placeholders. Alternatively, you can enter supseteq in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren er ei grunnmengd av eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn supseteq direkte i kommandovindauget." #. 4ortm #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "not subset Icon" msgstr "Ikon for ikkje grunnmengd" #. eA6As #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "not subset" msgstr "ikkje delmengde" #. h5Beq #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset set operator with two placeholders. Instead of this, you can also enter nsubset." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren ikkje delmengde med to plasshaldarar. Om du ønskjer det, kan du i staden skriva inn nsubset." #. 6GTXC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "not subset or equal to Icon" msgstr "Ikon for ikkje grunnmengd eller lik" #. gEWws #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "not subset or equal to" msgstr "ikkje delmengde eller lik" #. i78Ja #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset or equal set operator with two placeholders. You can also enter nsubseteq in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren ikkje delmengd eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn nsubseteq direkte i kommandovindauget." #. BikhE #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "not superset Icon" msgstr "Ikon for ikkje grunnmengd" #. K8CUW #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3148796\n" "help.text" msgid "not superset" msgstr "ikkje grunnmengde" #. 9Tpek #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149995\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset set operator with two placeholders. You can also enter nsupset in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren ikkje grunnmengd med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn nsupset direkte i kommandovindauget." #. 8Xh5o #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "not superset or equal to Icon" msgstr "Ikon for ikkje grunnmengd eller lik" #. DGWEi #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3155798\n" "help.text" msgid "not superset or equal to" msgstr "ikkje grunnmengde eller lik" #. BsS9o #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset or equal set operator with two placeholders. Instead of this you can type nsupseteq in the Commands window." msgstr "Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren ikkje grunnmengde eller lik med to plasshaldarar. Du kan også skriva inn nsupseteq direkte i kommandovindauget." #. qDfWV #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers Icon" msgstr "Ikon for mengda av naturlege tal" #. zWVt6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3148815\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers" msgstr "Mengden naturlege tal" #. b6qgZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of natural numbers. Instead of this, you can enter setn in the Commands window." msgstr "Set inn eit teikn for mengda av naturlege tal. Du kan òg skriva inn setn i kommandovindauget." #. cDABz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers Icon" msgstr "Ikon for mengda av heile tal" #. ABqQR #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149628\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers" msgstr "Mengden heiltal" #. fbPyz #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of whole numbers. You can also do this by entering setz in the Commands window." msgstr "Set inn eit teikn for mengda av alle heile tal. Du kan òg skriva inn setz i kommandovindauget." #. cWPnm #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Set of rational numbers Icon" msgstr "Ikon for mengda av rasjonelle tal" #. DKa22 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "Set of rational numbers" msgstr "Mengden rasjonelle tal" #. fzuPc #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of rational numbers. You can also do this by directly entering setq in the Commands window." msgstr "Set inn eit teikn for mengda av rasjonale tal. Du kan òg skriva inn setq i kommandovindauget." #. FFpFu #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Set of real numbers Icon" msgstr "Ikon for mengda av reelle tal" #. XU6GY #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3145663\n" "help.text" msgid "Set of real numbers" msgstr "Mengde av reelle tal" #. 9ov7x #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3148709\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of real numbers. Instead of this, you can enter setr in the Commands window." msgstr "Set inn eit teikn for mengda av reelle tal. Du kan òg skriva inn setr i kommandovindauget." #. dkrtZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers Icon" msgstr "Ikon for mengda av komplekse tal" #. EZMZr #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers" msgstr "Mengden av komplekse tal" #. BghFB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of complex numbers. You can also enter setc in the Commands window." msgstr "Set inn eit teikn for mengda av komplekse tal. Du kan òg skriva inn setc i kommandovindauget." #. WqkFP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." msgstr "Hugs å setja mellomrom mellom verdiar og kommandoar du skriv inn manuelt i kommandovindauget. På denne måten sikrar du at strukturen vert rett." #. RUR3J #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Examples" msgstr "$[officename] Math-eksempel" #. vFMX8 #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "bm_id3151265\n" "help.text" msgid "examples;$[officename] Math formulas$[officename] Math;examplesformulas;examples" msgstr "eksempel;$[officename] Math-formlar$[officename] Math; eksempelformlar; eksempel" #. ugDLc #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "hd_id3151265\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Examples" msgstr "$[officename] Math-eksempel" #. vVC2F #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "The following is a list of sample formulas in $[officename] Math." msgstr "Dette er ei liste over eksempelformlar i $[officename] Math." #. CZjhZ #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. sFPur #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. QKn9S #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window by using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan laga symbol med indeksar i $[officename] Math. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. xkHLs #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. E6Tag #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. cubNC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. eBNEC #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Her er eit anna eksempel på korleis du kan laga symbol med indeksar i $[officename] Math. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. SpbhV #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. xm2xy #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. C2jv6 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. Fdmr4 #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "A third example of how to use $[officename] Math to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the Commands window." msgstr "Nedanfor finn du eit tredje eksempel på korleis du kan bruka $[officename] Math til å laga symbol med indeksar. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. crMUw #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Symbol med indeksar" #. rf2AN #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Matrise med ulike skriftstorleikar" #. KCLG6 #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Matrise med varierande skriftstorleikar" #. GGeZu #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Her er eit eksempel som viser korleis du kan laga ei matrise med ulike skriftstorleikar i $[officename] Math. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. GihMp #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Matrix with varying font sizes" msgstr "Matrise med varierande skriftstorleikar" #. zyAaD #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix" msgstr "Matrise" #. CCV2a #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Matrix" msgstr "Matrise" #. FpNBw #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a matrix with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the Commands window using the clipboard." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan bruka $[officename] Math til å laga ei matrise. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. AFWFq #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Matrix" msgstr "Matrise" #. FAZeS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Matrise med halvfeit skrift" #. Xkt5A #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Matrise med halvfeit skrift" #. xkkHE #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan laga ein matrise med halvfeit skrift i $[officename] Math. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. 5EDSS #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Matrix in bold font" msgstr "Matrise i halvfeit skrift" #. bn3tz #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. 5SHwK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. Ac6Zt #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create functions with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan laga funksjonar i $[officename] Math. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget." #. sxEkK #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. V9HCA #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #. Kcxnp #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #. ypN5N #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a square root with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan bruka $[officename] Math til å laga ei kvadratrot. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til kommandovindauget og bruka det i din eigen formel." #. fBnSs #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #. eeGBC #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts and Font Sizes" msgstr "Skrifttypar og skriftstorleikar" #. Sobwm #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "bm_id7562181\n" "help.text" msgid "font sizes;examplesum range exampleexamples ;integralrange of integral exampleintegrals;example" msgstr "skriftstorleikar;eksempelsummeringsområde, eksempeleksempel;integralintegralområde, eksempelintegral;eksempel" #. rhESa #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Integral and Sum Ranges, Font Size" msgstr "Integral- og summeringsområde, skriftstorleik" #. 5JvGd #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in $[officename] Math." msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan bruka ulike skrifttypar og skriftstorleikar i ein formel i $[officename] Math." #. KiABU #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "Integral and Sum Ranges, Font Size" msgstr "Integral- og sum-områder, Skriftstorleik" #. MnB8k #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. RNLb3 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. ZXcKG #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in $[officename] Math." msgstr "Dette avsnittet inneheld eit eksempel som viser korleis du kan bruka ulike eigenskapar i ein formel i $[officename] Math." #. ut5E2 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CghDy #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" msgstr "Parentesar og gruppering" #. 8Fu23 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "brackets and grouping in Math grouping and brackets in Math" msgstr "parentesar og gruppering i Mathgruppering og parentesar i Math" #. HSQZM #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "hd_id3147341\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" msgstr "Parentesar og gruppering" #. QACAR #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." msgstr "Hermeteikna som er brukte i eksempla vert brukte til å skilja ut tekst du kan skriva inn. Dei er ikkje ein del av innhaldet i formlane og kommandoane." #. aR7w5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "When typing example formulas into the Commands window, note that spaces are often required for correct structure." msgstr "Når du skriv inn eksempelformlar i kommandovindauget, bør du vera merksam på at du ofte må setja inn mellomrom for å få rett struktur." #. kpVB6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, sqrt {x * y} is the square root of the entire product x*y, while sqrt x * y is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." msgstr "Krøllparentesar «{}» vert brukte til å gruppera uttrykk som så vert sette saman til eit nytt uttrykk. For eksempel betyr sqrt {x * y} kvadratrota av heile produktet x*y, medan sqrt x * y betyr at kvadratrota av x vert multiplisert med y. Du treng ikkje setja inn mellomrom framføre eller etter krøllparentesar." #. vYAtS #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." msgstr "Parentessetta vart tidlegare sette inn i elementvindauget eller direkte i kommandovindauget som «left lbrace right rbrace». No kan sett av høgre- og venstreparentesar også setjast inn med «lbrace» og «rbrace», med eller utan jokerteikn." #. ACAHL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: lceil -3.7 rceil = -3 or lfloor -3.7 rfloor = -4." msgstr "Det er i alt åtte (8) ulike parentesar tilgjengelege. Parentesane «ceil» og «floor» vert ofte brukte når eit argument skal rundast av oppover eller nedover til det næraste heiltalet: lceil -3.7 rceil = -3 eller lfloor -3.7 rfloor = -4." #. vXhA3 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: langle a mline b rangle or langle a mline b mline c over d mline e rangle. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." msgstr "Operatorparentesar, også kalla bra-ket-notasjon (vinkelparentesar med ei loddrett linje mellom), vert ofte brukte innan fysikk, for eksempel slik: langle a mline b rangle eller langle a mline b mline c over d mline e rangle. Høgda på dei loddrette linjene og plasseringa av dei svarar alltid til høgda og plasseringa av start- og sluttparentesen." #. yC7tA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" msgstr "Alle parentesar kan berre brukast parvis. Parentesane har nokre eigenskapar felles:" #. DhC3R #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3155761\n" "help.text" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." msgstr "Alle parentestypane har den same grupperingsfunksjonen som omtalt for \"{}\" parentesar." #. mPExD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." msgstr "Du kan bruka alle parentestypane, også dei synlege, for å definera tomme grupper. Difor kan uttrykket som står mellom parentesane vera tomt." #. VT5r6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154562\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want ( a over b ) with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering left(a over b right) produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: size 3(a over b) and size 12(a over b). The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." msgstr "Parentesar tilpassar ikkje storleiken etter det uttrykket dei omgjev. Vil du for eksempel skriva ( a over b ) med parentesstorleik tilpassa til a og b, må du setja inn «left» og «right». Du skriv altså inn left(a over b right) for å laga høveleg store parentesar. Viss parentesane sjølv er ein del av uttrykket som endrar storleik, vert også storleiken på parentesane endra: size 3(a over b) og size 12(a over b). Dette endrar ikkje på nokon måte storleiksforholdet mellom parentesane og uttrykket." #. 8CdAQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153002\n" "help.text" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" msgstr "Fordi «left» og «right» sikrar at parentesane vert tilordna på ein eintydig måte, kan kvar enkeltparentes brukast som eit argument for desse to kommandoane. Du kan til og med setja høgreparentesar på venstre side eller venstreparentesar på høgre side. Du kan bruka kvalifikatoren «none» i staden for ein parentes, slik at ingen parentes er synleg, og dermed setja inn parentesar som ikkje tar plass. På denne måten kan du lage følgjande typar uttrykk:" #. iKrvg #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." msgstr "Reglane som gjeld andre parentesar, gjeld også for «left» og «right»: Dei kan også brukast til å setja saman grupper, og kan innehalde tomme uttrykk." #. 9g4j9 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" msgstr "Kombinasjonen av parentesar med manglande samsvar, enkeltparentesar og venstre- og høgreparentesar som byter plass, finst ofte i matematiske formlar. Denne formelen vil gje ein feil viss du skriv han inn slik:" #. S4xKw #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3155989\n" "help.text" msgid "[2, 3) - right open interval" msgstr "[2, 3) - ope intervall til høgre" #. ayhQQ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: left [2, 3 right ). However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See size *2 \\langle x \\rangle and size *2 langle x rangle." msgstr "Viss du brukar «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: left [2, 3 right ). Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå size *2 \\langle x \\rangle og size *2 langle x rangle." #. 48aZJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "The complete overview is as follows" msgstr "Den fullstendige oversikta vert då slik:" #. uaaZp #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" msgstr "\\{ eller \\lbrace, \\} eller \\rbrace" #. ViQUA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in $[officename] Math without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" msgstr "På denne måten kan du enkelt setja saman intervall av typen som er vist over, i $[officename] Math: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Merk: i desse eksempla er sitatteikna ein del av oppføringa)." #. KaDXL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." msgstr "Legg merkje til at du må bruka hermeteikna du får ved å trykkja Shift + 2. Du kan ikkje bruka andre hermeteikn. Som regel vert skiljeteikn (som komma i dette tilfellet) sett inn som tekst, sjølv om det også er mogleg å skriva inn «\\[2,~3\\)». Alternativet over er likevel det beste. I det førre eksempelet betyr «fast storleik» alltid ein parentesstorleik som er avhengig av skriftstorleiken som er i bruk." #. gsyJL #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, color red lceil a rceil and grave hat langle x * y rangle work as expected. The result of the latter can be compared to grave {hat langle x * y rangle}. These attributes do not compete, but rather can be combined." msgstr "Grupper som er nøsta i kvarandre, byr sjeldan på problem. I formelen hat \"{a + b}\" vert sirkumfleksen vist midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som color red lceil a rceil og grave hat langle x * y rangle fungerar som venta. Resultatet av det sistnemnde uttrykket kan samanliknast med grave {hat langle x * y rangle}. Desse eigenskapane er ikkje i konkurranse med kvarandre, men kan kombinerast med kvarandre." #. voLFs #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in color yellow color red (a + color green b), or which size does it have in size *4 (a + size /2 b)? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" msgstr "Dette er litt annleis når det gjeld eigenskapar som er i konkurranse med eller påverkar kvarandre. Dette er vanleg når det gjeld skrifteigenskapar. Vi kan visa dette med eit par eksempel: Kva farge har bokstaven b i uttrykket color yellow color red (a + color green b), og kva storleik har han i uttrykket size *4 (a + size /2 b)? Viss grunnstorleiken er 12, får han då storleiken 48, 6 eller til og med 24 (som er ein tenkjeleg kombinasjon)? Nedføre vert dei grunnleggjande reglane som vert brukte til å avgjera slike tvilstilfelle viste. Desse reglane vert følgde konsekvent frå nå av. Hovudregelen er at desse reglane gjeld alle gruppeoperasjonar. Dette har berre synleg verknad på skrifteigenskapane, det vil seia «bold», «ital», «phantom», «size», «color» og «font»:" #. iG2aV #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" msgstr "Grupperingsoperasjonar i rekkjefølgje vert handsama som om kvar einskild operasjon er omslutta av parentesar. Dei er nøsta saman slik at det på kvart nivå berre kan vera éin operasjon. Her er eit eksempel på ein formel med mange grupperingsoperasjonar:" #. 77wxj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." msgstr "Denne eksempelformelen vert tolka frå venstre mot høgre. Operasjonane påverkar berre den tilsvarande gruppa (eller uttrykket). Operasjonar som står til høgre, «erstattar» eller «vert kombinerte med» operasjonar som kjem før (dvs. til venstre for) dei." #. kjnJA #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," msgstr "Ein gruppeoperasjon påverkar ikkje operasjonar på eit høgare nivå enn seg sjølv, men påverkar berre grupper og uttrykk på eit lågare nivå. Det vert også teke omsyn til parentesar og heva/senka skrift, for eksempel" #. CFDtJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" msgstr "Eigenskapane «color ...», «font ...» og «size n» (der n er eit tal med desimalar) erstattar alle operasjonar av same type som kjem før dei." #. KhzSv #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," msgstr "For «size +n», «size -n», «size *n» og «size /n» vert verknadane av dei ulike operasjonane kombinerte," #. uGb7y #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146934\n" "help.text" msgid "size *2 size -5 a would be double the starting size minus 5" msgstr "size *2 size -5 a er det dobbelte av den opphavlege storleiken minus 5." #. E5hnD #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only size * and size / (for example, size *1.24 a or size /0.86 a) the proportions remain intact." msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du brukar menyen til å endra grunnstorleiken. Brukar du berre size * og size / (for eksempel size *1.24 a eller size /0.86 a) vert proporsjonane ikkje endra." #. amAzE #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147587\n" "help.text" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" msgstr "Eksempel (med ein grunnstorleik på 12 og 50 % for indeksar):" #. 72Qgo #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3148734\n" "help.text" msgid "Exactly identical proportions with size 18 a_n and size *1.5 a_n." msgstr "Nøyaktig identiske proporsjonar med size 18 a_n and size *1.5 a_n." #. b3tB5 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "This differs in different contexts: x^{size 18 a_n} and x^{size *1.5 a_n}" msgstr "Desse gjev ulike resultat i ulike samanhengar: x^{size 18 a_n} og x^{size *1.5 a_n}" #. BQkCj #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3157986\n" "help.text" msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" msgstr "Eksempel med size +n til samanlikning. Dei ser identiske ut:" #. BfYqF #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "The following examples, however, do not look identical:" msgstr "I desse eksempla ser dei derimot ikkje identiske ut:" #. EpJXr #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" msgstr "«n» har ulike storleikar i desse tilfella. Storleiken 1,333 er eit resultat av divisjonen 8/6, som er ønskt storleik dividert på standardstorleiken 6 for indeksar. (Indeksstorleik 50 % med ein grunnstorleik på 12)." #. XPEMa #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" msgstr "Indeksar og eksponentar" #. cGqEr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "indexes and exponents in $[officename] Mathexponents and indexes in $[officename] Math" msgstr "indeksar og eksponentar i $[officename] Matheksponentar og indeksar i $[officename] Math" #. QgSYn #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" msgstr "Indeksar og eksponentar" #. zMeDt #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in $[officename] Math. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Her finn du grunnleggjande informasjon om indeksar og eksponentar i $[officename] Math. Du kan prøva eksempla som er omtalte her, og bruka dei til å forstå skildringa i teksten betre. (Hermeteikna er her brukte berre for å framheva teksten. Dei er ikkje ein del av eksempla.)" #. XYiSH #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type a_2^3 or a^3_2. This can be in any order. Instead of '_' and '^', you can use 'sub' and 'sup'." msgstr "Indeksen og eksponenten til eit teikn vert viste over kvarandre, venstrejustert inn mot grunnteiknet. Du kan for eksempel skriva inn a_2^3 eller a^3_2. Begge måtane å skriva inn uttrykket på, gjev det same resultatet. Du kan også skriva 'sub' og 'sup' i staden for '_' og '^'." #. 3jGfk #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3148387\n" "help.text" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" msgstr "Legg likevel merkje til at det ikkje lenger er råd å bruka desse mønstra:" #. 7WDKN #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" msgstr "Kvar plass for heva/senka skrift ved eit grunnteikn kan berre brukast ei gong. Du må bruka krøllparentesar til å velja korleis resultatet skal visast. Desse eksempla viser korleis dette vert gjort:" #. kQPLQ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" msgstr "I motsetnad til andre redigeringsprogram for formlar som brukar «_» og «^» til å visa til det neste teiknet («a_24» viser berre til talet «2»), viser $[officename] Math til heile talet, namnet eller teksten som føljer etter operatoren. Viss du vil at heva og senka skrift skal visast i ei bestemt rekkjefølgje, kan du skriva inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»" #. Y9Pte #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "To write tensors, $[officename] Math provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." msgstr "I $[officename] Math kan du skriva inn tensorar på fleire måtar. I tillegg til notasjonen «R_i{}^{jk}{}_l», som er vanleg i andre program, finst det fleire notasjonar du kan bruka, nemleg «R_i{}^jk{}_l» og «{{R_i}^jk}_l»." #. MqAdr #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." msgstr "Heva og senka skrift til høgre for grunnteiknet kan også venstrejusterast. Du kan bruka dei nye kommandoane «lsub» og «lsup» til dette. Desse to kommandoane verkar på same måten som «sub» og «sup», med den viktige skilnaden at skrifta vert vist til venstre for grunnteiknet. Sjå også «a lsub 2 lsup 3»." #. gmLai #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with {}_2^3 a." msgstr "Reglane som sikrar at innskrivinga er eintydig og kravet om bruk av parentesar er dei same. I prinsippet kan du oppnå dette ved å skriva inn {}_2^3 a." #. RZMfU #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." msgstr "Kommandoane «sub» og «sup» er også tilgjengelege som «rsub» og «rsup»." #. uCbMz #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3158437\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." msgstr "Du kan bruka kommandoane «csub» og «csup» til å skriva inn heva og senka tekst like over eller like under eit teikn. Eit eksempel på dette er «a csub y csup x». Det er også mogleg å bruka kombinasjonar som inneheld både indeksar og eksponentar, som i dette eksempelet: «abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666»." #. KsCCv #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b aCommands window." msgstr "Når du skriv inn desse eksempla i kommandovindauget, må du hugsa å setja inn mellomrom mellom teikna der det er nødvendig." #. iPUEZ #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. kQ74J #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "bm_id3148839\n" "help.text" msgid "attributes; additional information" msgstr "eigenskapar; meir informasjon" #. cDCDS #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "hd_id3148839\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. B9j6D #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "Additional information about attributes in $[officename] Math is found here." msgstr "Her finn du meir informasjon om eigenskapar i $[officename] Math." #. hQVAN #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "The acute, bar, breve, check, circle, dot, ddot, dddot, grave, hat, tilde and vec attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." msgstr "Eigenskapane acute, bar, breve, check, circle, dot, ddot, dddot, grave, hat, tilde og vec har alltid fast storleik, og vert ikkje breiare (lengre) om dei står over eit breitt symbol. Desse eigenskapane vert som standard midtstilte." #. FZcGj #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are overline, underline and overstrike." msgstr "Dei einaste eigenskapane som veks etter kvart som symbolet vert breiare er overline, underline og overstrike." #. yno7Y #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with underline is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: underline Q sub {} instead of underline Q." msgstr "I nokre teiknstrengar kan det hende at ei linje som vert sett inn ved hjelp av underline kjem for nær teiknet. I slike tilfelle kan ei tom gruppe løysa problemet: Du kan for eksempel skriva inn underline Q sub {} i staden for underline Q." #. bXUnD #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. FNN5i #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "bm_id3153923\n" "help.text" msgid "scaling; in %PRODUCTNAME Math" msgstr "skalering; i %PRODUCTNAME Math" #. R6fkG #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "hd_id3153923\n" "help.text" msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. n356e #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "More detailed information about scaling in %PRODUCTNAME Math as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Her finn du meir detaljerte opplysningar om skalering i %PRODUCTNAME Math, saman med nokre eksempel. (Hermeteikna vert brukte berre for å framheva teksten. Dei er ikkje ein del av eksempla.)" #. yva3E #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." msgstr "Fakultetet er ikkje skalert (eksempel: «fact stack{a#b}» og «fact {a over b}»), men vert justert ut frå grunnlinja eller midtlinja i argumenta." #. rAv9p #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." msgstr "Også parentesar har alltid ein fast storleik. Dette gjeld også alle symbola som kan brukast som parentesar. Samanlikn «(((a)))», «( stack{a#b#c})» og «(a over b)»." #. dSTPY #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." msgstr "Derimot vert parentesar med «left» eller «right» framføre alltid justerte i høve til argumentet. Sjå «left(left(left(a right)right)right)», «left(stack{a#b#c}right)», og «left(a over b right)»." #. ZFdLF #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Some Attributes have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." msgstr "Nokre eigenskapar har faste storleikar. Du bør ikkje endra desse viss dei vert plasserte over eit breidt symbol." #. UeRh7 #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3154694\n" "help.text" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." msgstr "Mellomromma i eksempla er nødvendige for å få rett struktur. Ikkje sløyf desse mellomromma når du skriv inn formlar i kommandovindauget." #. AB9LN #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "Formelreferansetabellar" #. CCojZ #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;reference listformulas;reference tablesreference tables; formulasoperators;in Math" msgstr "$[officename] Math;referanselisteformlar;referansetabellarreferansetabellar; formlaroperatorar;i Math" #. FF5Ex #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "Formelreferansetabellar" #. jugiR #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." msgstr "Dette referanseavsnittet inneheld lister over mange operatorar, funksjonar, symbol og formateringsfunksjonar som er tilgjengelege i $[officename] Math. Mange av funksjonane kan setjast inn ved hjelp av symbola i Elementvindauget eller ved hjelp av høgreklikkmenyen i Kommandovindauget." #. 2BbFW #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Unære og binære operatorar" #. XPH5N #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "bm_id3149126\n" "help.text" msgid "unary operators; list ofbinary operators; list of" msgstr "unære operatorar; liste overbinære operatorar; liste over" #. HNCFP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "hd_id2897122\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Unære og binære operatorar" #. BZEfQ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kommando(ar) som vert skriv(n)e inn" #. PASwd #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. vufhG #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. RNcGN #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. xVtpD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "Subtraction" msgstr "Minus" #. aRMFB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. zm8mC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151266\n" "help.text" msgid "- Sign" msgstr "Minusteikn (-)" #. FEQKC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. d8Bed #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/pluss" #. 94wBS #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. xBiRw #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147106\n" "help.text" msgid "Division" msgstr "Divisjon" #. X6Mrq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. mcf5B #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "Multiplication" msgstr "Gonging (x)" #. e8Ga8 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. akctZ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Addition" msgstr "Addisjon" #. XGnMB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 3RD4E #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "+ Sign" msgstr "Plussteikn (+)" #. QFphu #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. QGgTn #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Plus/Minus" msgstr "Pluss/minus" #. sNRLY #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_idN10A6B\n" "help.text" msgid "and or &" msgstr "og eller &" #. 63ybQ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CQAn6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "Boolean AND operation" msgstr "Boolsk OG-operasjon" #. tGc9A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3903317\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Ingen symbol" #. psyQg #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." msgstr "Binær operator. Vert følgd av eit sjølvvald symbol som vert brukt som ein binær operator." #. rvEQE #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id8633686\n" "help.text" msgid "Usage a boper %SYM1 b" msgstr "Bruk av a boper %SYM1 b" #. QnWMJ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id1713309\n" "help.text" msgid "No symbol" msgstr "Ingen symbol" #. z75ev #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." msgstr "Unær operator. Etterfølgd av eit sjølvvald symbol som vert brukt som ein unær operator." #. oEBR5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id4594256\n" "help.text" msgid "Usage: uoper %SYM2 b" msgstr "Bruk: uoper %SYM2 b" #. RNbM5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 35CPM #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155143\n" "help.text" msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "Multiplikasjon, lite multiplikasjonssymbol" #. 96wnq #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. bpEo6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Concatenate symbols" msgstr "Samankjedings-symbol" #. 4hw4E #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. XUDiv #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3145129\n" "help.text" msgid "Division" msgstr "Divisjon" #. AcMQR #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. xFRty #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147527\n" "help.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolsk IKKJE" #. e2Hm6 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3959776\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. dfPgb #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150729\n" "help.text" msgid "Slash / in circle" msgstr "Skråstrek / i sirkel" #. nm4PP #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id1206701\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. rW25e #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151227\n" "help.text" msgid "Small multiply symbol in circle" msgstr "Lite multiplikasjonssymbol punkt i sirkel" #. EMQCk #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id815759\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. CCcBB #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "Subtract symbol in circle" msgstr "Subtraksjonssymbol i sirkel" #. mHUPN #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id7664113\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. YUgxf #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148783\n" "help.text" msgid "Add symbol in circle" msgstr "Addisjonssymbol i sirkel" #. 6LZcw #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_idN10AB0\n" "help.text" msgid "or or |" msgstr "eller eller |" #. gnH4b #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Iklon" #. nLgpA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3153797\n" "help.text" msgid "Boolean OR operation" msgstr "Boolsk ELLER-operasjon" #. D243h #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id7552110\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. 3neid #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "Multiplikasjonssymbolet × i sirkel" #. RGPG4 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MBV9p #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3150118\n" "help.text" msgid "Division/Fraction" msgstr "Deling (brøk)" #. X79Le #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. VE3wD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3151024\n" "help.text" msgid "Multiplication" msgstr "Gonging (x)" #. YBCUx #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id4930875\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. bZwJ5 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" msgstr "Ein omvendt skråstrek \\ mellom to teikn, der teiknet til høgre er i heva skrift og teiknet til venstre er i senka skrift" #. AWDZe #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id4568620\n" "help.text" msgid "No symbol." msgstr "Inkje symbol." #. PKYQH #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" "par_id3155587\n" "help.text" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" msgstr "Ein skråstrek / mellom to teikn, der teiknet til venstre vert vist i heva skrift og teiknet til høgre vert vist i senka skrift" #. cyMku #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar:" #. UARLZ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "bm_id3149650\n" "help.text" msgid "relations operators;list of" msgstr "relasjonsoperatorar;liste over" #. 5RSXj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "hd_id2083193\n" "help.text" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar" #. U9X43 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10C98\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kommando(ar) som vert skriv(n)e inn" #. KKBwS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. JQ9nV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3147272\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. T4DXZ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10E08\n" "help.text" msgid "< or lt" msgstr "< eller lt" #. XEZdc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. sxCGL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150068\n" "help.text" msgid "Less than" msgstr "Mindre enn" #. ZC7pU #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id9464726\n" "help.text" msgid "<< or ll" msgstr "<< eller ll" #. AGcXA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "Much less than" msgstr "Er mykje mindre enn" #. Ctj6Y #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN11059\n" "help.text" msgid "<= or le" msgstr "<= eller le" #. DATT6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. zuQPg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152714\n" "help.text" msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" #. uuTLA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10D00\n" "help.text" msgid "<> or neq" msgstr "<> eller neq" #. w3GaC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. e4kvY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Not equal" msgstr "Er ikkje lik" #. knizy #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CyvDN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "Equation" msgstr "Likning" #. i8XeE #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN10E4D\n" "help.text" msgid "> or gt" msgstr "> eller gt" #. DeNKA #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. krNBR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Greater than" msgstr "Større enn" #. qkejs #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN1109E\n" "help.text" msgid ">= or ge" msgstr ">= eller ge" #. UAKHS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ickon" #. ABJYz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150308\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik" #. eCG2B #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_idN11183\n" "help.text" msgid ">> or gg" msgstr ">> eller gg" #. 8auBb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153863\n" "help.text" msgid "Much greater than" msgstr "Er mykje større enn" #. khFKC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. UHrCb #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3148622\n" "help.text" msgid "Is approximately" msgstr "Er tilnærma lik" #. CXyBY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "is defined as/by definition equal to" msgstr "Er angjeve som / er lik etter definisjon" #. EpywP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. wArgv #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "divides" msgstr "er deleleg med" #. EDSXx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. GziuK #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3163845\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left" msgstr "Dobbelpil mot venstre" #. HEVAm #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 6ZsLj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3156166\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left and the right" msgstr "Dobbelpil mot venstre og høgre" #. wbvER #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. DJd7B #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155291\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the right" msgstr "Dobbelpil mot høgre" #. CdjUn #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. C3MkN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "Is equivalent/congruent to" msgstr "Er lik/kongruent med" #. Fg3Gh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. XjCZC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153616\n" "help.text" msgid "Greater than-equal to" msgstr "Større enn eller lik" #. sxkrJ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. STPBc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153690\n" "help.text" msgid "Less than-equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" #. FD6rV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. S9xpS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150374\n" "help.text" msgid "does not divide" msgstr "er ikkje deleleg med" #. Pejj6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. wPLhC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3151063\n" "help.text" msgid "Is orthogonal to" msgstr "Er rettvinkla med" #. vtFA8 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. eLZQa #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152784\n" "help.text" msgid "Is parallel to" msgstr "Er parallell med" #. r8jzh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. BJ3Cz #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "Is proportional to" msgstr "Er proporsjonal med" #. zsZWT #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. qR3Ar #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "Is similar to" msgstr "Er omtrent lik" #. UBBTk #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CDtUh #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3151346\n" "help.text" msgid "Is similar or equal to" msgstr "Er om lag lik eller lik" #. vDUo6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. FVEYx #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155844\n" "help.text" msgid "Toward" msgstr "Går mot" #. k6fm3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. gGMFP #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155845\n" "help.text" msgid "Precedes" msgstr "Kjem før" #. AoFoH #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. wMUAe #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155846\n" "help.text" msgid "Not precedes" msgstr "Kjem ikkje før" #. EVhP6 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. VxJ9r #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "Succeeds" msgstr "Kjem etter" #. dcz5q #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. EwXma #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Not succeeds" msgstr "Kjem ikkje etter" #. RMQ7H #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 7GtUu #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Kjem før eller er lik" #. pXwjF #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CSE3L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155850\n" "help.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Kjem etter eller er lik" #. pohD3 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 4QGmN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Kjem før eller er ekvivalent med" #. FoGBL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. uCzoV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Kjem etter eller er ekvivalent med" #. zFnjg #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol image of" msgstr "Samsvarssymbol, bilete av" #. u2x4L #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3157974\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol original of" msgstr "Samsvarssymbol, original av" #. yHEFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Set Operators" msgstr "Mengdeoperasjonar" #. a4XFX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "bm_id3157991\n" "help.text" msgid "set operators;list of" msgstr "mengdeoperatorar;liste over" #. qNtUd #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "hd_id4201178\n" "help.text" msgid "Set Operators" msgstr "Mengdeoperatorar" #. CwJMi #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_idN1130F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kommando(ar) som vert skriv(n)e inn" #. vnTjh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. ED4Dx #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158137\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. LFLpD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. FFGfs #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146625\n" "help.text" msgid "Cardinal number" msgstr "Kardinaltal" #. Pht2f #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. mGRyB #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152374\n" "help.text" msgid "Empty set" msgstr "Tom mengde" #. aXVxh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. sm4Rg #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3155037\n" "help.text" msgid "is contained in" msgstr "finst i" #. 6WhsY #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. GEEMZ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152522\n" "help.text" msgid "Intersection of sets" msgstr "Snitt av mengder" #. LcNPM #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. UzuDG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158332\n" "help.text" msgid "is not contained in" msgstr "finst ikkje i" #. eLm8p #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. qdSN4 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158939\n" "help.text" msgid "Not subset to" msgstr "Ikkje delmengde av" #. fjQEM #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Ndiik #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159086\n" "help.text" msgid "Not subset or equal to" msgstr "Ikkje delmengde eller lik" #. E47CZ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. DuaNY #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3162974\n" "help.text" msgid "Not superset" msgstr "Ikkje grunnmengde" #. tN9jP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. UwbsN #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163122\n" "help.text" msgid "Not superset or equal to" msgstr "Ikkje grunnmengde eller lik" #. xL7Xa #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_idN112D9\n" "help.text" msgid "owns or ni" msgstr "owns eller ni" #. VSBTG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. YQptA #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159352\n" "help.text" msgid "Contains" msgstr "Inneheld" #. BVzpV #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. wmvnm #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3156600\n" "help.text" msgid "Complex number" msgstr "Komplekst tal" #. 8WKRJ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_idN113E5\n" "help.text" msgid "setminus or bslash" msgstr "setminus eller bslash" #. uukK3 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. W8PY7 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146052\n" "help.text" msgid "Difference between sets" msgstr "Differanse mellom mengder" #. PjEX5 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. juEAq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163269\n" "help.text" msgid "Natural number" msgstr "Naturleg tal" #. cFkYB #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. eTC9Q #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163564\n" "help.text" msgid "Rational number" msgstr "Rasjonelt tal" #. ntda2 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CVXPR #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3156453\n" "help.text" msgid "Real number" msgstr "Reelt tal" #. BW8JE #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 2BFXD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163416\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heiltal" #. ywfCP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. bX3jf #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146477\n" "help.text" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" msgstr "Skråstrek / for kvotientmengde (skråstrek) mellom teikn" #. RWuAq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. NGHLF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146772\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Underkategori" #. ShrVP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. VqxmF #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158496\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" msgstr "Delmengde eller lik" #. SE2JC #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. tGDcX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158644\n" "help.text" msgid "Superset" msgstr "Grunnmengd" #. MxrDq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. HavfX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158791\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" msgstr "Grunnmengd eller lik" #. i8D6n #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. KPHqD #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145904\n" "help.text" msgid "Union of sets" msgstr "Union av mengder" #. r2UfL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. 7GDSf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "functions operators;list of" msgstr "funksjonsoperatorar;liste over" #. S45FG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "hd_id645466\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. LQEQi #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_idN11838\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Innskrivne kommandoar" #. a5ps3 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. T4Xsf #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156750\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. xkfXQ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon Absolute amount" msgstr "Ikon for absolutt sum" #. CPDGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166138\n" "help.text" msgid "Absolute amount" msgstr "Absoluttverdi" #. YSmV5 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon Inverse cosine or arccosine" msgstr "Ikon for invers cosinus eller arcosinus" #. FC8Pe #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164961\n" "help.text" msgid "Inverse cosine or arccosine" msgstr "Invers cosinus " #. wUf6b #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon Inverse cotangent or arccotangent" msgstr "Ikon for invers cotangens eller arccotangens" #. rdmhn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165255\n" "help.text" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" msgstr "Invers cotangens" #. XZnLJ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Ikon for invers hyperbolsk cosinus" #. ZAWFC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Invers hyperbolsk cosinus" #. PXV4y #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "Ikon for invers hyperbolsk cotangens" #. qRVGV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143550\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "Invers hyperbolsk cotangens" #. 8YxhP #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon Inverse sine or arcsine" msgstr "Ikon for invers sinus eller arcsinus" #. pjMqW #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152358\n" "help.text" msgid "Inverse sine or arcsine" msgstr "Invers sinus" #. q5wxY #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon Inverse tangent or arctangent" msgstr "Ikon for invers tangens eller arctangens" #. rSgdt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165108\n" "help.text" msgid "Inverse tangent or arctangent" msgstr "Invers tangens" #. kCBdq #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic sine" msgstr "ikonet Invers hyperbolsk sinus" #. oDxbt #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166285\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "Invers hyperbolsk sinus" #. Bvsg8 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic tangent" msgstr "ikonet Inverse hyperbolsk tangens" #. BuYqL #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143403\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "Invers hyperbolsk tangens" #. miijV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143805\n" "help.text" msgid "Back epsilon" msgstr "Omvendt epsilon" #. yv3iG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon Cosine" msgstr "ikonet Cosinus" #. umUue #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151770\n" "help.text" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. uiWDh #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic cosine" msgstr "ikonet Hyperbolsk cosinus" #. pCQGG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165696\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #. tKEbB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon Cotangent" msgstr "ikonet cotangens" #. f9FDA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152064\n" "help.text" msgid "Cotangent" msgstr "Cotangens" #. 5iNzB #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic cotangent" msgstr "" "ikonet hyperbolsk cotangens\n" "" #. jeRLb #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165991\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "Hyperbolsk cotangens" #. H3sdC #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon General exponential function" msgstr "ikonet Generell eksponent-funktion" #. GtmKR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157194\n" "help.text" msgid "General exponential function" msgstr "Generell eksponentialfunksjon" #. 7yN7h #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon Factorial" msgstr "ikonet fakultet" #. g5VJv #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143698\n" "help.text" msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #. aoVwU #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon Natural exponential function" msgstr "ikonet naturleg eksponent-funksjon" #. TbdTR #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156900\n" "help.text" msgid "Natural exponential function" msgstr "Naturleg eksponentialfunksjon" #. q5gmo #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon Natural logarithm" msgstr "ikonet naturlege logaritmer" #. aA6F4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157048\n" "help.text" msgid "Natural logarithm" msgstr "Naturleg logaritme" #. frvco #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon General logarithm" msgstr "ikonet generelle logaritmer" #. hRtQ6 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157341\n" "help.text" msgid "General logarithm" msgstr "Generell logaritme" #. ke8Uw #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon n-th root of x" msgstr "ikonet N-te rot av x" #. QCzga #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165402\n" "help.text" msgid "n-th root of x" msgstr "n-te rot av x" #. CGCrv #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon Sine" msgstr "Ikonet for sinus" #. nAEE2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151623\n" "help.text" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. 6kNko #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic sine" msgstr "Ikon hyperbolsk sinus" #. m6sdA #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165549\n" "help.text" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Hyperbolsk sinus" #. rBTVN #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon Square root" msgstr "Ikon kvadratrot" #. w4mAn #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152211\n" "help.text" msgid "Square root" msgstr "Kvadratrot" #. xFjzG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3143914\n" "help.text" msgid "x with subscript n" msgstr "x med n i senka skrift" #. icDe7 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon n-th power of x" msgstr "ikon n-te potens av x" #. HSvF4 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151476\n" "help.text" msgid "n-th power of x" msgstr "x opphøgd i n" #. GeSzX #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon Tangent" msgstr "Ikon tangens" #. 9BZPk #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3151917\n" "help.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. yfAhG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic tangent" msgstr "Ikon hyperbolsk tangens" #. yvfcV #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165844\n" "help.text" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Hyperbolsk tangens" #. imXbZ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. LDvYE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "operators;list of" msgstr "operatorar;liste over" #. 6FWHr #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "hd_id1328165\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. NqJuJ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_idN11DE4\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)" #. hz7rD #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. EkXVm #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144064\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. E7TLY #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MtgRx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144655\n" "help.text" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" #. jpK92 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. S9j8D #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166692\n" "help.text" msgid "Lower limit of an operator" msgstr "Nedre grense for ein operator" #. 9PzdY #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. YScQ5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144763\n" "help.text" msgid "Range from ... to" msgstr "Område frå … til" #. CAEvN #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ba5G4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166584\n" "help.text" msgid "Triple integral" msgstr "Trippelintegral" #. kNowB #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. QNzAx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3145056\n" "help.text" msgid "Double integral" msgstr "Dobbelintegral" #. pNuC4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ic9n5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144909\n" "help.text" msgid "Integral" msgstr "Integral" #. FCNES #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167350\n" "help.text" msgid "Limes inferior" msgstr "Største nedre grense" #. KD6gw #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167458\n" "help.text" msgid "Limes superior" msgstr "Største nedre grense" #. jN5fq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. p7GnF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166839\n" "help.text" msgid "Curve integral" msgstr "Kurveintegral" #. Jcic3 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. PppTF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166986\n" "help.text" msgid "Double curve integral" msgstr "Dobbelt kurveintegral" #. LEWWF #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 6yWRL #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167134\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" msgstr "Trippelt kurveintegral" #. 6LJaE #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167527\n" "help.text" msgid "Placeholder, user-defined operator" msgstr "Plasshaldar, sjølvvald operator" #. GBFuV #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. cAogx #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144508\n" "help.text" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. qCNFA #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. mfdvB #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144361\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Summer" #. B5ED4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ujJ9N #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167242\n" "help.text" msgid "Upper limit of an operator" msgstr "Øvre grense for ein operator" #. vAnPU #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. EkvSq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3144214\n" "help.text" msgid "Limes" msgstr "Grense" #. zxU8X #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. ixR34 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "bm_id3167544\n" "help.text" msgid "attributes; list of" msgstr "eigenskapar; liste over" #. A7Qst #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "hd_id2846156\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. DbZDP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Kommando(ar) som vert skriv(n)e inn" #. 5rVdo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. MCixT #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167680\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. cec43 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 5torC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167830\n" "help.text" msgid "Accent to top right above a character" msgstr "Aksent oppover mot høgre over eit teikn" #. o7s2E #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. M5oba #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159892\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Vassrett linje over eit teikn" #. NfUaV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161361\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. es4i3 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161442\n" "help.text" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit skrift" #. vWoL5 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. fDKnV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168274\n" "help.text" msgid "Top open arc above a character" msgstr "Boge som er open oppover over eit teikn" #. mhKSQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. mEfHC #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168127\n" "help.text" msgid "Upside down roof" msgstr "Omvendt «tak» over eit teikn" #. SJTnF #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Ek5Wo #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168424\n" "help.text" msgid "Circle above a character" msgstr "Sirkel over eit teikn" #. KE3Hr #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "bm_id3161843\n" "help.text" msgid "formulas;in colorcolors;in formulas" msgstr "formlar;i fargar fargar;i formlar" #. BLGmB #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161843\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." msgstr "Kommandoen color endrar fargen på teikna du skriv inn. Skriv først inn kommandoen color direkte i kommandovindauget, og skriv deretter inn namnet på fargen på engelsk (black, white, cyan, magenta, red, blue, green eller yellow). Skriv til slutt inn teikna du vil bruka denne fargen på." #. wngPB #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MQZTH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161225\n" "help.text" msgid "Three dots above a character" msgstr "Tre punkt over eit teikn" #. JA6ao #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. jqAz8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160633\n" "help.text" msgid "Two dots above a character" msgstr "To punkt over eit teikn" #. TFb2K #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ixAQG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160040\n" "help.text" msgid "Dot above a character" msgstr "Eitt punkt over eit teikn" #. vFq8p #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. N7xvR #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3167978\n" "help.text" msgid "Accent to bottom right above a character" msgstr "Aksent nedover mot høgre over eit teikn" #. GSsF2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 4d5a8 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159743\n" "help.text" msgid "\"Roof\" above a character" msgstr "Eit «tak» over eit teikn" #. 38CAe #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161469\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. LbSw2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161550\n" "help.text" msgid "Italics" msgstr "Kursiv" #. DEdko #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3162012\n" "help.text" msgid "Remove the Bold attribute" msgstr "Fjern eigenskapen halvfeit skrift" #. roF9b #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161943\n" "help.text" msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "Fjern eigenskapen kursivskrift" #. YfXLX #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. bDEFU #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160780\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Vassrett linje over eit teikn" #. jDaBQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. rEkBP #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161077\n" "help.text" msgid "Horizontal bar through a character" msgstr "Vassrett linje gjennom eit teikn" #. MgJx2 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. rY2pH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3161333\n" "help.text" msgid "Phantom character" msgstr "Usynleg teikn" #. ewsRt #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. SkR7m #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "Tilde above a character" msgstr "Tilde over eit teikn" #. iXJAQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ETsmG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160928\n" "help.text" msgid "Horizontal bar below a character" msgstr "Vassrett linje under eit teikn" #. byvwE #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. JhETG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3168572\n" "help.text" msgid "Vector arrow above a character" msgstr "Vektorpil over eit teikn" #. wcs3c #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 23gvb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160485\n" "help.text" msgid "wide roof, adjusts to the character size" msgstr "stort «tak», vert tilpassa teiknstorleiken" #. mF8Ah #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 2a8ye #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160336\n" "help.text" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" msgstr "stor tilde, vert tilpassa teiknstorleiken" #. EHoDk #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. dZ2uv #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160188\n" "help.text" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" msgstr "brei vektorpil, vert tilpassa teiknstorleiken" #. Gik5w #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Others" msgstr "Andre" #. ZxVGj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "other operators;list of" msgstr "andre operatorar;liste over" #. qCAfC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "hd_id6469313\n" "help.text" msgid "Others" msgstr "Andre" #. uqEMF #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idN126E6\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)" #. XEis3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. BjiAN #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162156\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. FGtNM #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180602\n" "help.text" msgid "Placeholder" msgstr "Plasshaldar" #. eRgAU #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. kRTrv #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180051\n" "help.text" msgid "Math-axis ellipsis" msgstr "Vassrett ellipse (midt på)" #. Akhxc #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. hxZCA #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180494\n" "help.text" msgid "Downward diagonal ellipsis" msgstr "Skråstilt ellipse nedover" #. 2Exca #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. xKwP3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179904\n" "help.text" msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipse" #. XnEXo #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idN127BB\n" "help.text" msgid "dotsup or dotsdiag" msgstr "dotsup eller dotsdiag" #. brT8y #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. WJoKS #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180198\n" "help.text" msgid "Upward diagonal ellipsis" msgstr "Skråstilt ellipse oppover" #. f87PL #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. qxGPE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3180346\n" "help.text" msgid "Vertical ellipsis" msgstr "Loddrett ellipse" #. jH754 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. kxCN7 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179757\n" "help.text" msgid "Down arrow" msgstr "Pil ned" #. xziEX #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. E7FKi #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162747\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there is at least one" msgstr "Eksistenskvantor, det finst minst éin" #. XWEZx #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ZCXd5 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idA3162747\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there does not exist" msgstr "Eksistenskvantor, som ikkje finst" #. C9THq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. SCqgq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162895\n" "help.text" msgid "Universal quantifier, for all" msgstr "Allkvantor, for alle" #. Rf4nE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Yf8hP #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178578\n" "help.text" msgid "h with line over it" msgstr "h med ei linje over" #. AFqVZ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. reAGT #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179020\n" "help.text" msgid "Imaginary part of a complex number" msgstr "Imaginær del av eit komplekst tal" #. zU2LY #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_idN12939\n" "help.text" msgid "infinity or infty" msgstr "infinity eller infty" #. MzaN8 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. EApwg #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162305\n" "help.text" msgid "Infinite" msgstr "Uendeleg" #. srcD6 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MBAGB #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178724\n" "help.text" msgid "Lambda with line over it" msgstr "Lambda med linje over" #. RVdAe #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. nno3N #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179315\n" "help.text" msgid "Left arrow" msgstr "Pil venstre" #. tP6zK #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. hfUu3 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162600\n" "help.text" msgid "Nabla vector" msgstr "Nabla-vektor" #. jo7YE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. HE8ov #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3162452\n" "help.text" msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "Delvis derivert eller vel grense" #. FuPNr #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. HDmFq #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178872\n" "help.text" msgid "Real part of a complex number" msgstr "Realdel av eit komplekst tal" #. FfpEm #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. jZeSn #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179462\n" "help.text" msgid "Right arrow" msgstr "Pil høgre" #. K5AHR #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 8627X #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179610\n" "help.text" msgid "Up arrow" msgstr "Pil opp" #. ikTfj #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. FC7HD #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179167\n" "help.text" msgid "p function, Weierstrass p" msgstr "p-funksjon, Weierstrass p" #. tMoW8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Hakeparentesar" #. paFYr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "bm_id3180620\n" "help.text" msgid "brackets; reference list" msgstr "parentesar; referanseliste" #. SqsBF #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "hd_id4631488\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Parentesar" #. fPNyP #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_idN12B53\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)" #. ZeeGR #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. AGdQ9 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. d4xMB #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. NmQ9B #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Vanleg bogeparentes til venstre og høgre" #. BHKGE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. UHy6E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Hakeparentes til venstre og høgre" #. vDxXK #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. SCa3n #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høgre" #. 5Z2pi #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Jixmh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre" #. ZEAEE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. jKGfG #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Loddrett dobbeltlinje til venstre og høgre" #. DEuLV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. kYWGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Krøllparentes til venstre og høgre, mengdeparentes" #. Gtom8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. YvBNE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Vinkelparentes til venstre og høgre" #. RAY5V #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. i9GQu #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Operatorparentes (vinkelparentes) til venstre og høgre" #. zr3EE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. BkZdN #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Gruppeparentes til venstre og høgre. Dei vert ikkje viste i dokumentet og tar ikkje plass." #. A9GYt #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. st5dU #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parentesar, skalerbare" #. PYgh9 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Ed5xr #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Hakeparentesar, skalerbare" #. gw5x7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. x9DpW #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Doble hakeparentesar, skalerbare" #. B9iAB #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. QXXDx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" msgstr "Krøllparentesar, skalerbare" #. PHUGQ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. m2ghA #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare" #. nGe3M #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CJD5Q #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" msgstr "Doble linjer, skalerbare" #. 5qqfJ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. BLH52 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Vinkelparentesar, skalerbare" #. GuBHX #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. aaku8 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Skalerbare vinkelparentesar (operatorparentesar) til venstre og høgre" #. CcC4t #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. F2Ydk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes" #. igG74 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. LfbHS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes" #. 6BDV4 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake nedst" #. EgWWJ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake øvst" #. BHUs2 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_idN12F9F\n" "help.text" msgid "\\lbrace \\rbrace or \\{ \\}" msgstr "\\lbrace \\rbrace eller \\{ \\}" #. CWCoh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Krøllparentes til venstre eller krøllparentes til høgre" #. kMwGD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" msgstr "Bogeparentes til venstre eller høgre" #. m3rDi #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Hakeparentes til venstre og høgre" #. DVB98 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Vinkelparentes til venstre og høgre" #. Zcr2E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre" #. FwEPD #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" "help.text" msgid "Left and right double line" msgstr "Loddrett dobbellinje til venstre og høgre" #. t3bEd #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake nedst" #. oLbnV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake øvst" #. CzVHC #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "none" msgstr "none" #. AcuvC #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id1778008\n" "help.text" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in right none " msgstr "Kvalifikator for å undertrykkja ein parentes som i right none " #. BvLcE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #. HsVeG #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "formatting; reference list (Math)" msgstr "formatering; referanseliste (Math)" #. HxDK5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "hd_id1155735\n" "help.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #. J6wjz #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_idN1308F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)" #. sCBE5 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" msgstr "Symbol i elementlista" #. BUSEo #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184389\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Tyding" #. 2pAnu #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. TUwug #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184540\n" "help.text" msgid "Left exponent" msgstr "Venstre eksponent" #. UDf3B #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. gDQSk #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184690\n" "help.text" msgid "Exponent directly above a character" msgstr "Eksponent rett over eit teikn" #. ySWJE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_idN13117\n" "help.text" msgid "^ or sup or rsup" msgstr "^ eller sup eller rsup" #. v7vQv #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. EpL9g #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184838\n" "help.text" msgid "Right exponent" msgstr "Høgre eksponent" #. tmVCE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CADG7 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3184985\n" "help.text" msgid "Binom" msgstr "Toledda uttrykk (binom)" #. NjrxG #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. HVyHD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185093\n" "help.text" msgid "New line" msgstr "Ny linje" #. bohCd #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. tTC3y #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185240\n" "help.text" msgid "Left index" msgstr "Venstre indeks" #. jUJSD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. BD3nT #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185391\n" "help.text" msgid "Index directly below a character" msgstr "Indeks rett under eit teikn" #. 7DdSE #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_idN1322D\n" "help.text" msgid "_ or sub or rsub" msgstr "_ eller sub eller rsub" #. DNiot #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CBuyC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185539\n" "help.text" msgid "Right index" msgstr "Høgre indeks" #. kPr4Q #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Gteev #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185687\n" "help.text" msgid "Stack" msgstr "Stapel" #. StDDn #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. GMFhD #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185796\n" "help.text" msgid "Small space/small blank" msgstr "Lite mellomrom eller tomrom" #. PCCRV #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. z4vsC #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185904\n" "help.text" msgid "Align left" msgstr "Venstrejustert" #. YFEa2 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. tTBJA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186012\n" "help.text" msgid "Align to horizontal center" msgstr "Midtstilt vassrett" #. BCAEW #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. vxXXF #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186120\n" "help.text" msgid "Align right" msgstr "Høgrejustert" #. yGEGb #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. FsB3E #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186267\n" "help.text" msgid "Matrix" msgstr "Matrise" #. Tw5xt #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. CEanK #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3186377\n" "help.text" msgid "Wide space/gap" msgstr "Stort mellomrom eller tomrom" #. NYBRp #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id318637799\n" "help.text" msgid "Suppress horizontal space between elements" msgstr "Undertrykk vassrett mellomrom mellom element" #. SBiGA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Other Symbols" msgstr "Andre symbol" #. sZuJH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "mathematical symbols; otherreal part of complex numberssymbols;for complex numberspartial differentiation symbolinfinity symbolNabla operatorthere exists symbolthere does not exist symbolexistence quantor symbolfor all symboluniversal quantifier symbolh-bar symbollambda-bar symbolimaginary part of a complex numbercomplex numbers; symbolsweierstrass p symbolleft arrow symbolright arrow symbolup arrow symboldown arrow symbolarrows;symbols in %PRODUCTNAME Mathcenter dots symbolaxis-ellipsisvertical dots symboldiagonal upward dots;symboldiagonal downward dots;symbolepsilon; backback epsilon symbolplaceholders; inserting in formulasellipsis symbols" msgstr "matematiske symbol; andrerealdel av komplekse talsymbol;for komplekse taldelvis differensial-symboluendelegsymbolNabla-operatordet finst-symboldet finst ikkje-symboleteksistenskvantor-symbolfor alle-symbolallkvantor-symbolh-linje-symbollambda-linje-symbolimaginær del av eit komplekst talkomplekse tal; symbolweierstrass p-symbolpil venstre-symbolpil høgre-symbolpil opp-symbolpil ned-symbolpiler;symbol i %PRODUCTNAME Mathvassrett ellipse-symbolvassrett ellipse (midt på)loddrett ellipse-symbolskråstilt ellipse oppover;symbolskråstilt ellipse nedover;symbolepsilon; bakvendtbakvendt epsilon-symbolplasshaldarar; setja inn i formlarellipse-symbol" #. GxuFD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Other Symbols" msgstr "Andre symbol" #. ec7zS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3157884\n" "help.text" msgid "Shows miscellaneous mathematical symbols." msgstr "Viser ymse matematiske symbol." #. PAUD2 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "hd_id3156430\n" "help.text" msgid "Symbols in detail" msgstr "Detaljerte opplysningar om symbola" #. FnaZs #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Partial Icon" msgstr "Ikon partiell differential" #. yE8Ef #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153167\n" "help.text" msgid "Partial" msgstr "Partial" #. Y6rfp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156303\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a partial differentiation. Command for the Commands window: partial" msgstr "Set inn symbolet for eit partielt differensial. Du kan òg skriva inn partial i kommando-vindauget." #. fmwdE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Infinity Icon" msgstr "Ikon uendeleg" #. XLBAn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "Infinity" msgstr "Uendeleg" #. KodgA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for infinity. Command for the Commands window: infinity or infty" msgstr "Set inn symbolet for uendeleg. Du kan òg skriva inn infinity eller infty i kommando-vindauget." #. BtDPQ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Nabla Icon" msgstr "Ikon Nabla" #. BNNGJ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #. dAiqC #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a Nabla vector operator. Command for the Commands window: nabla" msgstr "Set inn symbolet for ein Nabla-vektoroperator. Du kan òg skriva inn nabla direkte i kommandovindauget." #. DorgA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "There exists Icon" msgstr "Ikon Det finst" #. LzY2a #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "There exists" msgstr "Det eksisterer" #. xS7Zc #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an existential quantifier. Command for the Commands window: exists" msgstr "Set inn symbolet for ein eksistensiell kvantifier. Du kan også skriva inn exists direkte i kommando-vindauget." #. xZxaH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "There does not exist Icon" msgstr "Ikon for Det finst ikkje" #. G6bCj #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3154398\n" "help.text" msgid "There does not exist" msgstr "Det eksisterer ikkje" #. SBPhw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3156346\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an existential quantifier. Command for the Commands window: notexists" msgstr "Set inn symbolet for ein eksistensiell kvantifier. Du kan også skriva inn mptexists direkte i kommando-vindauget." #. bXGYn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "For all Icon" msgstr "Ikon For alle" #. g64C8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "For all" msgstr "For alle" #. PAb2G #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\". Command for the Commands window: forall" msgstr "Set inn symbolet for allkvantoren «for alle». Du kan også skriva inn forall direkte i kommandovindauget." #. n6NjM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "h Bar Icon" msgstr "Ikon for h-linje" #. ArfyV #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159250\n" "help.text" msgid "h Bar" msgstr "h-linje" #. G57qM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the h-bar constant. Command for the Commands window: hbar" msgstr "Set inn eit symbol for h-linje-konstanten. Du kan òg skriva inn hbar i kommandovindauget." #. CGktE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Lambda Bar Icon" msgstr "Ikon for Lambda-linje" #. AAN8u #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda-linje" #. FBaEs #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a lambda-bar. Command for the Commands window: lambdabar" msgstr "Set inn symbolet for ei lambda-linje. Du kan også skriva inn lambdabar direkte i kommandovindauget." #. rWtHA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Real Part Icon" msgstr "Ikon for reell del" #. Lxsns #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Real Part" msgstr "Reel del" #. ysjZW #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the real part of a complex number. Command for the Commands window: re" msgstr "Set inn symbolet for realdelen av eit komplekst tal. Du kan òg skriva inn re i kommando-vindauget." #. Zy6pE #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Imaginary Part Icon" msgstr "Ikon for imaginær del" #. mPBvM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150430\n" "help.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginær del" #. mBQfc #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3147036\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number. Command for the Commands window: im" msgstr "Set inn symbolet for den imaginære delen av eit komplekst tal. Du kan òg skriva inn im i kommando-vindauget." #. 6VKtr #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Weierstrass p Icon" msgstr "Ikon for Weierstrass p" #. KSC9T #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156177\n" "help.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #. Wtjtx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155435\n" "help.text" msgid "This icon inserts a Weierstrass p-function symbol. Command for the Commands window: wp" msgstr "Denne knappen set inn eit symbol for Weierstrass p-funksjonen. Du kan òg skriva inn wp i kommandovindauget." #. PurGC #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Left Arrow Icon" msgstr "Ikon for venstyrepil" #. W7mpZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153860\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Pil venstre" #. MVXgn #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146122\n" "help.text" msgid "This icon inserts a left arrow. Command for the Commands window: leftarrow" msgstr "Set inn ei venstrepil. Du kan òg skriva inn leftarrow i kommando-vindauget." #. cUGF4 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Right Arrow Icon" msgstr "Ikon for høgrepil" #. VCRp5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153472\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Høgrepil" #. Ggvya #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155472\n" "help.text" msgid "This icon inserts a right arrow. Command for the Commands window: rightarrow" msgstr "Set inn ei høgrepil. Du kan òg skriva inn rightarrow i kommando-vindauget." #. fRopx #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Up Arrow Icon" msgstr "Ikon for pil opp" #. bFJCH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Pil opp" #. aFhJ9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152866\n" "help.text" msgid "This icon inserts an up arrow. Command for the Commands window: uparrow" msgstr "Set inn ei oppoverpil. Du kan òg skriva inn uparrow i kommando-vindauget." #. ZjFwD #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Down Arrow Icon" msgstr "Ikon for pil ned" #. iFqEz #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145694\n" "help.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Pil ned" #. xWMDM #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145735\n" "help.text" msgid "This icon inserts a down arrow. Command for the Commands window: downarrow" msgstr "Set inn ei nedoverpil. Du kan òg skriva inn downarrow i kommando-vindauget." #. yLFm9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for ellipse" #. GB5F8 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipse" #. cRMvB #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159124\n" "help.text" msgid "This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots). Command for the Commands window: dotslow" msgstr "Denne knappen set inn ein ellipse (tre punktum etter kvarandre). Du kan òg skriva inn dotslow i kommando-vindauget." #. CvCXt #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for storaksen i ellipse" #. u6D7m #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3163797\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis" msgstr "Vassrett ellipse (midt på)" #. XWPDw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots). Command for the Commands window: dotsaxis" msgstr "Denne knappen set inn ein ellipse (tre punkt etter kvarandre). Du kan òg skriva inn dotsaxis i kommandovindauget." #. TS3WA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for loddrett ellipse" #. y5YFp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152634\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis" msgstr "Loddrett ellipse" #. cPRvZ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152676\n" "help.text" msgid "This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots). Command for the Commands window: dotsvert" msgstr "Denne knappen set inn ein loddrett ellipse (tre prikkar stilt loddrett). Du kan òg skriva inn dotsvert i kommando-vindauget." #. avFzS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for ellipse diagonalt oppover" #. fqRVX #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109753\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis" msgstr "Skråstilt ellipse oppover" #. EYH6N #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109794\n" "help.text" msgid "This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)Command for the Commands window: dotsup or dotsdiag" msgstr "Denne knappen set inn ein oppovervend skråstilt ellipse» (tre punkt i ei skrålinje frå nedst til venstre til øvst til høgre). Du kan òg skriva inn dotsup eller dotsdiag i kommando-vindauget." #. TQQBw #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis Icon" msgstr "Ikon for ellipse diagonalt nedover" #. 37ZEh #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158311\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis" msgstr "Nedovervend skråstild ellipse" #. Lzipm #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158353\n" "help.text" msgid "This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right). Command for the Commands window: dotsdown" msgstr "Denne knappen set inn ein «nedovervend skråstild ellipse» (tre punkt i ei skrålinje frå øvst til venstre og ned mot høgre). Du kan òg skriva inn dotsdown i kommando-vindauget." #. KCeD6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158389\n" "help.text" msgid "A back epsilon can be inserted by typing backepsilon in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn ein bakvendt epsilon ved å skriva inn backepsilon i kommandovindauget." #. wYPr6 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158042\n" "help.text" msgid "To insert a placeholder into your formula, type in the Commands window." msgstr "Du kan setja inn ein plasshaldar i ein formel ved å skriva inn i kommandovindauget." #. iivxb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. UCsvD #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "bm_id3156261\n" "help.text" msgid "fonts; in $[officename] Mathformula fonts; definingdefining; formula fonts" msgstr "skrifter; i $[officename] Mathskrifter i formlar; angiangje; skrifter i formlar" #. HJoiR #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3156261\n" "help.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. vAQoJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." msgstr "Her kan du velja kva skrifttypar som skal brukast på ulike formelelement." #. ug9De #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154639\n" "help.text" msgid "Formula Fonts" msgstr "Skrifter i formlar" #. nYEUW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." msgstr "Du kan angje skrifter for variablane, funksjonane, tala og innskrive tekst som utgjer elementa i formlar." #. rPxeM #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." msgstr "Listeboksane i dialogvindauget Skrifter viser ei standardskrift for alle elementa. Du kan byta til ei anna skrift ved å velja Endra og velja elementtypen. Det vert opna eit nytt dialogvindauge. Vel skrifta og eventuelle eigenskapar du vil bruka og trykk OK. For å gjera endringane du har gjort til standardskrift, trykk Standard." #. 4jsFb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the Font command in the Commands window." msgstr "Viss du vil merka einskilde delar av teksten med ei anna skrift enn den som vert brukt til resten av teksten, kan du skriva inn skriftkommandoen font i kommandovindauget." #. KCJ2h #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3154262\n" "help.text" msgid "Variables" msgstr "Variablar" #. HrKwb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the variables in your formula. For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." msgstr "Her kan du velja skrift for variablane i formelen. Eksempel: I formelen «x=SIN(y)» er «x» og «y» variablar og får difor skrifta som er vald for variablar." #. ns3Rw #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150708\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. gE6ZG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3152950\n" "help.text" msgid "Select the fonts for names and properties of functions. For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." msgstr "Vel skrift for namn og eigenskapar til funksjonar. Eksempel: funksjonen i formelen x=SIN(y) er =SIN( )." #. xA3Fy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3149805\n" "help.text" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #. DH9sS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." msgstr "Her kan du velja skrift for tal i formelen." #. 94afo #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153529\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. k2jGZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." msgstr "Her kan du velja skrift for tekst i formelen." #. JcahQ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3152963\n" "help.text" msgid "Custom Fonts" msgstr "Sjølvvalde skrifter" #. jC47i #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "In this section of the Fonts dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts Serif, Sans and Fixed are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the Modify button to expand the selection offered in the list box." msgstr "I denne delen av dialogvindauget Skrifter kan du velja skrifter og bruka dei til å formatera andre tekstkomponentar i formelen. Dei tre grunnleggjande skriftene Seriff, Sans-serif og Fastbreidd er tilgjengelege. Du kan leggja til kva skrifttype som helst i kvar av dei grunnleggjande skriftene som er installerte som standard. Du kan bruka alle skriftene som er installerte på systemet. Vel Endra for å visa ei liste med alle vala." #. 9WJEc #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3151315\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the Commands window." msgstr "Disse sjølvvalde skriftene vert brukte viss du vel ei anna skrift ved hjelp av skriftkommandoen «font» i kommandovindauget." #. iV56G #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153670\n" "help.text" msgid "Serif" msgstr "Serif" #. HJVeA #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." msgstr "Du kan velja skrifta som skal nyttast til seriffskriftformatet font serif. Seriffskrift har små «føtter» (tverrstrekar) som vert viste nedst, mellom anna på den store bokstaven A i seriffskrifta Times. Seriffskriftene er ofte nyttige, fordi dei «leier» synet langs ei rett linje, noko som kan gje auka lesefart." #. 2hiK2 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3150836\n" "help.text" msgid "Sans" msgstr "Sans" #. JXCGF #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." msgstr "Vel kva skrift som skal brukast for skrifter utan seriffar (grotesk)." #. f9PR5 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3149340\n" "help.text" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. L2ABS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3154198\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." msgstr "Vel kva skrift som skal brukast for teikn med fast breidd." #. G2BHu #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3159194\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Endra" #. 9LWKg #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3146932\n" "help.text" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." msgstr "Trykk på eitt av vala frå denne sprettoppmenyen for å koma til dialogvindauget for skrifter. Der kan du velja skrift og eigenskapar for kvar enkelt formel og for dine eigne skrifter." #. LRsUy #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3149304\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #. CBFie #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." msgstr "Trykk her for å lagra endringane som standard for alle nye formlar. Trykk Ja etter at du har sjekka endringane." #. 9jEYQ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. 69eAL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. UqMP9 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å velja skrift for den brukte kategorien i dialogvindauget Skrift." #. f7b5Y #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3149124\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. gGKuA #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Select a font from the list." msgstr "Vel ein skrifttype frå lista." #. nM3dB #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. uaPx6 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." msgstr "Her kan du sjå ei førehandsvising av den valde skrifta med eigenskapane du har vald." #. J8tCh #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #. BGpGS #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." msgstr "Du kan velja fleire eigenskapar for den valde skrifta." #. LTMkE #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3154486\n" "help.text" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" #. JhieD #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3148839\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." msgstr "Kryss av i denne ruta for å bruka halvfeit skrift." #. 3wvxW #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. TxHHL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." msgstr "Kryss her for å visa teksten i kursiv." #. GVz9x #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleikar" #. Tq2TK #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "bm_id3153816\n" "help.text" msgid "font sizes; in $[officename] Mathsizes; of fonts in $[officename] Math" msgstr "skriftstorleik; i $[officename] Mathstorleikar; skrifter i $[officename] Math" #. n8Ywz #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153816\n" "help.text" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleikar" #. D44KW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." msgstr "Bruk dette dialogvindauget til å velja skriftstorleik for formelen. Vel ein grunnstorleik, og alle elementa i formelen vil verta skalerte i høve til denne." #. GrnLV #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "Base size" msgstr "Grunnstorleik" #. 9Z2Wa #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." msgstr "Alle elementa i ein formel vert skalerte proporsjonalt i høve til grunnstorleiken. Du kan endra grunnstorleiken ved å velja eller skriva inn punktstorleiken (pt) du ønskjer. Du kan også bruka andre måleeiningar eller metriske mål som automatisk vert omgjort til punkt." #. qX3wh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the Default button." msgstr "Viss du vil gjera ei varig endring i standardstorleiken som vert brukt i $[officename] Math (12 pt), må du først velja storleiken du vil bruka (for eksempel 11 pt) og deretter trykka på knappen Standard." #. myPzP #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3153735\n" "help.text" msgid "Relative Sizes" msgstr "Relative storleikar" #. G8VB4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." msgstr "I denne delen kan du bestemma relativ storleik for kvar elementtype i høve til grunnstorleiken." #. KF4D5 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3150935\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. KetRc #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." msgstr "Vel tekststorleiken for ein formel i høve til grunnstorleiken." #. aei3Q #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3148392\n" "help.text" msgid "Indexes" msgstr "Register" #. deCmC #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3149029\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." msgstr "Vel relativ storleik for ein indeks i ein formel i høve til grunnstorleiken." #. yoaeX #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3155371\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjonar" #. Lb5bD #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." msgstr "Vel relativ storleik for nan og andre funksjonselement i ein formel i høve til grunnstorleiken." #. D5Zfu #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. FgXbS #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3083280\n" "help.text" msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." msgstr "Vel relativ storleik for matematiske operatorar i ein formel i høve til grunnstorleiken." #. uqfs4 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3154638\n" "help.text" msgid "Limits" msgstr "Grenser" #. FmG3G #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." msgstr "Vel relativ storleik på grensene i ein formel i høve til grunnstorleiken." #. Pf5CG #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3156320\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #. YmvPv #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." msgstr "Lagra endringane som standard for alle nye formlar. Du vert beden om å bekrefta endringane før dei vert lagra." #. rnfof #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. z7FqZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "bm_id3154658\n" "help.text" msgid "spacing; formula elementsformulas;element spacing" msgstr "avstand; formelelementformlar; avstand mellom element" #. GEMnV #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154658\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. sScgF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under Format - Font Size." msgstr "Her kan du avgjera avstanden mellom elementa i formelen. Avstanden vert oppgjeve som prosent av grunnstorleiken under Format → Skriftstorleik." #. GU5JT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Use the Category button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." msgstr "Du kan bruka Kategori til å velja formelelementet du vil angje avstand for. Dialogvindauget endrar utsjånad etter kva kategori som er vald. Eit førehandsvisingvindauge viser kva avstandar som vert endra gjennom dei ulike boksane." #. ChAAC #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154653\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. tbhB5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing." msgstr "Her kan du velja kva kategori du vil endra mellomrommet for." #. koDZc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150391\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. tyD9t #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." msgstr "Bestemmer avstanden mellom variablar og operatorar, mellom linjer og mellom rotteikn og rotuttrykk." #. E6hYv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150536\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. 8pRJF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3146323\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between variables and operators." msgstr "Vel mellomrommet mellom variablane og operatorane." #. gBy7g #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Line Spacing" msgstr "Linjeavstand" #. NBVGE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3145824\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between lines." msgstr "Vel avstanden mellom linjene." #. AFjWJ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3145593\n" "help.text" msgid "Root Spacing" msgstr "Rotavstand" #. 86bQL #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the root sign and radicals." msgstr "Vel avstanden mellom rotteiknet og rotuttrykket." #. 9RbCB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154508\n" "help.text" msgid "Indexes" msgstr "Register" #. YewU9 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." msgstr "Bestemmer avstanden mellom grunnlinja og indeksar med heva og senka skrift." #. AEBDA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147371\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" #. Kkvuh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "Determines the spacing for superscript indexes." msgstr "Vel mellomrommet mellom indeksane i heva skrift." #. n5Sum #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" #. tLm6h #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Determines the spacing for subscript indexes." msgstr "Vel mellomrommet mellom indeksane i senka skrift." #. YCVxX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149027\n" "help.text" msgid "Fractions" msgstr "Funksjonar" #. jmZdF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." msgstr "Bestemmer avstanden mellom brøkstreken og teljaren eller nemnaren." #. NLNxs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3156256\n" "help.text" msgid "Numerator" msgstr "Teljar" #. VhYCs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the fraction bar and the numerator." msgstr "Vel avstanden mellom brøkstreken og teljaren." #. DhBvR #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3153722\n" "help.text" msgid "Denominator" msgstr "Nemnar" #. GPpa5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the fraction bar and the denominator." msgstr "Vel avstanden mellom brøkstreken og nemnaren." #. ADi9X #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3151181\n" "help.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "Brøkstrekar" #. Zbhr5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." msgstr "Bestemmer ekstralengda og linjebreidda for brøkstreken." #. HM3Sb #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "Excess length" msgstr "Ekstra lengd" #. EuHWN #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "Determines the excess length of the fraction line." msgstr "Vel den overskytande lengda til brøkstreken." #. aDUQZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150260\n" "help.text" msgid "Weight" msgstr "Vekt" #. AsEMi #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153148\n" "help.text" msgid "Determines the weight of the fraction line." msgstr "Vel kor tjukk brøkstreken skal vera." #. VPk5S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3153627\n" "help.text" msgid "Limits" msgstr "Grenser" #. VEwVA #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." msgstr "Vel avstanden mellom summeringssymbolet og avgrensingsvilkåra." #. hDHtk #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147260\n" "help.text" msgid "Upper limit" msgstr "Øvre grense" #. v8naP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154690\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit." msgstr "Vel mellomrommet mellom summeringssymbolet og den øvre grensa." #. 8AvW5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3148834\n" "help.text" msgid "Lower limit" msgstr "Nedre grense" #. 9rTEB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3147509\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit." msgstr "Vel mellomrommet mellom summeringssymbolet og den nedre grensa." #. pokuD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154267\n" "help.text" msgid "Brackets" msgstr "Hakeparentesar" #. mvZTY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154273\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." msgstr "Bestemmer avstanden mellom parentesane og innhaldet i dei." #. 6jsEv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150708\n" "help.text" msgid "Excess size (left/right)" msgstr "Overskytande (venstre/høgre)" #. PWtGM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets." msgstr "Vel den loddrette avstanden mellom øvre kanten av innhaldet og den øvre kanten av parentesane." #. ZaDY3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3109843\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. gTeD8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets." msgstr "Vel den vassrette avstanden mellom innhaldet og den øvre delen av parentesane." #. aTvKc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3153531\n" "help.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "Skaler alle parentesane" #. xCXkX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." msgstr "Skalerer alle typar parentesar. Om du så skriv inn (a over b) i kommando-vindauget, kjem parentesane til å dekkja heile høgda til uttrykket. Til vanleg gjer du dette ved å skriva left (a over b right )." #. ubo4x #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3151099\n" "help.text" msgid "Excess size" msgstr "Overstorleik" #. dnFBW #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Adjusts the percentage excess size. At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with Scale all brackets." msgstr "Justerer den prosentvise overskytande storleiken. Ved 0 prosent er parentesane så store at dei omsluttar argument med same høgd. Dess høgare prosentverdi, dess høgare vert det loddrette mellomrommet mellom innhaldet av parentesane og yttergrensene til parentesane. Dette feltet kan du berre bruka i samband med Skaler alle parentesar." #. eFTVX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3153673\n" "help.text" msgid "Matrices" msgstr "Matriser" #. dKE2T #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." msgstr "Bestemmer den relative avstanden mellom elementa i ei matrise." #. k9WRF #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150996\n" "help.text" msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstand" #. A3yzB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153775\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between matrix elements in a row." msgstr "Vel avstanden mellom matriseelementa i ei rad." #. KAMkM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3152959\n" "help.text" msgid "Column spacing" msgstr "Kolonneavstand" #. 2DnGX #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between matrix elements in a column." msgstr "Vel avstanden mellom matriselementa i ein kolonne." #. ccA2V #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155895\n" "help.text" msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #. ypDFc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149690\n" "help.text" msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" msgstr "Bestemmer avstanden mellom symbol og variablar" #. 5xDAE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149341\n" "help.text" msgid "Primary height" msgstr "Primærhøgd" #. x9eLT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154198\n" "help.text" msgid "Defines the height of the symbols in relation to the baseline." msgstr "Vel høgda på symbola i forhold til grunnlinja." #. anBAU #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Minimum spacing" msgstr "Minsteavstand" #. GJVMm #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Determines the minimum distance between a symbol and variable." msgstr "Vel minsteavstanden mellom eit symbol og ein variabel." #. FvEEx #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorar" #. EauSY #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3155181\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." msgstr "Bestemmer avstanden mellom operatorar og variablar eller tal." #. iQvN8 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3148992\n" "help.text" msgid "Excess size" msgstr "Overskytande" #. 45tVP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151333\n" "help.text" msgid "Determines the height from the variable to the operator's upper edge." msgstr "Vel høgda mellom variablane og øvre kant av operatorane." #. m9Umn #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149495\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #. mGNxT #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Determines the horizontal distance between operators and variables." msgstr "Vel den vassrette avstanden mellom operatorane og variablane." #. APLgw #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3149819\n" "help.text" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #. XUGBv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." msgstr "Set inn kantlinjer rundt formelen. Dette valet er spesielt nyttig viss du vil setja inn formelen i ei tekstfil i $[officename] Writer. Når du vel innstillingar, må du passa på at du ikkje vel 0 som storleik, fordi det då kan vera vanskeleg å visa tekst rundt innsetjingspunktet." #. CrppB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3154837\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. pHYFE #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "The left border is positioned between the formula and background." msgstr "Plasserer den venstre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen." #. aEBU3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147088\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. 52Bfs #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "The right border is positioned between the formula and background." msgstr "Plasserer den høgre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen." #. H2DAB #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147218\n" "help.text" msgid "Top" msgstr "Øvst" #. TBQyG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149040\n" "help.text" msgid "The top border is positioned between the formula and background." msgstr "Plasserer den øvre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen." #. TDwBj #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147584\n" "help.text" msgid "Bottom" msgstr "Nedst" #. iaFcD #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148746\n" "help.text" msgid "The bottom border is positioned between the formula and background." msgstr "Plasserer den nedre kantlinja mellom formelen og bakgrunnen." #. F6Bp7 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3147326\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #. JTvAu #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3155143\n" "help.text" msgid "Saves your changes as your default settings for all new formulas. A security response will appear before saving these changes." msgstr "Lagrar endringane som standardinnstillingar for alle nye formlar Du vil få ei tryggingsåtvaring før endringane vert lagra." #. pFCim #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. cxKGc #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "bm_id3148730\n" "help.text" msgid "aligning; multi-line formulasmulti-line formulas; aligning" msgstr "justering; formlar over fleire linjerformlar over fleire linjer; justering" #. tHJvh #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3148730\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. bF47S #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." msgstr "Her kan du velja justeringa av formlar med fleire linjer i tillegg til formlar med fleire element på éi linje. Du lagar formlar som går over fleire linjer ved å skriva NEWLINE i kommando-vindauget." #. EBsjA #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3153737\n" "help.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" #. ZgKSC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." msgstr "Vel vassrett justering for formlar som går over fleire linjer." #. ThACB #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. 8xa9n #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." msgstr "Justerer dei valde formelelementa mot venstre." #. RCFn8 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3149709\n" "help.text" msgid "Text is always aligned left." msgstr "Tekst vert alltid venstrejustert." #. D2sDT #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "Midtstill" #. uEY2Z #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." msgstr "Midtstiller dei valde formelelementa." #. G2UDu #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145204\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Høgre" #. NWQAC #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." msgstr "Justerer dei valde formelelementa mot høgre." #. RNWUU #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150261\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #. uYh2U #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas. A security response will appear before saving." msgstr "Trykk her for å lagra endringane som standard for alle nye formlar. Du vert spurd om stadfesting før endringane vert lagra." #. LBWzj #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Mode" msgstr "Tekstmodus" #. 7UpAp #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "bm_id3147339\n" "help.text" msgid "text mode in $[officename] Mathformulas; fit to text" msgstr "tekstmodus i $[officename] Mathformlar; tilpassa til teksten" #. 2gYbh #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "hd_id3147339\n" "help.text" msgid "Text Mode" msgstr "Tekstmodus" #. Xx962 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text." msgstr "Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vert formlane viste i same høgd som ei tekstlinje." #. 46L44 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #. LPTC9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" msgstr "symbol; skriva inn i %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; skriva inn symbol ikatalog over matematiske symbolmatematiske symbol;kataloggreske symbol i formlarformlar; skriva inn symbol i" #. wUxaF #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" msgstr "Symbol" #. zFQGD #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " msgstr "Opnar dialogvindauget Symbol der du kan velja eit symbol som skal setjast inn i formelen. " #. B7kGd #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolsett" #. 3zK7W #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." msgstr "Alle symbol er organisert i symbolsett. Vel eit av symbolsetta frå lista. Symbola som høyrer til i settet vert viste i feltet under." #. S2tHq #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "Når du vel eit symbol, vert namnet på den tilsvarande kommandoen vist under lista med symbola, og ei forstørra utgåve av symbolet vert vist til høgre. Ver merksam på at namnet må skrivast inn i kommandovindauget nøyaktig slik det vert vist her (skil mellom store og små bokstavar)." #. kNLCJ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert. The corresponding command name appears in the Commands window." msgstr "For å setja inn eit symbol, merk det i lista og trykk Set inn. Namnet til den tilsvarande kommandoen vert vist i kommandovindauget." #. 7EN3R #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. sAB8a #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." msgstr "Trykk her for å opna eit dialogvindauge der du kan endra symbol." #. dCQLd #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "Redigera symbol" #. NCZBQ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "bm_id2123477\n" "help.text" msgid "new symbols in %PRODUCTNAME Mathsymbols; adding in %PRODUCTNAME Math" msgstr "nye symbol i %PRODUCTNAME Mathsymbol; leggja til i %PRODUCTNAME Math" #. aBAGG #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3151075\n" "help.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "Redigera symbol" #. KwoW9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3154513\n" "help.text" msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations. You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." msgstr "Her kan du leggja til symbol til eit symbolsett, endra symbolsett eller endra skrivemåten på symbol. Du kan òg laga nye symbolsett, namngje symbol eller endra eitt av symbolsetta som alt finst." #. 4TcvS #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3146066\n" "help.text" msgid "Old Symbol" msgstr "Gammalt symbol" #. SJuib #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Select the name of the current symbol. The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." msgstr "Gje namn til dette symbolet. Symbolet, namnet og kva sett det høyrer til vertvist til venstre, nedst i dialogvindauget." #. 2Cukc #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3154020\n" "help.text" msgid "Old Symbol Set" msgstr "Gammalt symbolsett" #. MrUaj #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3150209\n" "help.text" msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." msgstr "Denne nedtrekksboksen inneheld namna på dei gjeldande symbolsetta.Du kan òg velja eit anna symbolsett om du vil." #. xBat9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3145386\n" "help.text" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #. RGdGp #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." msgstr "Vis ei liste over namna på symbola i dette symbolsettet. Vel eit namn frå lista, eller gje namna til eit symbol du nyleg har lagt til." #. BSRAi #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3150215\n" "help.text" msgid "Adding a New Symbol" msgstr "Leggja til eit nytt symbol" #. ifxFu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the Font box, and then click a symbol in symbols pane. In the Symbol box, type a name for the symbol. In the Symbol set list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click Add and then OK." msgstr "For å leggja til eit symbol i eit symbolsett, vel du først ei skrift i boksen Skrift og trykkjer eit symbol i symbolruta. I Symbol skriv du inn namnet du vil gje symbolet. I lista Symbolsett vel du eit symbolsett eller skriv inn eit nytt namn for å laga eit nytt symbolsett. Førehandsvisingsruta til høgre viser symbolet du har vald. Trykk Legg til og deretter OK." #. BSSAE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "Modifying the Name of a Symbol" msgstr "Endra namn på eit symbol" #. rGmem #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the Old symbol list box. Then enter the new name in the Symbol box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the Modify button. Click OK." msgstr "For å endra namnet på eit symbol, vel det gamle namnet i lista Gammalt symbol. Skriv deretter inn det nye namnet i Symbol. Kontroller at teiknet som skal ha nytt namn er synleg i førehandsvisingsruta før du trykkjer Endra. Trykk OK." #. uGUeu #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3157870\n" "help.text" msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolsett" #. 6uvVN #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3145825\n" "help.text" msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." msgstr "Listeboksen Symbol inneheld namna på alle eksisterande symbolsetta. Du kan endra eit eksisterande symbolsett eller laga eit nytt." #. SEiTx #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Creating a New Symbol Set" msgstr "Laga eit nytt symbolsett" #. ZGAEV #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the Symbol set list box and add at least one symbol. Click OK to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." msgstr "Viss du vil laga eit nytt symbolsett, skriv du inn det nye namnet du vil bruka i lista Symbolsett og legg til minst eitt symbol. Vel OK for å lukka dialogvindauget. Nå vert det nye symbolsettet tilgjengeleg med det nye namnet." #. 24T7d #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3153736\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Skrift" #. 9QKQ9 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3147374\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." msgstr "Viser namnet på den gjeldande skrifta og let deg velja ei anna." #. oSeyE #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3150564\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Underkategori" #. tQRVv #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." msgstr "Om du vel ei skrift utan symbol i listeboksen Skrifter, kan du velja eit Unicode-delsett der du kan leggja inn nye eller endra symbol. Når du har vald eit delsett av gjeldande symbol, vert alle symbola som høyrer til delsettet viste i symbollista ovanfor." #. kdGeM #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3148386\n" "help.text" msgid "Style" msgstr "Stil" #. nWkoK #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3155366\n" "help.text" msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." msgstr "Den gjeldande skrifta vert vist. Du kan endra skrift ved å velja ei frå listeboksen" #. 2wVgw #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3156262\n" "help.text" msgid "Add" msgstr "Legg til" #. KFi5U #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3153922\n" "help.text" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set. It will be saved under the name displayed in the Symbol list box. You must specify a name under Symbol or Symbol Set to be able to use this button. Names cannot be used more than once." msgstr "Trykk her for å leggja symbolet som vert vist i høgre førehandsvisingsvindauge til i symbolsettet. Symbolet vert lagra med namnet som vert vist i listeboksen Symbol. Du må oppgje eit namn under Symbol eller Symbolsett for å kunna bruka denne knappen. Du kan ikkje bruka same namn fleire gongar." #. VCc7A #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Endra" #. npjGX #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." msgstr "Trykk her for å byta ut symbolnamnet i det venstre førehandsvisingsvindauget med det nye namnet som du har skrive inn i listeboksen Symbol. (Det gamle namnet vertvist i listeboksen Gamle symbol) " #. uCEZy #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3154640\n" "help.text" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" msgstr "Flytte eit symbol til eit anna symbolsett" #. QTBhJ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the Symbol set list box, select the \"Special\" set. Click Modify and then OK. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." msgstr "I dette eksempelet skal vi overføra den store bokstaven ALFA frå symbolsettet «Gresk» til symbolsettet «Spesiell». Bruk dei to listene øvst til å velja det gamle symbolsettet (Gresk) og deretter symbolet ALFA. Symbolet vert vist i ruta for førehandsvising til venstre. I lista Symbolsett vel du symbolsettet «Spesiell». Trykk Endra og vel OK. Nå vert symbolet ALFA vist berre i symbolsettet «Spesiell»." #. aDW2Y #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "hd_id3145414\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. RBB3K #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set. There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." msgstr "Trykk for å fjerna symbolet du ser i det venstre førehandsvisingsvindauget frå symbolsettet. Du vert ikkje spurd om stadfesting. Om du slettar det siste symbolet i eit symbolsett, vert òg symbolsettet sletta." #. zCzGZ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "You can also click Cancel at any time to close the dialog without saving any of the changes." msgstr "Du kan når som helst også velja Avbryt for å lukka dialogvindauget utan å lagra endringane." #. MSeUG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Import formula" msgstr "Importer formel" #. Vw4pc #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "bm_id3154659\n" "help.text" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" msgstr "henta inn; %PRODUCTNAME Math formlar" #. veX7o #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" msgstr "MathML; importer frå fil" #. gZ7Sh #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" msgstr "Importera formel frå fil" #. oPdej #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." msgstr "Denne kommandoen opnar eit dialogvindauge for import av formlar." #. tECdR #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." msgstr "Dialogvindauget Set inn har same utforminga som dialogvindauget Opna i Fil-menyen. Du kan bruka dialogvindauget Set inn til å lasta inn, redigera og visa ein formel som er lagra som ei fil i kommandovindauget." #. o4UTF #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." msgstr "Du kan også importera MathML-filer som er laga av andre program. MathML-kjelda må ha eit math-element med ein xmlns-attributt med verdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Språka MathML og StarMath er ikkje heilt ut kompatible, så du må gå gjennom importresultata. Du kan finna meir om språket MathML i specification." #. LCQQn #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" msgstr "MathML; importer via utklippstavla" #. LDHGo #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" msgstr "importera; MathML" #. cN3dZ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "Importera MathML frå utklippstavla" #. AnBfM #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." msgstr "Denne kommandoen omformar MathML frå utklippstavla til StarMath og set det inn ved markøren." #. rU2Gi #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." msgstr "Dersom omforminga feilar, vert ingenting sett inn." #. T2kWP #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." msgstr "Denne kommandoen handsamarberre MathML-innhald. Viss du har kopiert ein %PRODUCTNAME Math-formel til utklippstavla, set han inn med kommandoen Lim inn under Rediger." #. wqDkX #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Chemical Formulas" msgstr "Kjemiske formlar" #. j2CrZ #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "bm_id241584201850390\n" "help.text" msgid "chemical formula" msgstr "kjemisk formel" #. cmCqg #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id951584200892379\n" "help.text" msgid "Chemical Formulas Examples" msgstr "Eksempel på kjemiske formlar" #. Uo7jh #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id111584200892379\n" "help.text" msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters." msgstr "Hovudføremålet med %PRODUCTNAME Math er å laga matematiske formlar, men programmet kan også brukast for å skriva kjemiske formlar. I kjemiske formlar vert dei kjemiske symbola oftast skrivne med store bokstavar i normalskrift, ikkje i kursiv." #. CLnAG #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id61584210063479\n" "help.text" msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the nitalic modifier." msgstr "Skal du laga kjemiske formlar med Math, må du kanskje endra skrifttypen brukt for variablar til ein ikkje-kursivtype, eller bruka kvalifikatoren nitalic." #. LHaDo #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id681584201309050\n" "help.text" msgid "Molecules" msgstr "Molekyl" #. Fhyg6 #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id801584201314869\n" "help.text" msgid "Isotopes" msgstr "Isotopar" #. 5Jmw8 #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id981584282254171\n" "help.text" msgid "nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}" msgstr "nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}" #. f9BiV #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "hd_id921584201320412\n" "help.text" msgid "Ions" msgstr "Ion" #. CfSpa #: chemical.xhp msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id921584201737219\n" "help.text" msgid "SO_4^{2-{}} or SO_4^{2\"-\"}" msgstr "SO_4^{2-{}} eller SO_4^{2\"-\"}"