#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:59+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548028284.000000\n" #. sqxGb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "" #. GhCZ3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "Ordered List" msgstr "" #. ABQAW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "Adds or removes numbering from the selected paragraphs." msgstr "" #. FsCkE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Ordered List." msgstr "" #. dumqp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - Ordered List." msgstr "" #. jBpTV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose Home - Ordered List." msgstr "" #. zd7rc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Ordered List" msgstr "" #. cgFdJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "" #. Lxfkx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, click on Ordered List." msgstr "" #. yGcX6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose Format - Bullets and Numbering. To display the Bullets and Numbering Bar, choose View - Toolbars - Bullets and Numbering." msgstr "" #. mLmDR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the Web Layout." msgstr "Kai kurios ženklinimo ir numeravimo parinktys nėra prieinamos kai dirbama Tinklalapio makete." #. AMB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ženklinimas ir numeravimas" #. vCvMN #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "" #. HBFD2 #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "bm_id641692884203505\n" "help.text" msgid "linking;framesframes;linking" msgstr "" #. yDnvB #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "hd_id3148869\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "" #. HhxBu #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "Links the selected frame to the next frame. The text automatically flows from one frame to another." msgstr "Atnaujina pasirinkto kadro saitus iki kito kadro. Tekstas automatiškai skaidomas iš vieno kadro į kitą." #. tVMCL #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." msgstr "" #. HCFmL #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Link Frames." msgstr "" #. AZn4A #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Icon Link Frames" msgstr "" #. kcF9p #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "Susieti kadrus" #. WCrQA #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" msgstr "" #. 4BWgB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Atsieti kadrus" #. mBvuA #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "frames;unlinkingunlinking frames" msgstr "kadrai;atsiejimasatsieti kadrai" #. mDTZs #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Atsieti kadrus" #. DMdUB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Breaks the link between two frames. You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." msgstr "Nutraukia saitą tarp dviejų kadrų Galite nutraukti saitą, kuris yra išplėstas nuo pasirinkto kadro iki paskirties kadro." #. uhC3o #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." msgstr "" #. CNJ8S #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." msgstr "" #. v3nDL #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" msgstr "" #. 9CrhG #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Atsieti kadrus" #. feNor #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" msgstr "" #. ytwBC #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Įterpti eilutes" #. agDLU #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "bm_id3154838\n" "help.text" msgid "tables; inserting rowsrows; inserting in tables, using icon" msgstr "Lentelės; Įterpti eilutesEilutės; Įterpimas į lenteles, naudojantis piktograma" #. W9zgL #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Įterpti eilutes" #. 46DLZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose Table - Insert - Rows), or by selecting more than one row before clicking the icon. The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "Įterpia vieną ar daugiau eilučių į lentelę žemiau pažymėtos srities. Galite įterpti daugiau nei vieną eilutę atidarydami dialogo langą (pasirinkite Lentelė → Įterpti → Eilutes), arba pažymėdami daugiau nei vieną eilutę prieš paspausdami ant piktogramos. Antrasis metodas įterpia vienodo aukščio eilutes lygiai taip pat kaip yra originaliai pažymėtos eilutės." #. Ekjkw #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Icon Insert Row" msgstr "" #. cUehP #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Įterpti eilutę" #. SDTyQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelį" #. FQEcy #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "bm_id3152899\n" "help.text" msgid "tables; inserting columns incolumns; inserting in tables" msgstr "Lentelės; Įterpti stulpelius įStulpeliai; Įterpti į lenteles" #. TJe6s #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152899\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelius" #. K7GFa #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose Table - Insert - Columns), or by selecting several columns before clicking the icon. If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "Įterpia vieną ar daugiau stulpelių į lentelę po pažymėjimo. Galite įterpti kelis stulpelius tuo pačiu metu, atidarydami dialogo langą (pasirinkite Lentelė → Įterpti → Stulpelius), arba pažymėdami kelis stulpelius prieš paspausdami ant piktogramos. Jeigu yra naudojamas paskutinis metodas, įterpti stulpeliai turės tokį patį plotį kaip ir pažymėtų stulpelių." #. cJ6Nt #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. NGX9F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Įterpti stulpelį" #. V8cm8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Lentelė: fiksuota" #. pdkkr #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3151187\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Lentelė: fiksuota" #. ACJtt #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question." msgstr "Jeigu ši veiksena yra aktyvi, eilutės ir/arba stulpelio pakeitimai padarys įtaką tik kaimyninėms eilutėms ar stulpeliams." #. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "Icon Table: Fixed" msgstr "Piktogramos lentelė: fiksuota" #. aRzgG #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Lentelė: fiksuota" #. feUuF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Lentelė: fiksuota, proporcinga" #. ovm4D #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Lentelė: fiksuota, proporcinga" #. TXCTY #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table." msgstr "Jeigu ši veiksena yra aktyvi, eilutės ir/arba stulpelio pakeitimai padarys įtaką visai lentelei." #. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "Icon Table: Fixed, Proportional" msgstr "Piktogramos lentelė: fiksuota, proporcingai" #. nSBPn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Lentelė: fiksuota, proporcinga" #. 9JRZE #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Lentelė: kintama" #. wdjWM #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Lentelė: kintama" #. GKKgd #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table." msgstr "Jeigu ši veiksena yra aktyvi, eilutės ir/arba stulpelio pakeitimai padarys įtaką lentelės dydžiui." #. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "Icon Table: Variable" msgstr "Piktogramos lentelė: kintamasis" #. 6EZas #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Lentelė: kintama" #. 27FsC #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. WB2ER #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. BycTx #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3146899\n" "help.text" msgid "Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear." msgstr "Įjungia sumos funkciją. Atkreipkite dėmesį, kad žymeklis turi būti tame langelyje, kuriame norite pritaikyti sumos funkciją." #. Rv2Fi #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose Table - Number Recognition to enable this feature." msgstr "„%PRODUCTNAME“ atpažįsta sumos funkcijos langelių diapazoną, jei langeliai užpildyti skaičiais. Prieš įvesdami duomenis, turite pasirinkti Lentelė → Skaičiaus atpažinimas, kad įgalintumėte šią funkciją." #. CmiXF #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Click Apply to accept the sum formula as it appears in the entry line." msgstr "Paspauskite Taikyti kad priimtumėte sumos formulę, kai ji atsiras antraštės eilutėje." #. HnsKB #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #. ZiCky #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3150750\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. GqFYN #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "" #. QGkTU #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "" #. MPBzT #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs." msgstr "" #. pqG9Y #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - No List." msgstr "" #. iojYx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - No List." msgstr "" #. LDHCy #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon No List" msgstr "" #. iNFhx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "" #. ERJEQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F12" msgstr "" #. CDwBS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, click on No List." msgstr "" #. 5FX23 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id811614270889392\n" "help.text" msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press Backspace." msgstr "" #. ARLxg #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "" #. JVsVH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "" #. bhmAE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." msgstr "" #. iB5KA #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id251692405745079\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." msgstr "" #. dJ7bw #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints." msgstr "" #. BzDr8 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id461692442690499\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Demote Outline Level with Subpoints." msgstr "" #. EH6kY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "Icon Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "" #. gUUUN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" msgstr "" #. kG3Fb #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "" #. Gkdat #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "" #. 9zBPD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." msgstr "" #. vYMtL #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id201692405803109\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." msgstr "" #. rEh5B #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints." msgstr "" #. J8FTE #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id481692443072652\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Promote Outline Level with Subpoints." msgstr "" #. 98iKX #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Icon Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "" #. BEMRR #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "" #. jPBGz #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Įterpti elementą be numerio" #. SBEu5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Įterpti elementą be numerio" #. WX5QJ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected." msgstr "Įterpia pastraipą be numerio. Esamas numeravimas nebus paveiktas." #. e3M8N #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id281692411921814\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Insert Unnumbered Entry." msgstr "" #. eLoXL #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Insert Unnumbered Entry." msgstr "" #. r9pA6 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "Icon Insert Unnumbered Entry" msgstr "" #. Ut87w #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156381\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Įterpti elementą be numerio" #. D97qQ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "" #. AF9FJ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "" #. Drxeg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level." msgstr "" #. bfuN5 #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id831692410867343\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." msgstr "" #. GRMNU #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Up with Subpoints." msgstr "" #. KVXUP #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon Move Up with Subpoints" msgstr "" #. SRDNE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "" #. 9tvuo #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "" #. ByHPH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "" #. Re8MT #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level." msgstr "" #. jDBCt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id791692411364377\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." msgstr "" #. wXwFf #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Down with Subpoints." msgstr "" #. JX6PL #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Icon Move Down with Subpoints" msgstr "" #. PE4NZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "" #. vLXu5 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Numeruoti iš naujo" #. HqgkP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Numeruoti iš naujo" #. iwJHH #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Restarts list numbering from 1. This command is only active when the cursor is positioned within a list." msgstr "" #. 89Xm9 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id631616370838434\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Restart Numbering." msgstr "" #. fh5aw #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id31616370717930\n" "help.text" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose List - Restart Numbering." msgstr "" #. CDQCT #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Restart Numbering." msgstr "" #. rFHDh #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Icon Restart Numbering" msgstr "" #. dPfnv #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Numeruoti iš naujo" #. DmEY6 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id761616370463787\n" "help.text" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "" #. yoUyg #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." msgstr "" #. VFHMp #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. Fz5XL #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id631692413485145\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. dAS6b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id281692413485148\n" "help.text" msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list." msgstr "" #. jSMMb #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414076418\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." msgstr "" #. eACCg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414112727\n" "help.text" msgid "Choose List - Add to List." msgstr "" #. jzkE3 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id791692414067336\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Add to List." msgstr "" #. A2GKo #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id631692413915537\n" "help.text" msgid "Icon Add to List" msgstr "" #. 9nP4D #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id161692413915538\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. WdZ4x #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "" #. xRiUW #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "" #. pMUaV #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level." msgstr "" #. HgMfm #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Next Paragraph in Level." msgstr "" #. fqAR5 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Next Paragraph in Level" msgstr "" #. VdjxC #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "" #. BHkM2 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "" #. Nf6Rh #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "" #. 9KUj5 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level." msgstr "" #. CuFaZ #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Previous Paragraph in Level." msgstr "" #. kBjdE #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Previous Paragraph in Level" msgstr "" #. n3g35 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "" #. qCdhk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Puslapio numeris" #. WJ2wq #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Lapo numeris" #. JTxYv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." msgstr "Dabartinis lapo numeris yra rodomas būsenos juostos lauke. Paspaudimas atveria „Eiti į puslapį“, kurį naudodami galite žvalgyti dokumentą. Dešinys spustelėjimas parodo visas žymes dokumente. Paspauskite žymę, kad nustatytumėte teksto žymeklio vietą žymėje." #. BinAk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form Page x/y When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "Esamas puslapis (x) ir visų puslapių skaičius (y) yra parodyti formoje Puslapis x/y Kai slenkate per dokumentą su pele, puslapio numeris yra parodomas pelės mygtuko atleidimo metu. Kai slenkate naudodami dešiniąją slankjuostę, puslapiai yra nurodomi kaip pagalbos patarimas. Puslapių numeravimo formatas būsenos juostoje ir slankjuostėje yra identiškas." #. Ywsr3 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "You can turn the Navigator display on or off by double-clicking the Page Number field." msgstr "Galite įjungti ar išjungtiŽvalgiklį du kartus paspausdamiPuslapio numerio laukelį." #. 7CeFv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the Page spin button in the Navigator and then press Enter." msgstr "Tam, kad nueitumėte į norimą puslapį, suveskite puslapio numerį į Puslapis žvalgiklyje ir paspauskite Enter." #. NptAB #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+CommandCtrl+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." msgstr "Paspaudus trumpinio mygtukus Shift+KomandaVald+F5, pereinate į puslapio įrašymo numerį. Kai paspaudžiate Enter, žymeklis atsiduria nurodytame puslapyje." #. xw7kE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Combined Display" msgstr "Apjungtas rodymas" #. xwbpK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3151186\n" "help.text" msgid "Combined Display" msgstr "Apjungtas rodymas" #. AogjX #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Displays current information about the document element at the cursor position." msgstr "" #. GYX2B #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id361724600641811\n" "help.text" msgid "Information Displayed" msgstr "" #. DbytE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id781724599974884\n" "help.text" msgid "Cursor in" msgstr "" #. PtXYR #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id251724599974885\n" "help.text" msgid "Display" msgstr "" #. E3RTK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id81724599974887\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "" #. ZDoXv #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id31724599974888\n" "help.text" msgid "Section name" msgstr "" #. Z6Qo8 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id51724600038418\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "" #. aB3BY #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id851724600038419\n" "help.text" msgid "Table name and cell name" msgstr "" #. CNjNa #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id631724600086251\n" "help.text" msgid "List" msgstr "" #. wVyAC #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id951724600086252\n" "help.text" msgid "List level" msgstr "" #. tzu48 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id831724600117081\n" "help.text" msgid "Heading" msgstr "" #. vGxC3 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id101724600117082\n" "help.text" msgid "Heading numbered level" msgstr "" #. x4iuQ #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id61724600162819\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "" #. wHKTQ #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id141724600162820\n" "help.text" msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)." msgstr "" #. ua9t2 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id871724600837838\n" "help.text" msgid "Actions" msgstr "" #. stMfc #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id911724600869337\n" "help.text" msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the Table Properties dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." msgstr "" #. 4jEhf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" msgstr "Peržiūros mastelis" #. GJSJx #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" msgstr "Peržiūros mastelis" #. zWNEA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Determines the zoom level of the print preview." msgstr "Nustato mastelį spausdinio peržiūrai." #. FCDCs #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "" #. XUTbH #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id691649976425993\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "" #. 8ttBs #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id801649977112401\n" "help.text" msgid "Displays one page at a time in the Print Preview window." msgstr "" #. iwFVN #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id331649976674083\n" "help.text" msgid "Single Page Preview Icon" msgstr "" #. TgK95 #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id161649976674083\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "" #. KSNCT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Dviejų puslapių peržiūra" #. 5xzdG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Dviejų puslapių peržiūra" #. JbPBQ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Displays two pages in the Print Preview window. Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "Parodo du puslapius spausdinio peržiūros lange. Nelyginiai skaičiai visada atsiras dešinėje pusėje, o lyginiai kairėje." #. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Icon Two Pages Preview" msgstr "Piktogramos dviejų puslapių peržiūra" #. tb5KW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Dviejų puslapių peržiūra" #. exrVU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Keleto puslapių peržiūra" #. GSkNm #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "" #. NhuBC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." msgstr "Apibrežia puslapių skaičių nurodytą ekrane. Paspauskite rodyklę šalia piktogramos ir atversite tinklelį puslapių skaičiui parinkti, kuris bus rodomas peržiūroje kaip eilutės ir stulpeliai." #. TDxzR #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "Icon Multiple Pages Preview" msgstr "" #. zUeSr #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Keleto puslapių peržiūra" #. 68LCW #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "After clicking the Multiple Pages Preview icon, move the mouse over the desired number of rows and columns." msgstr "" #. W4FH2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id121649340192450\n" "help.text" msgid "More Options" msgstr "" #. ACeQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "You can also choose settings by clicking More Options to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." msgstr "" #. F9TJ2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #. Bt9Yt #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Defines the number of rows of pages." msgstr "Apibrėžia eilučių skaičių puslapiuose." #. D3EDZ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3143274\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" #. 6HkQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Defines the number of pages shown in columns." msgstr "Apibrėžia puslapių skaičių parodomą stulpeliuose." #. fn4C8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Book preview" msgstr "Knygos peržiūra" #. q8XNf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "bm_id9658192\n" "help.text" msgid "previews;book previewbook previews" msgstr "peržiūros;knygos peržiūraknygos peržiūros" #. 68CcD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Book preview" msgstr "Knygos peržiūra" #. eQo67 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to display the first page on the right side in the print preview. If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." msgstr "Pažymėkite, kad rodytų pirmą puslapį dešinėje spaudinio peržiūros pusėje. Jei nėra pažymėta, pirmas puslapis būna rodomas kairėje peržiūros pusėje." #. sJbRH #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" msgstr "" #. PDgVj #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Book Preview" msgstr "Knygos peržiūra" #. EyfbL #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Spausdinamo puslapio rodymas" #. CYSES #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Spausdinamo puslapio peržiūra" #. zBqRk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #. 9Wz63 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Spausdinamo puslapio rodymas" #. n6W25 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Reference" msgstr "Langelio nuoroda" #. oisnp #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "Cell Reference" msgstr "Langelio nuoroda" #. 44pDz #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." msgstr "Nurodykite langelio žymeklio poziciją lentelėje." #. AGA9L #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. AjuPD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "formulas; in text documentstable formulas; in text documentsoperators; in table formulasstatistical functions in tablesmathematical functions in tablestrigonometric functions in tablespages;number of pages in table formulasvariables;document properties in table formulasarithmetical operators in formulas" msgstr "" #. m828y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. fMazZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table. Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the Formula icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "Atidaro submeniu iš kurio galite įterpti formulę į lentelės langelį. Žymeklį nustatykite į lentelės langelį ar dokumento vietoje, kur norite matyti rezultatą. Paspauskite Formulėpiktogramą ir pasirinkite norimą formulę iš submeniu." #. iCkcq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click Apply to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the Insert Fields and Edit Fields dialogs." msgstr "Formulė atsiranda įvesties eilutėje. Norėdami nustatyti langelių apimtį lentelėje, pasirinkite norimus langelius su pele. Atitinkamos langelio nuorodos taip pat atsiranda ir įvesties eilutėje. Įveskite papildomus parametrus ir paspauskiteTaikyti kad patvirtintumėte įrašą. Galite taip pat įvesti formulė tiesiogiai, jei žinote tinkamą sintaksę. Tai yra būtina pavyzdžiuiĮterpti laukus ir Taisyti laukus dialogai." #. Nf9zE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id301663685328962\n" "help.text" msgid "Go to Table - Edit Formula." msgstr "" #. 2TiZg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id551749743717732\n" "help.text" msgid "In the Table tab, choose Edit Formula" msgstr "" #. iSSzg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id451749743863827\n" "help.text" msgid "Open the Table panel of the Properties deck, choose Edit Formula." msgstr "" #. sMVDD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Formula icon in Table toolbar" msgstr "" #. DbZyc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. GtJqB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "Press F2." msgstr "" #. D5MDw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150691\n" "help.text" msgid "Summary of Formula Options" msgstr "Formulės parinkčių santrauka" #. FcD7J #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3155858\n" "help.text" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Pagrindinės skaičiavimo funkcijos" #. E8BRA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" msgstr "Operacija" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. QywKU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Addition" msgstr "Sudėtis" #. 4pWsP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149831\n" "help.text" msgid "Calculates the total." msgstr "Apskaičiuoja visą sumą." #. Kf7eZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149845\n" "help.text" msgid "Example: + 8" msgstr "Pavyzdys: + 8" #. WGAhC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Subtraction" msgstr "Atimtis" #. tFcef #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." msgstr "" #. c9tdv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153135\n" "help.text" msgid "Example: 10 - " msgstr "Pavyzdys: 10 - " #. 5fyhv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Multiplication" msgstr "Daugyba" #. 2HTL5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154038\n" "help.text" msgid "MUL or *" msgstr "MUL arba *" #. CC9kx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149965\n" "help.text" msgid "Calculates the product." msgstr "Apskaičiuoja sandaugą." #. ZRwjP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" msgstr "" #. DWCXA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145096\n" "help.text" msgid "Division" msgstr "Dalyba" #. 6M5Fq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "DIV or /" msgstr "DIV arba /" #. 7Ddva #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." msgstr "" #. ByDRp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" msgstr "" #. DdgLa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3156260\n" "help.text" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Pagrindinės submeniu funkcijos" #. xt4uW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. T7Ybo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. 2fE5r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145185\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. QD5ax #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the selected cells." msgstr "Apskaičiuoja pasirinktų langelių sumą." #. 6AdeA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Example: SUM displays the sum of the values in cells A2 to C2" msgstr "Pavyzdys: SUM parodo langelių nuo A2 iki C2 sumą." #. uru7Q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Round" msgstr "Apvalinimas" #. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." msgstr "Apvalina skaičių iki nustatytos dešimtainės skilties." #. jhoL9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154862\n" "help.text" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" msgstr "Pavyzdys: 15.678 ROUND 2 parodo 15.68" #. FkYje #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148687\n" "help.text" msgid "Percent" msgstr "Procentas" #. kXxBq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage." msgstr "" #. gefrq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" msgstr "Pavyzdys: 10 + 15 PHD parodo 10.15" #. KeGBA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153016\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratinė šaknis" #. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." msgstr "Apskaičiuoja kvadratinę šaknį." #. AuptV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" msgstr "" #. yjTqm #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153909\n" "help.text" msgid "Power" msgstr "Laipsnis" #. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." msgstr "Apskaičiuoja skaičiaus laipsnį." #. B62mR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" msgstr "" #. eCu3h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150216\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operacijų ženklai" #. GzXyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "You can insert various operators in your formula. Choose from the following functions:" msgstr "Galite įterpti įvairius operatorius į formulę. Pasirinkite iš pateiktų funkcijų:" #. uCpNp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operatorius" #. HCUeF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. CNZiw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150316\n" "help.text" msgid "List Separator" msgstr "Sąrašo skirtukas" #. 4BmKs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "|" msgstr "|" #. qw66D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Separates the elements in a list." msgstr "Atskiria elementus sąraše." #. ufXPA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "Example of using a list:" msgstr "Pavyzdys naudojant sąrašą:" #. 78gH2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "MIN 10|20|50|||20" msgstr "MIN 10|20|50|||20" #. Fob4h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147012\n" "help.text" msgid "Equal" msgstr "Lygu" #. mVqP4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147034\n" "help.text" msgid "EQ or ==" msgstr "EQ arba ==" #. WcTEB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." msgstr "Patikrina ar pasirinktos vertės yra lygios. Jeigu jos yra nelygios, rezultatas yra nulis, kitu atveju 1." #. vuDKJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" msgstr "" #. b2AXc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Not Equal" msgstr "Nelygu" #. jsDQ8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "NEQ or !=" msgstr "NEQ arba !=" #. rMcNe #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." msgstr "Tikrina nelygybę tarp pasirinktų reikšmių." #. STM3V #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" msgstr "" #. FuXYL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147553\n" "help.text" msgid "Less than or Equal" msgstr "Mažiau arba lygu" #. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." msgstr "Tikrina reikšmes, kurios yra mažesnės arba lygios nurodytai reikšmei." #. FeJXs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" msgstr "" #. 24FA3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Greater than or Equal" msgstr "Daugiau arba lygu" #. DKZmP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value." msgstr "" #. pdd5D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" msgstr "" #. zEADu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Less" msgstr "Mažiau" #. G4UeN #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value." msgstr "" #. ZF7Jb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" msgstr "" #. R7RyE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "Greater" msgstr "Daugiau" #. ytwUF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value." msgstr "" #. UsxXH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" msgstr "" #. 9DyRz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Boolean Or" msgstr "Loginė operacija „arba“ (or)" #. guFCu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR." msgstr "" #. wmnDC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" msgstr "Pavyzdys: 0 ARBA 0 parodo 0 (FALSE), visa kita 1 (TRUE)" #. GNQAT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" msgstr "Loginė operacija X „arba“ (or)" #. EQwEt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR." msgstr "" #. N9cHQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" msgstr "Pavyzdys: 1 XOR 0 parodo 1 (TRUE)" #. CNW42 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" msgstr "Loginė operacija „ir“ (and)" #. x4HL7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND." msgstr "" #. DFCfW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" msgstr "Pavyzdys: 1 AND 2 parodo 1 (TRUE)" #. a23Nq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153938\n" "help.text" msgid "Boolean Not" msgstr "Loginė operacija „ne“ (not)" #. oEENQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT." msgstr "" #. r4fRG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148655\n" "help.text" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" msgstr "Pavyzdys: NOT 1 (TRUE) parodo 0 (FALSE)" #. 5JNFn #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3154240\n" "help.text" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistikos funkcijos" #. CEssi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "You can choose from the following statistical functions:" msgstr "Galite pasirinkti iš toliau pateiktų statistinių funkcijų:" #. AeKzo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id541599496194035\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. fLyDG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. z9BBL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Vidurkis" #. Gu59Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." msgstr "Apskaičiuoja reiškmių aritmetinį vidurkį, kurios yra pažymėtoje srityje ar sąraše." #. GjHGV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" msgstr "Pavyzdys: MEAN 10|30|20 parodo 20" #. TNZeD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "Minimum Value" msgstr "Minimali vertė" #. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." msgstr "Apskaičiuoja minimalią reikšmę pažymėtoje srityje ar sąraše." #. F9J3k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155304\n" "help.text" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" msgstr "Pavyzdys: MIN 10|30|20 parodo 10" #. G4CMT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153993\n" "help.text" msgid "Maximum Value" msgstr "Didžiausia reikšmė" #. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." msgstr "Apskaičiuoja didžiausią reikšmę pažymėtoje srityje ar sąraše." #. fN5WF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30" msgstr "" #. 76riF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id21599557699262\n" "help.text" msgid "Product" msgstr "Produktas" #. 5caRN #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id671599563830630\n" "help.text" msgid "Calculates the product of the selected cells." msgstr "Apskaičiuoja pažymėtų langelių produktą." #. bwMRb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id631599557734781\n" "help.text" msgid "Example: PRODUCT displays the product of the values in cells A2 to C2" msgstr "Pavyzdys: PRODUKTAS parodo produkto vertes langeliuose nuo A2 iki C2" #. DXVgk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id31599557699262\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Apskaita" #. 53YC3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id331599557734781\n" "help.text" msgid "Counts the number of non empty cells." msgstr "Apskaičiuoja ne tuščių langelių skaičių." #. hgQfG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2" msgstr "" #. SJ9rR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcijos" #. gRWF7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Galite pasirinkti iš pateiktų funkcijų:" #. CYmFE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id341599524600306\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. zUhbC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. S6FE9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145156\n" "help.text" msgid "Sine" msgstr "Sinusas" #. CDWrS #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians." msgstr "" #. U8Mew #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" msgstr "" #. NvdMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153340\n" "help.text" msgid "Cosine" msgstr "Kosinusas" #. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." msgstr "Apskaičiuoja kosinusą radianais." #. Kxyji #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" msgstr "" #. tpfdH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangentas" #. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." msgstr "Apskaičiuoja tangentą radianais." #. 4UG3b #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149391\n" "help.text" msgid "Example: TAN " msgstr "Pavyzdys: TAN " #. Es4fE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151032\n" "help.text" msgid "Arc Sine" msgstr "Arksinusas" #. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." msgstr "Apskaičiuoja arksinusą radianais." #. qoLYg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Example: ASIN 1" msgstr "PAvyzdys: ASIN 1" #. 3mn7r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150615\n" "help.text" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkkosinusas" #. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." msgstr "Apskaičiuoja arkkosinusą radianais." #. LnLqq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153833\n" "help.text" msgid "Example: ACOS 1" msgstr "Pavyzdys: ACOS 1" #. 8gRyA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153860\n" "help.text" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arktangentas" #. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." msgstr "Apskaičiuoja arktangentą radianais." #. bssFz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Pavyzdys: ATAN 1" #. bsPu3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id591599557967519\n" "help.text" msgid "Absolute value" msgstr "Absoliučioji reikšmė" #. 2tt8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id211593557987787\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of the number." msgstr "Sugrąžina absoliučiąją skaičiaus reikšmę." #. jYyUX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id301599563956612\n" "help.text" msgid "Example: ABS -34 returns 34" msgstr "Pavyzdys: ABS -34 grąžina 34" #. zEe8j #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" msgstr "Ženklas" #. 8Y984 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." msgstr "Sugrąžina algebrinį skaičiaus ženklą." #. wDJs9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" msgstr "Pavyzdys: ŽENKLAS -23 grąžina -1" #. qmVB9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id591599557963444\n" "help.text" msgid "Integer portion" msgstr "" #. 4XrBb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id211599557987444\n" "help.text" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "" #. YjGqG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id941599563922444\n" "help.text" msgid "Example: INT 2.6 returns 2" msgstr "" #. RAj99 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id521749736044752\n" "help.text" msgid "Integer division remainder" msgstr "" #. 9xiLG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id161749736050864\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "" #. RTDR3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id961749736054176\n" "help.text" msgid "Example: MOD(18 | 4) returns 2" msgstr "" #. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150888\n" "help.text" msgid "Variables for document properties" msgstr "Kintamieji naudoti dokumento savybėms" #. bEyNW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "The following document properties are also found under File - Properties - Statistics." msgstr "Pateiktas dokumento savybes taip pat galime rasti Failas → Savybės → Statistika." #. jxf6E #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. vmA7Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152954\n" "help.text" msgid "Number of characters in the document" msgstr "Rašmenų skaičius dokumente" #. knEJC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "Number of words in the document" msgstr "Žodžių skaičius dokumente" #. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Pastraipų skaičius dokumente" #. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148476\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Paveikslų skaičius dokumente" #. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Lentelių skaičius dokumente" #. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151220\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "OLE objektų skaičius dokumente" #. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "Total number of pages in the document" msgstr "Puslapių skaičius dokumente" #. akE2k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "More Defined Values" msgstr "Daugiau apibrėžtų reikšmių" #. TUJRH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #. gnbPF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. FFwhP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "PI" msgstr "PI" #. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147393\n" "help.text" msgid "Euler's constant" msgstr "Oilerio konstanta" #. GGtyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145332\n" "help.text" msgid "True" msgstr "Tiesa" #. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "not equal to 0" msgstr "nelygu 0" #. nVven #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150362\n" "help.text" msgid "False" msgstr "Netiesa" #. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. G2cUn #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3149957\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. 4Yz3J #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the input line and closes the formula bar." msgstr "Šalina įvesties eilutes ir uždaro formulių juostą." #. kp7Vc #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #. 8UEDX #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. USB9A #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #. FEwXA #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #. GcphZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document." msgstr "Perkelia įvesties eilutės turinį į dokumentus ir uždaro formulių juostą. Įvesties eilutės turinys yra įtraukiamas į žymeklio vietą dokumente." #. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Icon Apply" msgstr "Pritaikyti piktogramą" #. nwkU8 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #. fq9ZR #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formulės sritis" #. 3s4xT #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formulės sritis" #. VRahE #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the Formula icon to display the formulas in submenu." msgstr "Leidžia sukurti formulę įrašant ją į įvesties eilutę ar paspaudžiant Formulė piktogramą, kad būtų parodytos formulės submeniu." #. evDCZ #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "Formula area with formula" msgstr "Formulės sritis su formule" #. 6GPdp #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formulės sritis" #. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. 8PjuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. Ha2Rw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects." msgstr "Mygtukų juostoje galime rasti įvairias funkcijas įterpti kadrus, paveikslus, lenteles ir kitus objektus." #. kdTjb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Galite pasirinkti pateiktas funkcijas:" #. CFc4J #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. Ru34K #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Sekcija" #. wBBzU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Įterpti kadrą rankiniu būdu" #. FisVt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Slankusis kadras" #. o6hwV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3148974\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Įterpti išnašą tiesiogiai" #. Tz7Fe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Įterpti galinę išnašą tiesiogiai" #. EosFy #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "Note" msgstr "Pastabos" #. tnpLA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10863\n" "help.text" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Įterpia pastabas žymeklio vietoje." #. nEVAw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145262\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Žymelė" #. Pkov7 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149098\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Failas" #. SmDBe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Autotekstas" #. AeZ5A #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145780\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "Specialieji rašmenys" #. DKTSB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Įterpti laukus" #. A5HwP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "Žymeklio vietoje įterpiamas laukas." #. evVAV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" #. rDtXF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Valdiklių piktograma atidaro mygtukų juostą, kurios reikia norint sukurti interaktyvią formą." #. EA2Mi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Iš failo" #. BBUUT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Diagrama" #. MnQuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id1586962\n" "help.text" msgid "OLE Object" msgstr "OLE objektas" #. uDrd9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "Insert Index" msgstr "Įterpti indeksą" #. WRsG4 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10814\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Žymeklio vietoje įterpiamas indeksas ar turinio lentelė." #. SyhWA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155861\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Įrašas" #. nzTGs #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Įterpti laukus" #. RGbK3 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3153916\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Įterpti laukus" #. VSSUW #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu. Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." msgstr "Paspauskite atverti laukų dialogą. Paspauskite rodyklę šalia piktogramos atverti submeniu. Paspauskite atverti Laukai dialogą. Paspauskite rodyklę šalia piktogramos atidaryti submeniu." #. gthge #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Galite pasirinkti iš esamų funkcijų:" #. zyChg #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3148566\n" "help.text" msgid "Other" msgstr "Kita" #. i7rHC #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Date (Fixed)" msgstr "" #. 8mad6 #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Data" #. FfGqq #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Inserts the current date as a field. The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "Įterpia šiandienos datą į lauką. Yra naudojamas numatytasis datos formatas ir ji nėra automatiškai atnaujinama." #. 6pFWk #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Jeigu norite priskirti kitą datos formatą ar norite, kad ji būtų automatiškai atnaujinama, tuomet pasirinkite Įterpimas → Daugiau laukų kad įterptumėte komandą ir nustatytumėte norimas nuostatas Laukai dialoge. Įrašytos datos laukelio formatas gali būti pakeistas bet kuriuo metu, pasirenkantTaisa → Laukai." #. DdeLn #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Time (Fixed)" msgstr "" #. yxN2Q #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "bm_id3147174\n" "help.text" msgid "time fields;insertingfields;inserting time" msgstr "laiko laukai;įterpiamalaukai;įterpimo laikas" #. MekNF #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Laikas" #. Uwk2Y #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Inserts the current time as a field. The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "Įterpia dabartinį laiką kaip lauką. Laikas yra paimtas tiesiai iš operacinės sistemos nuostatų. Pastovus laiko formatas yra pritaikomas, kuris negali būti atnaujintas naudojantis F9 funkciniu mygtuku." #. GjkbK #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Norėdami priskirti kitą laiko formatą ar faktinius laiko duomenis, pasirinkite Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų ir padarykite norimus pakeitimus Laukai dialoge. Papildomai, galite keisti įterpto laiko lauko formatą bet kuriuo metu, pasirinkdami Taisa → Laukai." #. F5PB7 #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Puslapio numeris" #. FRFVQ #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Puslapio numeris" #. Eyxsj #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "Įterpia dabartinio puslapio numerį į laukelį žymeklio vietoje. Numatytosiomis nuostatomis naudojamas Puspalio numeris rašmens stilius." #. M86DV #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Jei norite nustatyti kitą formatą ar pakeisti puslapio numerį, įterpkite lauką su Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų ir nustatykite norimas nuostatas Laukai dialoge. Taip pat galima pataisyti lauką įterpiant suPuslapio numeris komanda Taisa → Laukai. Norėdami pakeisti puslapio numerius, skaitykite Puslapio numeriai gidą." #. 6HY9G #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Count" msgstr "Lapų skaičius" #. 5RK2v #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "hd_id3145828\n" "help.text" msgid "Page Count" msgstr "Lapų skaičius" #. Zq6RD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Įterpia visų puslapių skaičių kaip lauką dokumente." #. cjLgc #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." msgstr "" #. gHhp8 #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id291613751393995\n" "help.text" msgid "Document Statistics Fields" msgstr "" #. GRfFZ #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Tema" #. DadAn #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "bm_id3147169\n" "help.text" msgid "subject fieldsfields; subject" msgstr "temos laukailaukai;tema" #. oFgCv #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Tema" #. Sq7ra #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3152892\n" "help.text" msgid "Inserts the subject specified in the document properties as a field . This field displays the data entered in the Subject field under File - Properties - Description." msgstr "Įterpia nurodytą temą į dokumento nuostatas kaip lauką. Šis laukas parodo duomenis įvestus Tema lauke žemiau Failas → Savybės → Aprašas." #. C5Dwh #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jeigu norite įterpti kitą dokumento savybę kaip lauką, pasirinkite Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų ir nustatykite norimas nuostatas Laukai dialoge. DokInformacija kategorijoje yra visi laukai parodyti dokumento savybėse." #. aFDKk #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. 3Anmr #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. 4fVi2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "Inserts the title specified in the document properties as a field. This field displays the data entered in the Title field under File - Properties - Description." msgstr "Įterpia nurodytą pavadinimą dokumento savybėse kaip lauką. Šis laukas parodo duomenis įvestus Pavadinimas lauke žemiauFailas → Savybės → Aprašas." #. ejboP #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jeigu norite įterpti kitą dokumento savybę kaip lauką, pasirinkite Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų ir nustatykite norimas nuostatas Laukai dialoge. DokInformacija kategorijoje yra visi laukai parodyti dokumento savybėse." #. xEPBR #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Paveikslai ir diagramos" #. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" msgstr "grafikos objektai;nerodymas paveikslai;ner piešiniai;nerodymas" #. kASwh #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Paveikslai ir diagramos" #. gHWtd #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." msgstr "Jei Priemonių juostoje parinktis Paveikslai ir diagramos yra aktyvinta, dokumentuose paveikslai nebus rodomi – vietoj jų bus matomi tik tušti vietaženkliai." #. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon Images and Charts" msgstr "Piktogramos nuotraukos ir diagramos" #. P95p4 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Paveikslai ir diagramos" #. QCRVC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksena" #. mt7Ns #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "direct cursor; restriction" msgstr "rodantysis žymeklis; ribojimai" #. d9iZy #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksena" #. v8V7n #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." msgstr "" #. qPByH #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "" #. kCFZu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksenoje galima spustelėti bet kurioje tuščioje dokumento vietoje ir ten bus galima rašyti tekstą, įterpti paveikslus, lenteles, kadrus ir kitus objektus." #. RwxaU #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." msgstr "Jei rodantįjį žymeklį nustatysite apytiksliai per vidurį tarp kairiosios ir dešiniosios puslapio paraščių, renkamam tekstui bus pritaikyta centrinė lygiuotė. Jei žymeklį nustatysite arčiau dešiniosios paraštės, tekstas bus lygiuojamas dešinėje." #. 5miBP #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." msgstr "Automatinio rašybos taisymo priemonė pašalina rodančiojo žymeklio veiksenoje įterptas tuščias pastraipas, tabuliavimo pozicijas ir tarpus. Jei norite naudoti rodantįjį žymeklį, išjunkite automatinį rašybos taisymą." #. ATnfu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksenoje žymekliui reikiamoje vietoje nustatyti naudojamos tabuliavimo pozicijos. Jei vėliau pakeisite tabuliavimo pozicijas ar tabuliavimo žingsnį, teksto vieta puslapyje taip pat gali pasikeisti." #. 58ib2 #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Header" msgstr "Įterpti puslapinę antraštę" #. pPEeo #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "hd_id3148769\n" "help.text" msgid "Insert Header" msgstr "Įterpti puslapinę antraštę" #. 6B3Vb #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page Style - Header tab page." msgstr "" #. LveMa #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Footer" msgstr "Įterpti puslapinę poraštę" #. 2Wrpr #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert Footer" msgstr "Įterpti puslapinę poraštę" #. icuLz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page Style - Footer tab page." msgstr "" #. phEfn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. kskEB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. AAt9h #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." msgstr "Paspauskite rodyklę šalia piktogramos, kad atidarytumėte mygtukų juostą su skirtingomis funkcijomis įterpti paveikslus, lenteles, dokumentus ir specialiuosius rašmenis." #. TLGgk #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3151171\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Piktograma" #. MDRwB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3149801\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. fA9Po #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Galite pasirinkti pateiktas funkcijas:" #. dTEks #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Įterpti vienos skilties kadrą" #. LBwvB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3143278\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Iš failo" #. B5fHZ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "help.text" msgid "Insert Table" msgstr "Įterpti lentelę" #. oAuiE #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3151259\n" "help.text" msgid "Insert Document" msgstr "Įterpti dokumentą" #. MSCDc #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3153643\n" "help.text" msgid "Insert Special Character" msgstr "Įterpti specialųjį rašmenį" #. uFcFn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3152766\n" "help.text" msgid "Insert Section" msgstr "Įterpti sekciją" #. vBp8q #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3145774\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Įterpti žymelę" #. FM5sf #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Teksto animacija" #. iKFuD #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Teksto animacija" #. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Icon Text Animation" msgstr "Piktogramos teksto animacija" #. Hp96F #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Teksto animacija" #. RajEo #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. mjGvU #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "bm_id1001616018043189\n" "help.text" msgid "Add to ListLists;merging" msgstr "" #. GmGBb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id711614068729277\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. kM6AJ #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id231614069215429\n" "help.text" msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list." msgstr "" #. pxcFF #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id151614079148636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." msgstr "" #. PUsxs #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id631614079159620\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose List - Add to List." msgstr "" #. Zb43J #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id151615752168785\n" "help.text" msgid "On Bullets and Numbering bar, click Add to List icon." msgstr "" #. ViA36 #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id651615752040364\n" "help.text" msgid "Add to List Icon" msgstr "" #. hxMDa #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id51615752040365\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "" #. 6kruw #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id711616001147778\n" "help.text" msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change." msgstr "" #. L9RdM #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id441616017998739\n" "help.text" msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" msgstr "" #. GJuBD #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id631616018294373\n" "help.text" msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." msgstr "" #. p9hUv #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id811616018796902\n" "help.text" msgid "Use this procedure to combine two lists." msgstr "" #. pADj5 #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id851614072896370\n" "help.text" msgid "Add Selected Paragraphs to a List" msgstr "" #. FGi4A #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id491615988072533\n" "help.text" msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list." msgstr "" #. VEa3N #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id271615998908234\n" "help.text" msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection." msgstr "" #. Lshcb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id551615985719902\n" "help.text" msgid "Press and hold the Ctrl key, select at least one character in the list, then release the Ctrl key." msgstr "" #. 3VT7j #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id901615999151001\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "" #. L2ZPB #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id161615999749854\n" "help.text" msgid "Right-click anywhere in highlighted selection, choose List - Add to List." msgstr "" #. qFmgS #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id861614074931979\n" "help.text" msgid "This procedure works for ordered and unordered lists." msgstr "" #. JsrhA #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Statistikos būsenos juostos laukas" #. tBbnd #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "page_heading\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Statistikos būsenos juostos laukas" #. mEywX #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." msgstr "Žodžių skaičius dokumente ir pasirinkimas yra parodyti šiame būsenos juostos lauke. Du kartus spustelėjus atidaromas Statistikos dialogo langas, kuris parodo papildomą dokumento statistiką."