#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n" #. naSFZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" msgstr "Скриптове на Python" #. 9RJv6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "macros;Python scripts Python;macros scripts;Python" msgstr "макроси;скриптове на PythonPython;макросискриптове;на Python" #. vAoRU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Scripts Help" msgstr "Помощ за скриптовете на Python в %PRODUCTNAME" #. snE38 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME предлага приложен програмен интерфейс (Application Programming Interface, API), който позволява управление на компонентите на $[officename] чрез различни езици за програмиране с помощта на развойния комплект $[officename] Software Development Kit (SDK). За повече информация относно интерфейса за приложно програмиране и развойния комплект на $[officename] посетете сайта на адрес https://api.libreoffice.org" #. 9EUoJ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the Designing & Developing Python Applications on the Wiki." msgstr "Този раздел от помощта обяснява най-често използваните функции в скриптовете на Python за %PRODUCTNAME. За по-подробна информация вижте ръководството Designing & Developing Python Applications („Проектиране и програмиране на приложения на Python“, на английски) в уикисайта." #. FjaiD #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" msgstr "Работа със скриптове на Python в %PRODUCTNAME" #. mQFKb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Скриптовете на Python могат да се стартират с командата Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос.... Можете да ги редактирате с предпочитания от вас текстов редактор. Скриптове на Python присъстват на различни места, които са описани по-долу. Сред примерите за програмиране има макроси, които илюстрират как се стартира интерактивната конзола за Python от %PRODUCTNAME." #. bb68x #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting Tools - Macros - Run Macro... and checking %PRODUCTNAME Macros for the presence of HelloWorld – HelloWorldPython macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "Средата на %PRODUCTNAME за скриптове на Python не е задължителна в някои дистрибуции на GNU/Linux. Ако е инсталирана, е достатъчно да изберете Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос... и да се уверите, че в Макроси на %PRODUCTNAME присъства макросът HelloWorld – HelloWorldPython. Ако го няма, вижте документацията на дистрибуцията, за да инсталирате средата на %PRODUCTNAME за скриптове на Python." #. naZBV #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python to Basic" msgstr "От Python към Basic" #. dkYtk #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0330\n" "help.text" msgid "Python;Calling Basic ParamArray" msgstr "Python;обръщения към Basic ParamArray" #. rGfKE #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0331\n" "help.text" msgid "Calling Basic Macros from Python" msgstr "Обръщения към макроси на Basic от Python" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" msgstr "От скриптовете на Python можете да извиквате макроси на %PRODUCTNAME Basic, което ви дава достъп до следните важни възможности:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of Access2Base library Trace console," msgstr "прости средства за регистриране (logging) в конзолата Trace от библиотеката Access2Base," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0334\n" "help.text" msgid "InputBox and MsgBox screen I/O functions based on Basic to ease Python development," msgstr "базирани на Basic функции за екранен вход и изход InputBox и MsgBox, улесняващи разработването с Python," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0335\n" "help.text" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." msgstr "извиквания на Xray, които прекъсват изпълнението на скрипта на Python, позволявайки инспектиране на променливи." #. nABRD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." msgstr "Обкръжението за скриптове (Scripting Framework) на интерфейса за приложно програмиране (API) на %PRODUCTNAME поддържа многоезиково изпълнение между Python и Basic, както и между други езици. При обръщенията могат да се предават аргументи в двете посоки, стига да представят разпознавани и от двата езика примитивни типове данни, които Scripting Framework е в състояние да преобразува правилно." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." msgstr "Преди да използвате междуезикови обръщения от Python към Basic, JavaScript или друга скриптова машина, е препоръчително да се запознаете със стандартните модули на Python и възможностите на %PRODUCTNAME API." #. yXTrk #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." msgstr "Когато стартирате скриптове на Python от интегрирана развойна среда (IDE), вградената машина за Basic на %PRODUCTNAME може да отсъства. В такъв контекст избягвайте обръщения от Python към %PRODUCTNAME Basic. Обкръжението на Python и Universal Networks Objects (UNO) обаче са изцяло достъпни. Вижте Инсталиране на интегрирана развойна среда за Python за повече информация." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Извличане на скриптове на %PRODUCTNAME Basic" #. yiTqz #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the com.sun.star.script.provider.XScriptProvider interface allows the retrieval of executable scripts:" msgstr "Макросите на %PRODUCTNAME Basic могат да бъдат лични, споделени или вградени в документи. За да ги изпълнява, системата за изпълнение на Python трябва да разполага с местоположенията им. Реализирането на интерфейса com.sun.star.script.provider.XScriptProvider позволява извличането на изпълними скриптове:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0341\n" "help.text" msgid "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scriptsAPI;script.provider.XScript: Executing Basic scriptsAPI;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts" msgstr "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: извличане скриптове на BasicAPI;script.provider.XScript: изпълняване скриптове на BasicAPI;XScriptProvider: извличане скриптове на Basic" #. iu5YW #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" msgstr "'''Получаваме скриптов обект на Basic преди извикването.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" msgstr "Изпълняване на скриптове на %PRODUCTNAME Basic" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" msgstr "API;script.provider.XScript : изпълняване скриптове на Basic" #. 7BfDh #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for com.sun.star.script.provider.XScript interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" msgstr "Документацията на комплекта за разработка на софтуер (SDK) на %PRODUCTNAME за интерфейса com.sun.star.script.provider.XScript описва конвенцията за междуезикови обръщения. Извикването на функция изисква три масива:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" msgstr "Първият изброява аргументите на извикваната подпрограма." #. A9CMY #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" msgstr "Вторият посочва модифицираните аргументи." #. v3GcD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0367\n" "help.text" msgid "the third stores the return values" msgstr "Третият съдържа връщаните стойности." #. TeGwy #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0368\n" "help.text" msgid "Python Syntax" msgstr "Синтаксис на Python" #. GXEC9 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0369\n" "help.text" msgid "results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())" msgstr "results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())" #. 465No #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0370\n" "help.text" msgid "script.invoke((message,), tuple, ())" msgstr "script.invoke((message,), tuple, ())" #. wnGWp #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0371\n" "help.text" msgid "script.invoke((args), (), results)" msgstr "script.invoke((args), (), results)" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0372\n" "help.text" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" msgstr "Примери с лични и споделени скриптове" #. nyNGG #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0373\n" "help.text" msgid "Examples in Input/Output to Screen detail Python to Basic invocation calls. Monitoring Document Events illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to Access2Base logging console dialog." msgstr "Примерите във Вход/изход към екрана описват обръщения от Python към Basic. Наблюдение на събития в документите илюстрира използването на идиома *args на Python за отпечатване на променлив брой параметри в конзолния диалог на Access2Base." #. dt25D #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using Xray extension in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." msgstr "По време на разработване можете да прекъсвате изпълнението на скрипт на Python с разширението Xray, за да инспектирате свойствата и методите на UNO обекти. Дебъгерът на разширения APSO позволява интроспекция на обекти чрез разширението Xray или разширението MRI." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0378\n" "help.text" msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents" msgstr "Примери с вградени скриптове в документи" #. EmqHD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0379\n" "help.text" msgid "*argsPython simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below Print and SUM Python functions call their Basic Print and SUM counterparts, using aforementioned getBasicScript function. Exception handling is not detailed." msgstr "Опростеният синтаксис *args на Python може да бъде използван с подпрограми на %PRODUCTNAME Basic, които приемат променлив брой аргументи. По-долу функциите Print и SUM на Python извикват съответствията си от Basic Print и SUM с помощта на гореспоменатата функция getBasicScript. Обработката на изключения не е показана." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0384\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Извежда указаните низови или числови изрази в диалогов прозорец.\"\"\"" #. RJuGD #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Сумира указания числов израз.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic Print and SUM document-based routines accept a variable number of arguments. The Private or Public attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." msgstr "Базираните на документ подпрограми Print и SUM на %PRODUCTNAME Basic приемат променлив брой аргументи. Атрибутите Private или Public не действат. За яснота е пропусната проверката на типа на аргументите." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" msgstr "''' Отпечатване на списък с променлив брой елементи '''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0408\n" "help.text" msgid "' all CStr() convertible args are accepted" msgstr "' Приемат се всички аргументи, поддържащи преобразуване с CStr()." #. G9n5d #: python_2_basic.xhp msgctxt "" "python_2_basic.xhp\n" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" msgstr "''' Сумиране на променлив брой числа '''" #. CDJo4 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "Отваряне на диалогов прозорец с Python" #. XWAwA #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0334\n" "help.text" msgid "Python;dialogs dialog box;Python dialogs;Python" msgstr "Python;диалогови прозорцидиалогови прозорци;Python" #. rXdUF #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0336\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" msgstr "Отваряне на диалогов прозорец с Python" #. WAuH7 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." msgstr "Статичните диалогови прозорци в %PRODUCTNAME се създават в редактора на диалози и се съхраняват на различни места според това дали са лични (Моите макроси), споделени (Макроси на %PRODUCTNAME) или вградени в документи. Обратно, динамичните диалози се конструират по време на изпълнение, от скриптове на Basic, Python или друг език, поддържан от %PRODUCTNAME. Отварянето на статични диалози с Python е илюстрирано по-долу. Обработката на изключения и интернационализацията са пропуснати за яснота." #. BNxEA #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" msgstr "Диалози в „Моите макроси“ и „Макроси на %PRODUCTNAME“" #. jCE4m #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools – Macros – Run Macro... menu:" msgstr "Долните примери отварят конзолата Access2Base Trace или импортирания диалог TutorialsDialog с менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос...:" #. ChW9B #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" msgstr "Диалози, вградени в документи" #. SsPGJ #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited Dialog1 dialog from a document with Tools – Macros – Run Macro... menu:" msgstr "Долният пример отваря току-що редактиран диалог Dialog1 от документ с менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос:" #. mMo7w #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0370\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" msgstr "\"\"\" Показване на диалог от документ \"\"\"" #. txExG #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." msgstr "Вижте msgbox.py в директорията {installation}/program/ за примери с динамични диалози на Python." #. r6FEK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Monitoring Document Events" msgstr "Python : Наблюдение на събития в документите" #. 7vwHs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0526\n" "help.text" msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace Tools;Strings API;GlobalScope.BasicLibraries API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;frame.Desktop: Monitoring Document Event API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event" msgstr "Basic;наблюдение на събития в документитеPython;наблюдение на събития в документитеAccess2Base;ConsoleAccess2Base;TraceTools;StringsAPI;GlobalScope.BasicLibrariesAPI;document.DocumentEvent: наблюдение на събитие в документAPI;document.XDocumentEventBroadcaster: наблюдение на събитие в документAPI;document.XDocumentEventListener: наблюдение на събитие в документAPI;frame.Desktop: наблюдение на събитие в документAPI;frame.GlobalEventBroadcaster: наблюдение на събитие в документAPI;lang.EventObject: наблюдение на събитие в документAPI;script.provider.MasterScriptProviderFactory: наблюдение на събитие в документAPI;script.provider.XScript: наблюдение на събитие в документ" #. gsCNB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0527\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" msgstr "Наблюдение на събития в документите" #. bXprs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." msgstr "Освен да приписвате макроси на събития, може също така да наблюдавате събитията, породени от документи на %PRODUCTNAME. Скриптовете за събития се извикват от разпространители (broadcasters) в приложния програмен интерфейс (API). За разлика от слушателите (listeners), които изискват дефиниране на всички поддържани методи, наблюдателите на документи (document monitors) изискват само два метода плюс закачените скриптове за събития." #. HztRG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0529\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" msgstr "Чакане на събития в документ" #. tFSkv #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools – Customise... menu Events tab is used to assign either scripts." msgstr "Наблюдението е илюстрирано тук с обектноориентирано програмиране за езиците Basic и Python. За започване и прекъсване на наблюдението на събития в документ е достатъчно да се присвои скриптът OnLoad на събитието Отваряне на документ. Приписването на скриптове става с командата Инструменти - Персонализиране...,в раздела Събития." #. 27Dcq #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. Access2Base Trace module usage is illustrating that second context." msgstr "Прехващането на събития позволява задаване на пред- и следусловия като зареждане и освобождаване на библиотеки или следене на обработката на скриптове във фонов режим. Последното е илюстрирано в модула Access2Base Trace." #. BG7Xs #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "С Python" #. eGKkK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." msgstr "Наблюдението на събития започва от създаването на обект и приключва, когато Python освободи обекта. Възникналите събития се докладват чрез конзолата на Access2Base." #. 35oEi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0534\n" "help.text" msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." msgstr "Събитията OnLoad и OnUnload могат да се използват съответно за задаване и изчистване на пътя за програми на Python. Описанията им са съответно Отваряне на документ и Документът е затворен." #. AdYNb #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0543\n" "help.text" msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" #. i7waD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Наблюдение на събития в документ \"\"\"" #. 4k7DQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" msgstr "адаптирано от „Скрипт на Python за наблюдение на събитието OnSave“ на" #. AMBQD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" msgstr "\"\"\" Наблюдател на събития в документ \"\"\"" #. FNyTn #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" msgstr "''' докладване чрез конзолата на Access2Base.Trace ИЛИ" #. ops87 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" msgstr "в лист 1, колона 1 за документи на Calc '''" #. SUrHQ #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" msgstr "#self.row = 0 # извадете от коментар само за документи на Calc" #. bdxDG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" msgstr "self.listen() # Започване наблюдение на събития в док." #. 8tXZv #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0569\n" "help.text" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" msgstr "\"\"\" Извеждане събитията в колона 1 на ел. таблица в Calc \"\"\"" #. HEByB #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0575\n" "help.text" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew възможно най-рано" #. eq9UC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0576\n" "help.text" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "\"\"\" Започване наблюдението на събития \"\"\"" #. o7xSw #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0578\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" msgstr "Console.log(\"ИНФОРМАЦИЯ\", \"Събитията в документа се регистрират\", True)" #. jnyCD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload най-късно (незадължително)" #. QiSAD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0581\n" "help.text" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" msgstr "\"\"\" Спиране наблюдението на събития \"\"\"" #. TyiYD #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0583\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" msgstr "Console.log(\"ИНФОРМАЦИЯ\", \"Регистрирането на събития приключи\", True)" #. utJGT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0587\n" "help.text" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Прехваща всички събития в док. \"\"\"" #. Xwnsi #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0588\n" "help.text" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # само в док. на Calc" #. rE9Ep #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" msgstr "\"\"\" Освобождаване на всичко \"\"\"" #. XaEoP #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" msgstr "def OnLoad(*args): # Събитие „Отваряне на документ“" #. CkJg4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" msgstr "def OnUnload(*args): # Събитие „Документът е затворен“" #. KobNT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0605\n" "help.text" msgid "pass # (optional) performed when disposed" msgstr "pass # (незадължително) изпълнявано при освобождаване" #. xPosR #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." msgstr "Конзола на заден/преден план за докладване/регистриране изпълнението на програмата." #. Qph5m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0617\n" "help.text" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" msgstr "\"\"\" Отпечатване на списък от елементи в конзолата \"\"\"" #. nzjHS #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0622\n" "help.text" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" msgstr "\"\"\" Доб. съобщение в конзолата, възм. подкана към потребителя \"\"\"" #. HDXPV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0627\n" "help.text" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" msgstr "\"\"\" Зад. долна граница на съобщенията\"\"\"" #. fXnMH #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0632\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" msgstr "\"\"\" Показване съдържание в конзолата/диалог \"\"\"" #. 2dfeg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Имайте предвид правописната грешка в името на метода documentEventOccured, наследена от програмния интерфейс (API) на %PRODUCTNAME." #. uGHTE #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." msgstr "Събитията Стартиране на приложение и Затваряне на приложение могат да се използват съответно за задаване и изчистване на пътя на Python за потребителски скриптове или скриптове на %PRODUCTNAME. По подобен начин базираните на документи библиотеки или модули на Python могат да се зареждат и освобождават чрез събитията Отваряне на документ и Документът е затворен. За повече информация вижте Импортиране на модули на Python." #. 8pHCg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "С %PRODUCTNAME Basic" #. SEw8V #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0650\n" "help.text" msgid "The Onload script is assigned to Open document event using Tools – Customise... menu Events tab. Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. OnLoad event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." msgstr "Скриптът Onload се приписва на събитието Отваряне на документ с командата Инструменти - Персонализиране, раздел Събития. Наблюдението на събития започва от момента, когато се създаде обект от клас ConsoleLogger и приключва, когато средата на Basic освободи обекта. Събитието OnLoad зарежда необходимите библиотеки на Basic, а уловените събития се докладват чрез модула Access2Base.Trace." #. TAiMF #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0651\n" "help.text" msgid "REM controller.Events module" msgstr "REM Модул controller.Events" #. kYy8A #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0653\n" "help.text" msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" msgstr "Private _obj As Object ' Екземпляр на controller.ConsoleLogger" #. PfRq6 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Отваряне на документ <<" #. BEVFV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0659\n" "help.text" msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" msgstr "REM Модул на класа controller.ConsoleLogger" #. PG65V #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0664\n" "help.text" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" msgstr "' АДАПТЕР – обект, който се създава при събитието „Отваряне на документ“" #. 9ZNpG #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0668\n" "help.text" msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" msgstr "' КОНСТРУКТОР/ДЕСТРУКТОР" #. EQG8C #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" msgstr "' ЧЛЕНОВЕ" #. aGuEg #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" msgstr "''' Зависимо от системата име на файл '''" #. kEEgf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" msgstr "' МЕТОДИ" #. YMAtN #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0688\n" "help.text" msgid "''' Monitor document events '''" msgstr "''' Наблюдение на събития в документ '''" #. cBx2G #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0701\n" "help.text" msgid "''' Initialize document events logging '''" msgstr "''' Инициализиране регистрирането на събития '''" #. A5RuU #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0706\n" "help.text" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Събитията в документа се регистрират\", _" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0714\n" "help.text" msgid "''' Terminate document events logging '''" msgstr "''' Прекратяване регистрирането на събития '''" #. np2xy #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0717\n" "help.text" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Регистрирането на събития приключи\", _" #. uVpJf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0723\n" "help.text" msgid "' Your code for handled events goes here" msgstr "' Тук ще бъде вашият код за обработка на събития" #. AJJDf #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled _documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "Имайте предвид правописната грешка в името на метода _documentEventOccured, наследена от програмния интерфейс (API) на %PRODUCTNAME." #. b3qae #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" msgstr "Откриване на събития в документ" #. BDj9Q #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0726\n" "help.text" msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" msgstr "Обектът разпространител от API предоставя списък на събитията, които поддържа:" #. Z2BhT #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "С Python" #. 8PCHK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0734\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" msgstr "\"\"\" Показване на събитията, свързани с документ \"\"\"" #. SECnV #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0736\n" "help.text" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" msgstr "адаптирано от DisplayAvailableEvents() от A. Pitonyak" #. wXN8p #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0747\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension is used to render events information on screen." msgstr "Разширението Alternative Python Script Organizer (APSO) се използва за показване на информацията за събитията на екрана." #. kgY8m #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "С %PRODUCTNAME Basic" #. KjotC #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0750\n" "help.text" msgid "''' Display document events '''" msgstr "''' Показване на събитията, свързани с документ '''" #. upkPP #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python examples" msgstr "Примери на Python" #. Etrfb #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;shell Python;platform Python;session Python;screen input/output" msgstr "Python;примериPython;обвивкаPython;платформаPython;сесияPython;вход/изход на екрана" #. 2vmkq #: python_examples.xhp msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "hd_id201901031407\n" "help.text" msgid "Python programming examples" msgstr "Примери за програмиране на Python" #. xkeov #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating A Dialog Handler" msgstr "Създаване на обработчик на диалог" #. WeSDk #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0664\n" "help.text" msgid "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" msgstr "Basic;Dialog Handler Python;Dialog Handler Access2Base;dlgTrace Access2Base;_DumpToFile API;DialogProvider2 API;XDialogEventHandler" #. MQUtw #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0665\n" "help.text" msgid "Creating a Dialog Handler" msgstr "Създаване на обработчик на диалог" #. AxGAd #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events or creating event listeners, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the vnd.sun.star.UNO: protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." msgstr "Освен приписването на макроси към събития и създаването на слушатели за събития, може да се използват и обработчици на диалози, които работят чрез дефиниране на ключови думи или методи на UNO, съпоставени на следените събития. Обработчикът на диалог отговаря за изпълнението на методи чрез протокола vnd.sun.star.UNO:. За разлика от слушателите, при които се изисква дефиниране на всички поддържани методи, дори да не се използват, обработчиците на диалози изискват само два метода извън желаните скриптове, свързани със събития на контроли." #. Waa56 #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0667\n" "help.text" msgid "The advantages of this approach are:" msgstr "Предимствата на този подход са следните:" #. bBbcE #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0668\n" "help.text" msgid "It packs the code that handles event-driven macros," msgstr "Той прави по-компактен кода, който обработва управляваните от събития макроси." #. NCGBC #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0669\n" "help.text" msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules." msgstr "Той прави ненужно съответствието между събития и имена на макроси, улеснявайки поддръжката и актуализациите, особено когато трябва да се преместват макроси или модули." #. WETAj #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0670\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of Access2Base dlgTrace dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity." msgstr "Този механизъм е показан тук за езиците Basic и Python чрез импортирано копие на диалога dlgTrace на Access2Base. За яснота са пропуснати обработката на изключения и локализацията." #. qfJEk #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0671\n" "help.text" msgid "Assigning Dialog methods" msgstr "Присвояване на методи към диалози" #. 46GAC #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0672\n" "help.text" msgid "Export Access2Base dlgTrace dialog and import it into MyLib application library." msgstr "Експортирайте диалога на Access2Base dlgTrace и го импортирайте в приложната библиотека MyLib." #. QKmBa #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0673\n" "help.text" msgid "Inside the control properties pane of the Dialog Editor, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" msgstr "В панела за свойства на контроли на редактора на диалози използвайте раздела „Събития“, за да замените присвояването на макроси с присвояване на компоненти и въведете желаните имена на методи:" #. qNEVD #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0674\n" "help.text" msgid "Set Dump to file dialog button component method name to _dump2File" msgstr "Задайте _dump2File като име на метод за компонента на бутона Dump to file." #. t65Et #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0675\n" "help.text" msgid "Optionally define txtTracelog key pressed and mouse button pressed events component method names as _openHelp" msgstr "По желание дефинирайте имената на компонентни методи за събитията натиснат клавиш и натиснат бутон на мишката на txtTracelog като _openHelp." #. WMZBj #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0676\n" "help.text" msgid "Optionally define Ok button receiving focus event component method name as onOkHasfocus" msgstr "По желание задайте името на компонентния метод за събитието получаване на фокуса на бутона Ok като onOkHasfocus." #. Joqhs #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the vnd.sun.star.UNO: protocol." msgstr "За събитията, на които са присвоени действия, трябва да е посочен протоколът vnd.sun.star.UNO:." #. BTnaF #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0678\n" "help.text" msgid "Creating the handler" msgstr "Създаване на обработчика" #. nHvEi #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0679\n" "help.text" msgid "createDialogWithHandler method of com.sun.star.awt.DialogProvider2 service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing com.sun.star.awt.XDialogEventHandler interface." msgstr "За задаване на диалога и обработчика му се използва методът createDialogWithHandler на услугата com.sun.star.awt.DialogProvider2. Обработчикът отговаря за реализирането на интерфейса com.sun.star.awt.XDialogEventHandler." #. 2CCEz #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0680\n" "help.text" msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler." msgstr "При използване на обработчик на диалог всички имена на компонентни методи трябва да са декларирани явно." #. kBAiZ #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "С Python" #. rUiYd #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0682\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is located on the computer." msgstr "В този пример диалогът се намира в компютъра." #. FyaBp #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0692\n" "help.text" msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\"" msgstr "\"\"\" Обработчик за конзолата на Access2Base \"\"\"" #. dugqK #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0693\n" "help.text" msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" msgstr "''' адаптиран от « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » от JM Zambon" #. 5Cysb #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0716\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" msgstr "\"\"\" Създаваме диалог по местоположението му \"\"\"" #. C9pNa #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0729\n" "help.text" msgid "''' Ugly MsgBox '''" msgstr "''' Грозен MsgBox '''" #. zcjmD #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0740\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." msgstr "Както се очаква, липсващият метод onOkHasFocus предизвиква изключение." #. 63rxz #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0741\n" "help.text" msgid "Refer to Python calls to %PRODUCTNAME Basic page for getBasicScript routine description and for details about cross-language scripting execution." msgstr "Вижте страницата Обръщения от Python към %PRODUCTNAME Basic за описание на подпрограмата getBasicScript и подробности относно многоезичното изпълнение на скриптове." #. b6xGw #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "С %PRODUCTNAME Basic" #. 5N3MV #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0743\n" "help.text" msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer." msgstr "В този пример диалогът е вграден в документ, но може да се намира и в компютъра." #. Ahwda #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0751\n" "help.text" msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog" msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' ако диалогът е вграден в документ" #. Cf88b #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0958c\n" "help.text" msgid "method As String) As Boolean" msgstr "method As String) As Boolean" #. j4aLN #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0770\n" "help.text" msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog" msgstr "'dialog.endDialog(1) ако диалогът е базиран на компютъра" #. EBBRf #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0779\n" "help.text" msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon" msgstr "' адаптирано от « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » от JM Zambon" #. NF93B #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0781\n" "help.text" msgid "As expected, onOkHasFocus missing method throws an exception." msgstr "Както се очаква, липсващият метод onOkHasFocus предизвиква изключение." #. 4RevF #: python_handler.xhp msgctxt "" "python_handler.xhp\n" "N0505\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "Функция CreateUnoListener" #. Ur3DA #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IDE for Python" msgstr "Развойна среда за Python" #. ETCU9 #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "bm_id761543349138561\n" "help.text" msgid "APSO Alternative Python Scripts Organizer python;IDE - integrated development environment python;editor" msgstr "APSOAlternative Python Scripts OrganizerPython;развойна средаPython;редактор" #. cANSA #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id151543348965464\n" "help.text" msgid "Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python" msgstr "Инсталиране на интегрирана развойна среда за Python" #. k7syF #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "par_id541543348965465\n" "help.text" msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice." msgstr "Писането на макроси на Pyrhon изисква допълнителни конфигурационни стъпки за настройване на избрана интегрирана развойна среда." #. NGxNi #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0106\n" "help.text" msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to Designing & Developing Python Applications on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME." msgstr "За разлика от макросите на езика Basic в %PRODUCTNAME, разработването на скриптове на Python за %PRODUCTNAME изисква да конфигурирате външна интегрирана развойна среда. Налице са много такива, както за начинаещи, така и за напреднали програмисти на Python. Интегрираните среди за разработване предлагат на програмистите на Python много удобства, например оцветяване на синтаксиса, свиване и разгъване на кода, преглед на класовете, довършване на код, налагане на стандарти за кода, разработване, базирано на тестове, дебъгер, управление на версиите и други. Вижте Designing & Developing Python Applications („Проектиране и програмиране на приложения на Python“, на английски) в уикито за повече информация относно настройването на мост между развойната среда и изпълняващо се копие на %PRODUCTNAME." #. u2xio #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "hd_id761544698669786\n" "help.text" msgid "The APSO Extension" msgstr "Разширението APSO" #. 4isF2 #: python_ide.xhp msgctxt "" "python_ide.xhp\n" "N0104\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to Designing & Developing Python Applications for additional details on such extensions." msgstr "Разширението Alternative Python Script Organizer (APSO) улеснява редактирането на скриптове на Python, особено когато са вградени в документ. С APSO можете да конфигурирате предпочитания от вас редактор за изходен код, да стартирате интегрираната обвивка на Python и да отстранявате грешки от скриптове на Python. Съществуват разширения, които ви помагат да инспектирате произволни UNO обекти – вижте Designing & Developing Python Applications („Проектиране и програмиране на приложения на Python“, на английски) за допълнителни подробности по този въпрос." #. 5E2EV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Importing Modules" msgstr "Python : Импортиране на модули" #. gFTth #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0461\n" "help.text" msgid "Python;import Python;Modules Python;pythonpath PythonLibraries" msgstr "Python;импортиранеPython;модулиPython;pythonpathPyhonLibraries" #. 5QqdJ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0462\n" "help.text" msgid "Importing Python Modules" msgstr "Импортиране на модули на Python" #. VHAM5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0463\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in Python Scripts Organization and Location. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." msgstr "Скриптовете на Python в %PRODUCTNAME са три отделни вида: лични, споделени или вградени в документи. Те се съхраняват на различни места, описани в Организация и местоположение на скриптовете на Python. За да импортирате модули на Python, местоположенията им трябва да са известни в Python по време на изпълнение." #. zMSfx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0464\n" "help.text" msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module." msgstr "Този механизъм е илюстриран за модули, базирани на файловата система, и за модули в документи. Обработката на изключения е пропусната за яснота. Термините „библиотека“ и „директория“, както и „скриптове“ и „модули“ са използвани като синоними. Под „макрос на Python“ се разбира функция в модул." #. GUdHS #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0465\n" "help.text" msgid "Note that /Scripts/python/pythonpath local directory is always explored when running a Python macro from /Scripts/python." msgstr "Обърнете внимание, че локалната директория /Scripts/python/pythonpath винаги се експортира при изпълнение на макрос на Python от /Scripts/python." #. fyFof #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0466\n" "help.text" msgid "File System module import" msgstr "Импортиране на модул от файловата система" #. SRZgQ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0467\n" "help.text" msgid "User or Shared Modules" msgstr "Потребителски или споделени модули" #. NAJzP #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0468\n" "help.text" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to Getting session information page for more details regarding omitted Session Class." msgstr "Личните и споделените скриптове на Python могат да бъдат импортирани, след като директориите им бъдат включени в пътя за изпълнение на Python. Вижте страницата Получаване на информация за сесията за повече подробности относно пропуснатия клас Session." #. A4v4U #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0473\n" "help.text" msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location" msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Местоположение на скриптовете на потребителя" #. AAJUq #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0475\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path" msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Добавяме към пътя за търсене" #. yFcur #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0476\n" "help.text" msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" msgstr "import screen_io as ui # Модулът 'screen_io.py' се намира в директорията user_lib" #. 6KtvD #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0477\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" msgstr "# Тук следва вашият код" #. G8bHh #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0478\n" "help.text" msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" msgstr "Този пример на Python предоставя локална променлива XSCRIPTCONTEXT на импортиран модул:" #. uwiPp #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0483\n" "help.text" msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location" msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Местоположение на споделените скриптове" #. HugAN #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0485\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path" msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Добавяме към пътя за търсене" #. zGybv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0486\n" "help.text" msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' е при споделените скриптове на Python." #. VoPZU #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0488\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" msgstr "# Тук следва вашият код" #. AH3MT #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0489\n" "help.text" msgid "Installation Modules for Applications" msgstr "Инсталационни модули за приложения" #. VFZdV #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0490\n" "help.text" msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to uno & unohelper %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in /program directory can be imported directly, such as the msgbox module." msgstr "За разлика от личните и споделените скриптове, инсталационните скриптове на %PRODUCTNAME могат да се импортират във всеки момент. Модулите uno и unohelper на %PRODUCTNAME Python, както и други скриптове, присъстващи в директорията /program, могат да бъдат импортирани директно, например модулът msgbox." #. TnQ2j #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0491\n" "help.text" msgid "With Python shell:" msgstr "С обвивката на Python:" #. DDinb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0534\n" "help.text" msgid "Document Module Import" msgstr "Импортиране на модули от документи" #. AUzGt #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0535\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to Event-Driven Macros to learn how to associate Python macros to document events." msgstr "Импортирането на вграден в документ модул на Python е илюстрирано по-долу. Обработката на грешки не е показана. Пътят за изпълнение на Python се обновява при отваряне и затваряне на документ. Вижте Макроси, задействани от събития за това как да свържете макроси на Python със събития в документ." #. APbCX #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0541\n" "help.text" msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" msgstr "\"\"\" Подготвяне импортирането на модул на Python при зареждане на документа \"\"\"" #. DJStg #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0542\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path" msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Добавяме директорията към пътя за търсене" #. tPsVb #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0543\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Добавяме директорията и импортираме screen_io" #. KxLAs #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0546\n" "help.text" msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\"" msgstr "\"\"\" Изчистване на PYTHON_PATH при затваряне на документа \"\"\"" #. siAC7 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0547\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Почистваме пътя за изпълнение на Python" #. zajf5 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0548\n" "help.text" msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example." msgstr "# Бележка: в този пример импортираните модули остават заредени." #. pKa7R #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0553\n" "help.text" msgid "\"\"\" Python library loader and module importer" msgstr "\"\"\" Кодът за зареждане на библиотеки и импортиране на модули на Python" #. ruYCE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0555\n" "help.text" msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "е адаптиран от „Bibliothèque de fonctions“ от Юбер Ламбер (Hubert Lambert)" #. 8gpRJ #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0556\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" msgstr "на адрес https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" #. T6bdz #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0558\n" "help.text" msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\"" msgstr "\"\"\" Проверка на списъка на изпълняваните модули \"\"\"" #. EFaRv #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0561\n" "help.text" msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\"" msgstr "\"\"\" Проверка на съдържанието на PYTHON_PATH \"\"\"" #. fvFq9 #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0564\n" "help.text" msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\"" msgstr "\"\"\" Добавяне на директорията в PYTHON_PATH, импортиране на наименувания модул \"\"\"" #. eCTGx #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0573\n" "help.text" msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\"" msgstr "\"\"\" Премахване на директорията от PYTHON_PATH \"\"\"" #. 5xScE #: python_import.xhp msgctxt "" "python_import.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "Refer to Creating a Python Listener for examples of event-driven macros." msgstr "Вижте Създаване на слушател на Python за примери на макроси, задействани от събития." #. 9BBze #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" msgstr "Обекти слушатели на Python : Създаване на слушатели за събития" #. ouQd3 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0385\n" "help.text" msgid "Python;Event Listener Python;createUnoListener Basic;Event Listener API;ActionEvent API;DialogProvider API;EventObject API;ExecutableDialogResults API;XActionListener" msgstr "Python;слушател на събитияPython;createUnoListenerBasic;слушател на събитияAPI;ActionEventAPI;EventObjectAPI;ExecutableDialogResultsAPI;XActionListener" #. Pjc9z #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0386\n" "help.text" msgid "Creating Event Listeners" msgstr "Създаване на слушатели за събития" #. DGgrp #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the Events tab in Tools – Customize menu and the Dialog Editor Control properties pane from Tools - Macros – Organise Dialogs... menu." msgstr "Събитията, изпращани от диалози, документи, формуляри или графични контроли, могат да бъдат свързвани с макроси – това се нарича програмиране, базирано на събития. Най-разпространеният метод за обвързване на събитие с макрос са разделът Събития в менюто Инструменти - Персонализиране и панелът „Свойства на контрола“ в редактора на диалогови прозорци от менюто Инструменти - Макроси - Управление на диалогови прозорци...." #. DmmbY #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." msgstr "Графичните елементи, входът от клавиатурата, движенията на мишката и други взаимодействия човек – машина могат да се управляват чрез слушатели на UNO, които наблюдават действията на потребителя. Слушателите представляват алтернатива с динамичен програмен код на присвояването на макроси. Можете да създадете толкова слушатели на UNO, колкото събития са достъпни за наблюдение. Един слушател може да обработва няколко контроли от потребителския интерфейс." #. UVzsE #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0389\n" "help.text" msgid "Creating an event listener" msgstr "Създаване на слушател на събития" #. knF23 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0390\n" "help.text" msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." msgstr "Слушателите се прикрепват към контролите в диалогови прозорци, както и към събития от документи или формуляри. Слушатели се използват и при създаване на диалози или добавяне на контроли към диалогов прозорец по време на изпълнение." #. DwE8A #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0391\n" "help.text" msgid "This example creates a listener for Button1 control of Dialog1 dialog in Standard library." msgstr "Този пример създава слушател за контролата Button1 в диалога Dialog1 от библиотеката Standard." #. Wsp8E #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "С Python" #. pPjfw #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0405\n" "help.text" msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" msgstr "_MY_LABEL = 'Python слуша...'" #. UJrnb #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0417\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" msgstr "MsgBox(\"Потребителят потвърди диалога.\")" #. XVRK7 #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0419\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")" msgstr "MsgBox(\"Потребителят отказа диалога.\")" #. FUuHB #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0424\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" msgstr "\"\"\" Създаване на диалог от местоположението му \"\"\"" #. NeZcJ #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0437\n" "help.text" msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" msgstr "\"\"\" Наблюдаване и броене щракванията на бутони \"\"\"" #. WK4DA #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0448\n" "help.text" msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # задължителна подпрограма" #. 9mtTR #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0457\n" "help.text" msgid "msgbox.py in {installation}/program/ directory has some examples of button listeners." msgstr "msgbox.py в директорията {инсталация}/program/ съдържа примери за слушатели на бутони." #. MgUyV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "С %PRODUCTNAME Basic" #. CCUMV #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0459d\n" "help.text" msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic слуша...\"" #. eJe7e #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0478\n" "help.text" msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Потребителят потвърди диалога.\",, \"Basic\"" #. KVrqd #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0479\n" "help.text" msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Потребителят отказа диалога.\",, \"Basic\"" #. 9AeGf #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0486\n" "help.text" msgid "''' Listen to & count button clicks '''" msgstr "''' Наблюдаване и броене щракванията на бутони '''" #. 5Arxo #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0496\n" "help.text" msgid "' your code goes here" msgstr "' място за вашия код" #. AQA8b #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0498\n" "help.text" msgid "Other Event Listeners" msgstr "Други слушатели на събития" #. HsXBE #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0499\n" "help.text" msgid "Listeners are usually coded along with dialog opening. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." msgstr "Слушателите обикновено се програмират заедно с отварянето на диалога. Възможни са множество подходи, например обработчици на събития за диалози или наблюдатели на събития за документи или формуляри." #. Xyv2b #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0505\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function" msgstr "Функция CreateUnoListener" #. zKQhy #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0506\n" "help.text" msgid "Events mapping to objects" msgstr "Съпоставяне на събития и обекти" #. Xbxfm #: python_listener.xhp msgctxt "" "python_listener.xhp\n" "N0509\n" "help.text" msgid "See also Document events, Form events." msgstr "Вижте също Събития в документи,Събития във формуляри." #. GC8Ny #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization" msgstr "Организация на на скриптовете на Python" #. KKGnc #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id391543358231021\n" "help.text" msgid "Python Scripts Organization and Location" msgstr "Организация и местоположение на скриптовете на Python" #. sG2Rn #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id771543358231022\n" "help.text" msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level." msgstr "Файловете със скриптове на Python се съхраняват във файловата система, в папки, управлявани от %PRODUCTNAME. Макросите могат да бъдат стартирани на ниво инсталация, потребител или файл." #. iEtmS #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id911544049584458\n" "help.text" msgid "Python Script Locations" msgstr "Местоположения на скриптовете на Python" #. cmghv #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id121551089455774\n" "help.text" msgid "Refer to Getting Session Information in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "Вижте Получаване на информация за сесията за това как да получите по програмен път достъп до местоположенията със скриптове на Python." #. QGXPA #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros container" msgstr "Контейнер за макроси на %PRODUCTNAME" #. xBzRT #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id261544049064421\n" "help.text" msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here." msgstr "Съществуващите макроси в това местоположение (контейнер) са били копирани от инсталиращата програма, достъпни са за всеки потребител на компютъра и всеки отворен документ може да осъществи достъп до макросите в контейнера. За да съхранявате или редактирате макроси тук, са ви необходими администраторски права." #. M8CGu #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id861544210028670\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:" msgstr "Местоположението на контейнера за макроси на %PRODUCTNAME във файловата система зависи от операционната система:" #. GMBSF #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id191544210072242\n" "help.text" msgid "For Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." msgstr "За Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." #. DV8TD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id61544210078654\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS: {Installation}/share/Scripts/python." msgstr "За Linux и macOS: {Installation}/share/Scripts/python." #. 5sHwj #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id861544049692222\n" "help.text" msgid "My Macros" msgstr "Моите макроси" #. aiMzD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id981544049055996\n" "help.text" msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile." msgstr "Този контейнер е достъпен само за потребителя на %PRODUCTNAME. Макросите в него са достижими от всеки отворен документ. Те се съхраняват в потребителския профил на %PRODUCTNAME." #. wUjx4 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id341544210187846\n" "help.text" msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:" msgstr "Местоположението на контейнера „Моите макроси“ е в пространството на потребителя и зависи от операционната система:" #. mhNtD #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id381544210213190\n" "help.text" msgid "For Windows,
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." msgstr "За Windows:
%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python." #. fQYPE #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id691544210219850\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS,
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." msgstr "За Linux и macOS:
$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python." #. CSJC9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id101544049707712\n" "help.text" msgid "Document macros" msgstr "Макроси в документи" #. FBmoB #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id31544049046497\n" "help.text" msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open." msgstr "Макросите в документи са вградени в съответния документ и са достъпни само когато той е отворен." #. qbVc9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id171544049715310\n" "help.text" msgid "Libraries, Modules and Macros" msgstr "Библиотеки, модули и макроси" #. KnZCV #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id181544209916707\n" "help.text" msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros." msgstr "Както и макросите на BASIC, тези на Python могат да се организират в библиотеки, модули и макроси." #. LoK2E #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id21544209865082\n" "help.text" msgid "Creating a Python Library" msgstr "Създаване на библиотека на Python" #. R2uCF #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id191544209928221\n" "help.text" msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." msgstr "Библиотеките са папки в дървото на контейнера. За да създадете библиотека, добавете папка в желания контейнер. Името на библиотеката е името на папката." #. hFS3L #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id31544209872869\n" "help.text" msgid "Creating a Python Module." msgstr "Създаване на модул на Python" #. djeua #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id161544209936743\n" "help.text" msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container." msgstr "Модулът е файл на Python в библиотеката или контейнера. За да създадете модул, добавете файл в контейнерра." #. Paoju #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id151544209895574\n" "help.text" msgid "Python macros" msgstr "Макроси на Python" #. CBeyB #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id61544209944591\n" "help.text" msgid "A macro is a python object in the module." msgstr "Макросът е обект в модула на Python." #. Zcfxg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Platform class" msgstr "Python : Класът Platform" #. jnNvg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0508\n" "help.text" msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName API;ConfigurationAccess Tools;GetRegistryContent" msgstr "Platform;isLinuxPlatform;isMacOsXPlatform;isWindowsPlatform;ComputerNamePlatform;OSNameAPI;ConfigurationAccessTools;GetRegistryContent" #. uMBGn #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0509\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system" msgstr "Идентифициране на операционната система" #. vqduy #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0510\n" "help.text" msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." msgstr "Идентифициране на операционната система може да се извърши с езиците Python или Basic." #. gZrHC #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0511\n" "help.text" msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." msgstr "Свойството ComputerName е налично само за Windows. Обръщенията от Basic към макроси на Python помагат за преодоляване ограниченията на %PRODUCTNAME Basic." #. sV6Fp #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0512\n" "help.text" msgid "Using a Python class:" msgstr "Използване на клас на Python:" #. ikwcW #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0529\n" "help.text" msgid "Using a Basic classmodule:" msgstr "Използване на класов модул на Basic:" #. 7BpCv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "NO529b\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "В %PRODUCTNAME Basic липсва вградено разпознаване на MacOS X. Идентифицирането на платформата е възможно чрез интерфейса за приложно програмиране (API) на %PRODUCTNAME." #. tTyE5 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" msgstr "' Връщане името на платформата като \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" #. AwTGx #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0551\n" "help.text" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" msgstr "' Изведено от функцията \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\"" #. jtA2N #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0564\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примери:" #. riK2q #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0565\n" "help.text" msgid "With Python" msgstr "С Python" #. FELjZ #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0567\n" "help.text" msgid ">>> print(Platform().isMacOSX) # object property" msgstr ">>> print(Platform().isMacOSX) # свойство на обект" #. dAWDs #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0569\n" "help.text" msgid ">>> input(Platform().OSName) # object property" msgstr ">>> input(Platform().OSName) # свойство на обект" #. MkpG4 #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0571\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "От менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос...." #. Qk6MM #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0576\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" msgstr "С %PRODUCTNAME Basic" #. Jkyqd #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0578\n" "help.text" msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class" msgstr "Dim p As New Platform ' екземпляр на класа Platform" #. HWYHg #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0579\n" "help.text" msgid "MsgBox p.isLinux ' object property" msgstr "MsgBox p.isLinux ' свойство на обекта" #. 9FGEv #: python_platform.xhp msgctxt "" "python_platform.xhp\n" "N0580\n" "help.text" msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties" msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' свойства на обекта" #. ej5WE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Programming with Python" msgstr "Python: програмиране с Python" #. bG2BP #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0218\n" "help.text" msgid "Python;Programming XSCRIPTCONTEXT;Python uno.py" msgstr "Python;програмиранеXSCRIPTCONTEXT;Pythonuno.py" #. CU6JS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "hd_id691546462755220\n" "help.text" msgid "Programming with Python Scripts" msgstr "Програмиране със скриптове на Python" #. BjiFe #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of UNO objects functions or services, Python macros use the XSCRIPTCONTEXT UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The g_exportedScripts global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." msgstr "Макросът на Python е функция в .py файл, идентифициран като модул. За разлика от %PRODUCTNAME Basic и десетките му обекти, функции и услуги на UNO, макросите на Python използват единичния обект XSCRIPTCONTEXT на UNO, също като JavaScript и BeanShell. В глобалния кортеж g_exportedScripts изрично се изброяват избираемите макроси от даден модул. Модулите на Python съдържат автономна програмна логика и са независими един от друг." #. 8Ri8m #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0221\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable" msgstr "Глобална променлива XSCRIPTCONTEXT" #. xnRGE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0222\n" "help.text" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from XSCRIPTCONTEXT global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete description of XSCRIPTCONTEXT. XSCRIPTCONTEXT methods summarize as:" msgstr "Оригиналните средства за работа с UNO на Basic могат да бъдат достигнати чрез глобалната променлива XSCRIPTCONTEXT. Вижте документацията на %PRODUCTNAME API за пълно описание на XSCRIPTCONTEXT. Ето обобщение на методите на XSCRIPTCONTEXT:" #. U6KbS #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0224\n" "help.text" msgid "Methods" msgstr "Методи" #. skMQF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0225\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Описание" #. onsBW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0226\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "Съответствие в Basic" #. 54Nun #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0228\n" "help.text" msgid "The document reference on which the script can operate." msgstr "Псевдонимът на документ, върху който може да действа скриптът." #. CR7pv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0231\n" "help.text" msgid "The desktop reference on which the script can operate." msgstr "Псевдонимът на работен плот, върху който може да действа скриптът." #. rAVfx #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0234\n" "help.text" msgid "The component context which the script can use to create other uno components." msgstr "Контекстът на компонент, който скриптът може да използва за създаване на други компоненти на UNO." #. 5wUcN #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0237\n" "help.text" msgid "HelloWorld and Capitalise installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of XSCRIPTCONTEXT global variable." msgstr "Споделените в рамките на инсталацията скриптове HelloWorld и Capitalise илюстрират как свързаните с UNO макроси използват глобалната променлива XSCRIPTCONTEXT." #. RQgKR #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0238\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools - Macros - Run Macro menu. Refer to Input/Output to Screen for more information." msgstr "При стартиране на макроси на Python от менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос не е достъпен стандартният файл за изход на Python. Вижте Вход/изход към екрана за повече информация." #. WuGCs #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0239\n" "help.text" msgid "Module import" msgstr "Импортиране на модули" #. tBVP2 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0240\n" "help.text" msgid "XSCRIPTCONTEXT is not provided to imported modules." msgstr "XSCRIPTCONTEXT не се предоставя на импортирани модули." #. dURCV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within (User Profile)/Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." msgstr "Библиотеките на %PRODUCTNAME Basic съдържат класове, подпрограми и променливи, а модулите на Python – класове, функции и променливи. Общите части с многократно използваема функционалност на Python или UNO трябва да се съхраняват в Моите макроси в (потребителски профил)/Scripts/python/pythonpath. Библиотеките на Python помагат за организирането на модулите с цел да се избегнат конфликти в имената на модули. Импортирайте uno.py в споделените модули." #. a2xVe #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0242\n" "help.text" msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using uno.py module. Use Python interactive shell to get a complete module description using dir() and help() Python commands." msgstr "Оригиналният интерфейс за UNO на BASIC е достижим посредством модула uno.py. Използвайте интерактивната обвивка на Python, за да получите пълно описание на модула чрез командите dir() и help()." #. Gi6iz #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0244\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Функции" #. jFADb #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0245\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Описание" #. 6wDQn #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0246\n" "help.text" msgid "Mapped in Basic as" msgstr "Съответствие в Basic" #. 7prVF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0248\n" "help.text" msgid "Returns an absolute file url from the given urls." msgstr "Връща абсолютен URL адрес от дадени URL адреси." #. PE7AD #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0251\n" "help.text" msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName." msgstr "Създава структура или изключение на UNO, указано от typeName." #. FNPMc #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0254\n" "help.text" msgid "Returns a system path." msgstr "Връща системен път." #. sFbd9 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0257\n" "help.text" msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface." msgstr "Връща класа на конкретно изключение, структура или интерфейс на UNO." #. qAbMv #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0260\n" "help.text" msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime." msgstr "Връща контекста на компонент на UNO, използван за инициализиране на средата за изпълнение на Python." #. WQBzo #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0264\n" "help.text" msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name." msgstr "Намира стойността на IDL константа по изричното ѝ име." #. VD2pr #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0265\n" "help.text" msgid "See API constant groups" msgstr "Вижте групите от константи на API" #. RMBST #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0267\n" "help.text" msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface." msgstr "Връща True, когато obj е клас на интерфейс на UNO." #. B84WF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0270\n" "help.text" msgid "Returns a file URL for the given system path." msgstr "Връща файлов URL адрес за дадения системен път." #. GEMGY #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0272\n" "help.text" msgid "LibreLogo and TableSample installation shared scripts use uno.py module." msgstr "Споделените за инсталацията скриптове LibreLogo и TableSample използват модула uno.py." #. 9NieC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0273\n" "help.text" msgid "More Python-Basic samples" msgstr "Още примери за връзка Python-Basic" #. 6Yct5 #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0275\n" "help.text" msgid "Python UNO" msgstr "Python UNO" #. 8GvqG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0276\n" "help.text" msgid "Basic UNO features" msgstr "Основна функционалност на UNO" #. 8EWYh #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0284\n" "help.text" msgid "See Opening a Dialog" msgstr "Вижте Отваряне на диалогов прозорец" #. F2cFF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0286\n" "help.text" msgid "See Creating a Listener" msgstr "Вижте Създаване на слушател" #. LNUaK #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0288\n" "help.text" msgid "See UNO data types" msgstr "Вижте „Типове от данни на UNO“" #. 4vWGa #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" msgstr "Импортиране на вграден модул" #. SGVBE #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." msgstr "Подобно на %PRODUCTNAME Basic, който поддържа преглеждане и динамично зареждане на библиотеки, библиотеките на Python могат да бъдат преглеждани и зареждани при поискване. За повече информация относно библиотечните контейнери вижте интерфейса за приложно програмиране (API) на %PRODUCTNAME или изтеглете софтуерния развоен пакет (SDK) на %PRODUCTNAME." #. VtFrH #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" msgstr "По-долу е илюстрирано импортирането на вграден в документ модул на Python, обработката на изключения не е показана:" #. P2R2D #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0303\n" "help.text" msgid "\"\"\" load library and import module" msgstr "\"\"\" зареждане на библиотеката и импортиране на модула" #. oBnkG #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0305\n" "help.text" msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert" msgstr "Адаптирано от „Bibliothèque de fonctions“ от Юбер Ламбер (Hubert Lambert)" #. FFxTV #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0306\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" msgstr "на адрес https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\"" #. A2Zvp #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0307\n" "help.text" msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document" msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # текущ документ" #. qqpCF #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0310\n" "help.text" msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary" msgstr "if not url in sys.path: # добавяме път, ако е необходимо" #. HWoLC #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0311\n" "help.text" msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence" msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib е с предимство" #. wBdYA #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0312\n" "help.text" msgid "if module_name: # import if requested" msgstr "if module_name: # импорт, ако е поискан" #. B9zJW #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0316\n" "help.text" msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add path + import " msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # добавяме <библиотека> път + импорт <модул>" #. HFcCm #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0321\n" "help.text" msgid "Basic UNO Objects, Functions and Services" msgstr "Основни обекти, функции и услуги на UNO" #. zRBRa #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Screen Input/Output" msgstr "Python : Вход/изход към екрана" #. tMEMB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0433\n" "help.text" msgid "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output API;script.provider.XScript: Screen Input/Output" msgstr "Python;InputBox Python;MsgBox Python;Print API;script.provider.MasterScriptProvider: вход/изход през екрана API;script.provider.XScript: вход/изход през екрана" #. fovpz #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0434\n" "help.text" msgid "Input/Output to Screen" msgstr "Вход/изход към екрана" #. qCLEs #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0435\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools – Macros - Run Macro... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as input(), print(), repr() and str() are available from the Python shell." msgstr "Стандартният изходящ файл на Python не е достъпен при изпълнение на макроси на Python от менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос.... Извеждането на данни от модул изисква интерактивната конзола на Python. Обвивката на Python предоставя средства като input(), print(), repr() и str()." #. NHHFB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0436\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." msgstr "Разширението Alternative Python Script Organizer (APSO) предоставя функция msgbox() в модула си apso_utils." #. aPSDz #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0437\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes InputBox(), Msgbox() and Print() screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls." msgstr "%PRODUCTNAME Basic предлага функциите InputBox(), Msgbox() и Print() за екранен вход/изход. Съществуват алтернативи в Python, които разчитат или на програмния интерфейс Abstract Windowing Toolkit на %PRODUCTNAME, или на обръщения към функции на Basic от Python. При второто се използва синтаксис, който е преднамерено близък до този на Basic, и модулът на Python работи съвместно с модул на Basic. За междуезикови обръщения към функции на Basic, BeanShell, JavaScript и Python се използва приложно-програмният интерфейс Scripting Framework." #. hat4k #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0438\n" "help.text" msgid "Python syntax:" msgstr "Синтаксис на Python:" #. QypFq #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0442\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примери:" #. DbZVx #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0449\n" "help.text" msgid "Installation:" msgstr "Инсталиране:" #. QDrDk #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0450\n" "help.text" msgid "Copy screen_io Python module in My macros within /Scripts/python/pythonpath," msgstr "Копирайте модула на Python screen_io в Моите макроси в /Scripts/python/pythonpath." #. bckjW #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "Copy uiScripts Basic module in My macros Standard Basic library," msgstr "Копирайте модула на Basic uiScripts в стандартната библиотека на Basic Моите макроси." #. XAthB #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0452\n" "help.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME." msgstr "Рестартирайте %PRODUCTNAME." #. jGGGZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0453\n" "help.text" msgid "screen_io Python module" msgstr "Модул screen_io на Python" #. EB2zZ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0467\n" "help.text" msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\"" msgstr "\"\"\" Показва диалогов прозорец със съобщение и връща стойност.\"\"\"" #. nUtxt #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0473\n" "help.text" msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\"" msgstr "\"\"\" Показва подкана в диалогов прозорец и позволява на потребителя да въведе текст.\"\"\"" #. MFz5D #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0479\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" msgstr "\"\"\"Извежда зададените низови или числови изрази в диалогов прозорец.\"\"\"" #. EYqxJ #: python_screen.xhp msgctxt "" "python_screen.xhp\n" "N0492\n" "help.text" msgid "uiScripts Basic module" msgstr "Модул uiScripts на Basic" #. CGnPe #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python_Session : Session class" msgstr "Python_Session : Класът Session" #. vkS8P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0339\n" "help.text" msgid "Session;UserName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts API;PathSubstitution" msgstr "" #. EvmoA #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0340\n" "help.text" msgid "Getting Session Information" msgstr "Получаване на информация за сесията" #. nmTjF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0341\n" "help.text" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." msgstr "Системните файлови пътища на потребителския профил на %PRODUCTNAME и на споделените модули могат да се намерят както с Python, така и с Basic. От тази информация могат да се изведат и местоположенията на скриптовете на BeanShell, Java, JavaScript и Python." #. gMnyC #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0343\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Примери:" #. m498C #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0344\n" "help.text" msgid "With Python shell." msgstr "С обвивката на Python:" #. yziJv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0346\n" "help.text" msgid ">>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr ">>> print(Session.SharedPythonScripts()) # статичен метод" #. ezhbr #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0347\n" "help.text" msgid ">>> print(Session().UserName) # object property" msgstr ">>> print(Session().UserName) # свойство на обект" #. K4Cjj #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0348\n" "help.text" msgid ">>> input(Session().UserProfile) # object property" msgstr ">>> input(Session().UserProfile) # свойство на обект" #. CVdoK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0349\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." msgstr "От менюто Инструменти - Макроси - Стартиране на макрос...:" #. k47pk #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0354\n" "help.text" msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method" msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # статичен метод" #. mFu9h #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0355\n" "help.text" msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method" msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # статичен метод" #. osmNG #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0356\n" "help.text" msgid "s = Session() # instance creation" msgstr "s = Session() # създаване на екземпляр" #. Gqz8J #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0357\n" "help.text" msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property" msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # свойство на обект" #. 8c4GN #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0358\n" "help.text" msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property" msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # свойство на обект" #. GAffb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0360\n" "help.text" msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros" msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # публични макроси" #. GfLEb #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0361\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic." msgstr "С %PRODUCTNAME Basic:" #. CJAPH #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0364\n" "help.text" msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts" msgstr "Print \"Местоположение на споделените скриптове:\", s.SharedScripts" #. nKgLS #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0365\n" "help.text" msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\"" msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Здравейте\"" #. Dvp2n #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0368\n" "help.text" msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language." msgstr "Чрез COM/OLE и скриптовия език Visual Basic:" #. u2czW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0369\n" "help.text" msgid "' The service manager is always the entry point" msgstr "' Входната точка винаги е диспечерът на услугите" #. BiCRF #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0370\n" "help.text" msgid "' If there is no office running then an office is started up" msgstr "' Ако офис пакетът не е стартиран, се стартира" #. mepxA #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0372\n" "help.text" msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer" msgstr "' Услугата PathSubstitution предоставя информацията, от която се извеждат" #. njK5P #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0373\n" "help.text" msgid "' /Scripts/python locations from" msgstr "' местонахожденията на /Scripts/python" #. XPAGf #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0381\n" "help.text" msgid "Python Session class:" msgstr "Класът Session на Python:" #. ePFtK #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0401\n" "help.text" msgid "@property # alternative to '$(username)' variable" msgstr "@property # алтернатива на променливата '$(username)'" #. CBvZv #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0342\n" "help.text" msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class." msgstr "За разлика от Basic, в Python нормализирането на пътища се извършва в класа Session." #. 8zUvW #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0412\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:" msgstr "Класът Session на %PRODUCTNAME Basic:" #. ivAG6 #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0417\n" "help.text" msgid "Private _ps As Object ' Private member" msgstr "Private _ps As Object ' Частен член" #. Q9sNs #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0422\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" msgstr "End Sub ' Конструктор" #. ELSQJ #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0426\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" msgstr "End Sub ' Деструктор" #. 7neVV #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0439\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name" msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Име на потребителски акаунт" #. NsDBi #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0443\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path" msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Системен път на потребителския профил" #. do2CY #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0447\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path" msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Системен път за потребителски скриптове" #. Gg3yg #: python_session.xhp msgctxt "" "python_session.xhp\n" "N0451\n" "help.text" msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path" msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Системен път за потребителски скриптове на Python" #. DRC4A #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Python Interactive Shell" msgstr "Интерактивна обвивка на Python" #. LUGZ7 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell" msgstr "Python, конзола наPython, интерактивна обвивка на" #. PmoqF #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0118\n" "help.text" msgid "Running Python Interactive Console" msgstr "Стартиране на интерактивната конзола на Python" #. Met9b #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0119\n" "help.text" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "Интерактивната конзола на Python, наричана още интерпретатор или обвивка (shell) на Python, предоставя на програмистите бърз начин да стартират команди и да изпробват код, без да създават файл. От терминала може да се получи интроспекция за обектите на UNO и документация за модулите на Python в %PRODUCTNAME." #. MZodx #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0121\n" "help.text" msgid "Using a Basic macro:" msgstr "Използване на макрос на Basic:" #. vXGF7 #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0127\n" "help.text" msgid "Using a Python macro:" msgstr "Използване на макрос на Python:" #. oBg3T #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0141\n" "help.text" msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" #. EzwwC #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0142\n" "help.text" msgid "Python Interactive Console" msgstr "Интерактивна конзола на Python"