#. extracted from scaddins/source/datefunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:19+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Го пресметува бројот на седмици во одреден период" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Почетен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" msgstr "Прв ден од периодот" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Краен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" msgstr "Последен ден од периодот" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Тип на пресметување: Тип=0 означува временски интервал, Тип=1 означува календарски седмици." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "1\n" "string.text" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Го одредува бројот на месеци во одреден период." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Почетен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period." msgstr "Прв ден од периодот." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Краен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period." msgstr "Последен ден од периодот." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Тип на пресметување: Тип=0 означува временски интервал, Тип=1 означува календарски месеци." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Го пресметува бројот на години во одредениот период." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Почетен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" msgstr "Прв ден од периодот" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Краен_датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" msgstr "Последен ден од периодот" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Тип" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Тип на пресметување: Тип=0 означува временски период, Тип=1 означува календарски години." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Враќа 1 (ТОЧНО) ако е датумот ден од престапна година, инаку враќа 0 (НЕТОЧНО)." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Произволен ден во бараната година" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Го враќа бројот на денови од месецот во кој се појавува внесениот датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Произволен ден во бараниот месец" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Го враќа бројот на денови во годината во која се појавува внесениот датум." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Произволен ден во бараната година" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Го враќа бројот на седмици од годината во која се појавува внесениот датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Датум" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Произволен ден во бараната година" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "1\n" "string.text" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Криптира или декриптира текст користејќи го алгоритамот ROT13" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "2\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "3\n" "string.text" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Текстот за криптирање или претходно криптиран текст" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" "string.text" msgid "WEEKS" msgstr "SEDMICI" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" msgstr "MESECI" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" "string.text" msgid "YEARS" msgstr "GODINI" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" "string.text" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "EPRESTAPNAGOD" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" "string.text" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DENOVIMESEC" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" "string.text" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DENOVIGODINA" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" "string.text" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "SEDMICIGODINA" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_Rot13\n" "string.text" msgid "ROT13" msgstr "ROT13"