#. extracted from basctl/source/basicide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357215047.0\n" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Print range" msgstr "טווח הדפסה" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" msgstr "~כל העמודים" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "~עמודים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" "string.text" msgid "" msgstr "<הכול>" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" msgstr "< ללא מודול >" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" msgstr "הססמה שגויה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Load" msgstr "טעינה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" msgstr "שמירה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SOURCETOBIG\n" "string.text" msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" "טקסט המקור גדול מכדי לבצע הידור או שמירה.\n" "יש למחוק חלק מההערות או להעביר חלק מהשגרות למודול אחר." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENLIB\n" "string.text" msgid "Error loading library" msgstr "שגיאה בטעינת ספריה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "הקובץ אינו מכיל ספריות בייסיק כלשהן" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BADSBXNAME\n" "string.text" msgid "Invalid Name" msgstr "שם לא חוקי" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "שם ספריה יכול להכיל עד 30 תווים בלבד." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "פקודות מאקרו ממסמכים אחרים אינן נגישות." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." msgstr "ספריה זו היא לקריאה בלבד." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "לא ניתן להחליף את ‏‪'XX'‬‏." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "לא ניתן להוסיף את ‏‪'XX'‬‏." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." msgstr "‏‪'XX'‬‏ לא נוסף." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "להקליד ססמה עבור ‏‪'XX'‬‏.‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" msgstr "השם כבר קיים.‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" msgstr "(חתום)" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" msgstr "עצם בעל שם זהה כבר קיים.‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "קובץ ‏‪'XX'‬‏ כבר קיים.‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n" "string.text" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "מטעמי אבטחה לא ניתן להפעיל מאקרו זה.\n" "\n" "למידע נוסף, נא לבדוק את הגדרות האבטחה." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" msgstr "שגיאת זמן ריצה: #" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "החיפוש הגיע למודול האחרון. להמשיך מהראשון?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "מפתח החיפוש הוחלף XX פעמים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "לא ניתן לשנות את שם ספריית בררת המחדל." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "לא ניתן לשנות שם ספריה אם קיימות הפניות לאותו שם." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "לא ניתן להשבית את ספריית בררת המחדל.‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" msgstr "מחולל קוד מקור" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" msgstr "שם קובץ:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_APPENDLIBS\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "יבוא ספריות" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "האם למחוק את המאקרו XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "האם למחוק את הדו־שיח XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "האם למחוק את הספריה XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "האם למחוק את ההפניה לספריה XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "האם למחוק את המודול XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" msgstr "העצם או השיטה לא נמצאו" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" msgstr "בייסיק" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" msgstr "שורה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" msgstr "עמודה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOC\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "מסמך" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Macro Bar" msgstr "סרגל פקודות מאקרו" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "לא ניתן לסגור את החלון בזמן פעולת בייסיק." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "לא ניתן להחליף את ספריית בררת המחדל." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "לא ניתן להפנות ל‏‪'XX'‬‏." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" msgstr "מעקב אחר משתנה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "משתנה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "ערך" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "סוג" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" msgstr "מחסנית הקריאות" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" msgstr "אתחול בייסיק" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" msgstr "מודול" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" msgstr "דו־שיח" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDLIBNAME\n" "string.text" msgid "Library" msgstr "ספריה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWLIB\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "ספריה חדשה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "מודול חדש" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" msgstr "דו־שיח חדש" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "הכול" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "עמוד" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." msgstr "יש להזין שם." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WILLSTOPPRG\n" "string.text" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "עליך להפעיל את התכנית מחדש לאחר עריכה זאת.\n" "האם להמשיך?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "האם להחליף טקסט זה בכל המודולים הפעילים?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" msgstr "הסרת מעקב משתנים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REMOVEWATCH\n" "string.text" msgid "Watch:" msgstr "מעקב אחר משתנה:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " msgstr "קריאות: " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" msgstr "המאקרויים שלי" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" msgstr "תיבות הדו־שיח שלי" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "המאקרויים ותיבות הדו־שיח שלי" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "פקודות מאקרו של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "תיבות דו־שיח של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "מאקרויים ותיבות דו־שיח של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_ACTIV\n" "menuitem.text" msgid "Active" msgstr "פעיל" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_BRKPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "מאפיינים..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "ניהול נקודות עצירה..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ניהול נקודות עצירה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Module" msgstr "מודול בייסיק" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" msgstr "דו־שיח בייסיק" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "RID_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." msgstr "מודולים..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" "SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "מאפיינים..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "האם לשכתב את המאקרו XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" msgstr "<ללא התאמה אזורית>" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" msgstr "[שפת בררת המחדל]" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Document Objects" msgstr "עצמי מסמך" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERFORMS\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "טפסים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NORMAL_MODULES\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "מודולים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" msgstr "מודולי מחלקות" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "החלפה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "דו־שיח יבוא - השם כבר קיים" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" "הספריה כבר מכילה דו־שיח בשם:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "יש לשנות שם הדו־שיח כדי לשמור על הנוכחי או כדי להחליף את הקיים.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "הוספה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" "string.text" msgid "Omit" msgstr "השמטה" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "דו־שיח יבוא - חוסר התאמה לשוני" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "הדו־שיח המיועד לייבוא תומך בשפות שונות מספריית היעד.\n" "\n" "יש להוסיף את השפות האלו לספריה כדי לשמור על משאבי השפה שמסופקים ע״י הדו־שיח או לוותר עליהן כדי להישאר עם השפות שקיימות בספריה.\n" "\n" "הערה: עבור שפות שאינן נתמכות ע״י הדו־שיח, ייעשה שימוש במשאבים של שפת בררת המחדל של הדו־שיח.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GETLINE\n" "string.text" msgid "Goto Line" msgstr "מעבר לשורה" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" msgstr "חדש" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_CHKB_ACTIVE\n" "checkbox.text" msgid "Active" msgstr "פעיל" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_PASS\n" "fixedtext.text" msgid "Pass Count:" msgstr "מספר מעברים:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_BRKPOINTS\n" "fixedtext.text" msgid "Breakpoints" msgstr "נקודות עצירה" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ניהול נקודות עצירה" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNDEL\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "מחי~קה" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" msgstr "ח~דש" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_CHOOSE\n" "string.text" msgid "Choose" msgstr "בחירה" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "הפעלה" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" msgstr "~שמירה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_MOD\n" "pageitem.text" msgid "Modules" msgstr "מודולים" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_DLG\n" "pageitem.text" msgid "Dialogs" msgstr "תיבות דו־שיח" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_LIB\n" "pageitem.text" msgid "Libraries" msgstr "ספריות" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE\n" "tabdialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "סדרן מקרוים מסוג בייסיק של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" msgstr "מו~דול" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~עריכה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "סגירה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~חדש..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~חדש..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "מחי~קה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "Dialog" msgstr "דו־שיח" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~עריכה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "סגירה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~חדש..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~חדש..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "מחי~קה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_BASICS\n" "fixedtext.text" msgid "L~ocation" msgstr "~מקום" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Library" msgstr "~ספריה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~עריכה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "סגירה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_PASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "~Password..." msgstr "~ססמה..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_NEWLIB\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~חדש..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_APPEND\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "י~בוא..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EXPORT\n" "pushbutton.text" msgid "E~xport..." msgstr "י~צוא..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "מחי~קה" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REF\n" "checkbox.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "הוספה כהפנייה (לקריאה בלבד).‏" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REPL\n" "checkbox.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "החלפת הספריות הקיימות.‏" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_GOTOLINE\n" "RID_FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Number:" msgstr "מספר ~שורה:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" "RID_FT_NEWLIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Name:" msgstr "~שם:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASPACKAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Export as ~extension" msgstr "יצוא כ~תוסף" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASBASIC\n" "radiobutton.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "יצוא כספריית בייסיק" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "modaldialog.text" msgid "Export Basic library" msgstr "יצוא ספריית בייסיק" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" msgstr "יצוא ספרייה כתוסף" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "יצוא כספריית בייסיק" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" msgstr "תוסף" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" msgstr "קטלוג העצמים" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" msgstr "עץ עצמים"