#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:18+0200\n" "Last-Translator: Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" #. H_Y6 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ " #. v[V( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "~Bold" msgstr "ដិត " #. YiQ} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "checkbox.text" msgid "~Italic" msgstr "ទ្រេត " #. !t#` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. UD`c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈ" #. d|LO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ" #. g]n! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "Base ~size" msgstr "ទំហំ​គោល " #. .sWS #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "អត្ថបទ " #. M_WW #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍ " #. #{Gg #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "អនុគមន៍ " #. O(jJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "~Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី " #. e9_P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "8\n" "fixedtext.text" msgid "~Limits" msgstr "លីមីត " #. #Act #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Relative sizes" msgstr "ទំហំ​​ប្រែប្រួល" #. s[CM #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. ,]Al #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " #. Sl2g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Font Sizes" msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" #. n`o` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Formula fonts" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​រូបមន្ត" #. *M6B #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedline.text" msgid "Custom fonts" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​​ផ្ទាល់ខ្លួន" #. \qr- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Variables" msgstr "អថេរ " #. GfBO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "~Functions" msgstr "អនុគមន៍ " #. %jSV #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbers" msgstr "ចំនួន " #. k.8] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Text" msgstr "អត្ថបទ " #. u;4$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "5\n" "fixedtext.text" msgid "~Serif" msgstr "~Serif" #. AMO+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "6\n" "fixedtext.text" msgid "S~ans" msgstr "S~ans" #. h5-l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "7\n" "fixedtext.text" msgid "F~ixed" msgstr "ថេរ " #. 2gjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Modify" msgstr "កែប្រែ " #. .R4T #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. Z?13 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " #. Qso1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ" #. 8@)X #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. 6p,^ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. 10/i #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តង្កៀប​ទាំងអស់" #. i=^l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. VW^` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. pj|* #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " #. A9Ip #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "menubutton.text" msgid "~Category" msgstr "ប្រភេទ​ " #. 2?cH #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" #. 7E!; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "1\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" #. 78w( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "2\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " #. d+IK #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "3\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ " #. %Fgq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.1\n" "4\n" "string.text" msgid "~Root spacing" msgstr "គម្លាត​ឫស " #. #*6% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "1\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍" #. 1p.J #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "2\n" "string.text" msgid "~Superscript" msgstr "អក្សរ​តូច​​លើ " #. 9k.o #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.2\n" "3\n" "string.text" msgid "S~ubscript" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម " #. V0Gd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "1\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "ប្រភាគ" #. oTn( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "2\n" "string.text" msgid "~Numerator" msgstr "ភាគយក " #. ]dY# #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.3\n" "3\n" "string.text" msgid "~Denominator" msgstr "ភាគបែង " #. Q|La #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "1\n" "string.text" msgid "Fraction bar" msgstr "របារ​ប្រភាគ" #. `*qF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess length" msgstr "ប្រវែង​លើស " #. zKg0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.4\n" "3\n" "string.text" msgid "~Weight" msgstr "កម្រាស់ " #. lnk0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "1\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "លីមីត" #. `L=! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "2\n" "string.text" msgid "~Upper limit" msgstr "លីមីត​លើ " #. !)`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.5\n" "3\n" "string.text" msgid "~Lower limit" msgstr "លីមីត​ក្រោម " #. UKs1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "1\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "តង្កៀប" #. wP=k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "ទំហំ​លើស (ឆ្វេង/ស្តាំ ) " #. iCXa #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " #. boR0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.6\n" "5\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "ទំហំ​លើស " #. cV5l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "1\n" "string.text" msgid "Matrix" msgstr "ម៉ាទ្រីស" #. [:A9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "2\n" "string.text" msgid "~Line spacing" msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ " #. sC_S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.7\n" "3\n" "string.text" msgid "~Column spacing" msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ " #. Xr45 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "1\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" #. Iji= #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "2\n" "string.text" msgid "~Primary height" msgstr "កម្ពស់​ចម្បង " #. qw^2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.8\n" "3\n" "string.text" msgid "~Minimum spacing" msgstr "គម្លាត​អប្បបរមា " #. RAo/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "1\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី" #. pKQ- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "2\n" "string.text" msgid "~Excess size" msgstr "ទំហំ​លើស " #. JzXh #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.9\n" "3\n" "string.text" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " #. ;[#} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "1\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម​" #. -Y[2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "2\n" "string.text" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង " #. Ms]! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "3\n" "string.text" msgid "~Right" msgstr "ស្តាំ " #. gycU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "4\n" "string.text" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " #. 8hgn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG.10\n" "5\n" "string.text" msgid "~Bottom" msgstr "បាត​ " #. niQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" #. xT[L #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង " #. t|kd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "2\n" "radiobutton.text" msgid "~Centered" msgstr "កណ្តាល " #. +Tnx #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "3\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "ស្តាំ " #. Sq7U #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" #. %_c@ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. [.Tn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " #. OCjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALIGNDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Alignment" msgstr "​​តម្រឹម" #. +G\t #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Print options" msgstr "ជម្រើស​​បោះពុម្ព" #. 9LBk #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_TITLEROW\n" "checkbox.text" msgid "~Title row" msgstr "​ជួរដេក​ចំណងជើង " #. +97k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_EQUATION_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Formula text" msgstr "អត្ថបទ​រូបមន្ត " #. `Z:. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "B~order" msgstr "ស៊ុម " #. |;$9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_PRINT_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Print format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​បោះពុម្ព" #. _eil #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ORIGINAL_SIZE\n" "radiobutton.text" msgid "O~riginal size" msgstr "ទំហំ​​ដើម " #. x^er #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_FIT_TO_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "សម​ទៅ​នឹងទំព័រ " #. ;TRl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "RB_ZOOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Scaling" msgstr "មាត្រដ្ឋាន " #. h6D2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "FL_MISC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ" #. 1iR9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_IGNORE_SPACING\n" "checkbox.text" msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "មិន​អើពើ ~~ និង ` នៅ​ចុង​បន្ទាត់" #. q;@[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" "checkbox.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "បង្កប់​តែ​និមិត្តសញ្ញា​ដែល​បាន​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ (ទំហំ​ឯកសារ​កាន់តែ​តូច)" #. bkr/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTOPTIONPAGE\n" "tabpage.text" msgid "Formula Options:Settings" msgstr "ជម្រើស​រូបមន្ត ៖ ការកំណត់" #. *)[0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol set" msgstr "សំណុំ​និមិត្តសញ្ញា " #. =,Ud #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #. ^85x #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "បញ្ចូល " #. ATg{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "បិទ " #. 6m*c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "កែសម្រួល... " #. Z$zn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. U21v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Symbols" msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" #. :qI@ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Old symbol" msgstr "និមិត្តសញ្ញា​​ចាស់ " #. nay` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" msgid "O~ld symbol set" msgstr "សំណុំ​​និមិត្តសញ្ញា​ចាស់ " #. qp)1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "9\n" "fixedtext.text" msgid "~Symbol" msgstr "និមិត្តសញ្ញា " #. q25a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "10\n" "fixedtext.text" msgid "Symbol s~et" msgstr "សំណុំ​​និមិត្តសញ្ញា " #. At@P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ " #. 2]$] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "FT_FONTS_SUBSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Subset" msgstr "សំណុំ​រង " #. G%K) #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "4\n" "fixedtext.text" msgid "~Typeface" msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ " #. kG1O #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " #. do@k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "កែប្រែ " #. vPOF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "លុប​ " #. 1YZx #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ" #. 4ji. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "កែ​សម្រួល​​​និមិត្តសញ្ញា" #. (kb4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" "warningbox.text" msgid "" "The 'StarMath' font has not been installed.\n" "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" "ពុម្ព​អក្សរ StarMath មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើយ ។\n" "គ្មាន​ពុម្ព​អក្សរ​នេះ %PRODUCTNAME Math មិន​អាច​ធ្វើ​មុខ​ងារ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។\n" "សូម​ដំឡើង​ពុម្ព​អក្សរ​នេះ ហើយ​​ចាប់​ផ្តើម %PRODUCTNAME Math ឡើង​វិញ ។" #. (AA. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DEFAULTSAVEQUERY\n" "querybox.text" msgid "" "Should the changes be saved as defaults?\n" "\n" "These changes will apply for all new formulas." msgstr "" "តើភាព​​ផ្លាស់​ប្តូរ​ គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ជា​លំនាំដើម​ឬ​ទេ ?\n" "\n" "ភាព​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​នេះ នឹង​អនុវត្ត​ សម្រាប់​គ្រប់​រូបមន្ត​ថ្មី​ទាំងអស់ ។" #. g#J+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "ស្តងដារ" #. RN9b #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "ទ្រេត" #. -I8! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTBOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "ដិត​" #. Ok5R #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW050\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" msgstr "មើល 50% " #. fju3 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW100\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" msgstr "មើល ១០០% " #. 8E9{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_VIEW200\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" msgstr "មើល 200% " #. +2X$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" msgstr "ពង្រីក " #. 4-b. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" msgstr "បង្រួម " #. ogDC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ADJUST\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់ " #. TRcQ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_DRAW\n" "menuitem.text" msgid "U~pdate" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព " #. TJ*\ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_1\n" "menuitem.text" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" #. |qQj #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Indexes\n" "menuitem.text" msgid "Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍" #. 6!xX #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_3\n" "menuitem.text" msgid "Fractions" msgstr "ប្រភាគ" #. +Zmn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Fraction Bars\n" "menuitem.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "របារ​ប្រភាគ" #. R6z[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Limits\n" "menuitem.text" msgid "Limits" msgstr "លីមីត" #. ,YKf #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Brackets\n" "menuitem.text" msgid "Brackets" msgstr "តង្កៀប" #. P?V[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Matrices\n" "menuitem.text" msgid "Matrices" msgstr "ម៉ាទ្រីស" #. _|Qe #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Symbols\n" "menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" #. f^qr #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "Operators\n" "menuitem.text" msgid "Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី" #. 451G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" "WORKARROUND_10\n" "menuitem.text" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម​" #. ]E]4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Variables\n" "menuitem.text" msgid "Variables" msgstr "អថេរ" #. 7#Ej #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Functions\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" #. 4)aC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Numbers\n" "menuitem.text" msgid "Numbers" msgstr "លេខ" #. pGQ. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Text\n" "menuitem.text" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #. _4wU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Serif\n" "menuitem.text" msgid "Serif" msgstr "Serif" #. AX(q #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Sans\n" "menuitem.text" msgid "Sans" msgstr "Sans" #. 1bQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTMENU\n" "Fixed\n" "menuitem.text" msgid "Fixed" msgstr "ថេរ" #. \_-a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "CMDBOXWINDOW_TEXT\n" "#define.text" msgid "Commands" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" #. YZ3k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "រូបមន្ត" #. Ms@V #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_READING\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​​ឯកសារ​...​" #. B34g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_WRITING\n" "string.text" msgid "Saving document..." msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ..." #. D?\f #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "រូបមន្ត %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. FTmJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLFILESSTR\n" "string.text" msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "ឯកសារ​និមិត្តសញ្ញា​ (*.sms)" #. lF;r #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALLFILESSTR\n" "string.text" msgid "All files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" #. [#C. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " msgstr "កំហុស ​៖ " #. ^%D% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNKOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើតឡើង" #. r^aF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" #. KTYA #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "Formula entry too complex" msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​រូបមន្ត​ស្មុគ្រស្មាញ​ខ្លាំង" #. amK% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'{' expected" msgstr "​រំពឹង '{'" #. s`,S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'}' expected" msgstr "​រំពឹង '}'" #. xkfl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'(' expected" msgstr "​​រំពឹង '('" #. tGL9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "')' expected" msgstr "​រំពឹង ')'" #. fE%C #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" "string.text" msgid "Function expected" msgstr "​រំពឹង​អនុគមន៍" #. 8!BG #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយ​អង្គ" #. Z,61 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Binary operator expected" msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​ពីរ​អង្គ" #. y3O1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" "string.text" msgid "Symbol expected" msgstr "​​​រំពឹង​និមិត្ត​សញ្ញា" #. YC8G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Identifier expected" msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ចង្អុល​បង្ហាញ" #. ?;%h #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" "string.text" msgid "'#' expected" msgstr "​​រំពឹង '#'" #. x-bi #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_COLOREXPECTED\n" "string.text" msgid "Color required" msgstr "ត្រូវ​ការ​ពណ៌​​​" #. La(v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Left limit expected" msgstr "​រំពឹង​លីមីត​ឆ្វេង" #. +85, #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" msgstr "រំពឹង​លីមីត​ស្តាំ" #. s,Pl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "​រំពឹង 'RIGHT" #. MC*D #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_MATH_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" msgstr "របារ​​ឧបករណ៍​មេ​" #. cz)] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. dNS8 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" #. Uh]Y #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "~Title" msgstr "ចំណង​ជើង " #. M*(% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "អត្ថបទ​រូបមន្ត" #. NT`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B~orders" msgstr "ស៊ុម ​" #. A@un #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #. iHzj #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "ទំហំ​ដើម" #. QHdI #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "សម​នឹង​ទំព័រ" #. PtsI #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" #. a1ZM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_UNBINOPS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយអង្គ/ពីរ​អង្គ" #. _n72 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_RELATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Relations" msgstr "ទំនាក់ទំនង" #. i;w^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_SETOPERATIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Operations" msgstr "កំណត់​ប្រមាណវិធី" #. 92P9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FUNCTIONS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" #. {Y!u #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_OPERATORS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" #. Wy(+ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_ATTRIBUTES_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ" #. F;zY #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_MISC_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Others" msgstr "ផ្សេង​ទៀត" #. 68,9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_BRACKETS_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "តង្កៀប ([ ])" #. GCSI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n" "RID_FORMAT_CAT\n" "toolboxitem.text" msgid "Formats" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #. jn9b #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" msgstr "សញ្ញា +" #. wMaH #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" msgstr "សញ្ញា -" #. C5UK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" msgstr "សញ្ញា +-" #. )$yF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" msgstr "សញ្ញា -+" #. x.kD #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "ប៊ូលីន NOT" #. qAS{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" msgstr "វិធីបូក +" #. Q!rg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" msgstr "វិធី​គុណ (.)" #. $K+a #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "វិធីគុណ (x)" #. E,/` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "វិធីគុណ (*)" #. .D10 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" msgstr "ប៊ូលីន AND" #. Xf-; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" msgstr "វិធីដក -" #. ~S(B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "វិធី​ចែក (ប្រភាគ)" #. +::$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" msgstr "វិធី​ចែក (÷)" #. vjcp #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "វិធី​ចែក (/)" #. U)v0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" msgstr "បូល៊ីន OR" #. B\u) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" msgstr "ដាក់បន្តគ្នា" #. ?w}/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" msgstr "​ស្មើ" #. BnPR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" msgstr "​មិន​ស្មើ" #. =J,W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "ប្រហែល​ស្មើ​នឹង" #. HkRX #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" msgstr "ចែក" #. .Uy| #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" msgstr "មិន​ចែក" #. f~ck #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" msgstr "តូច​ជាង" #. (MRU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" msgstr "ធំ​ជាង" #. NX.F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "​ដូច​គ្នា​ ឬ ស្មើ​នឹង" #. p30S #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" msgstr "​ស្រប​នឹង" #. y8LK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "កែង​នឹង" #. 7H6N #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" #. x:-: #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" #. KOi[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" msgstr "​ដូច​គ្នា​នឹង" #. ;qUb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" msgstr "ប៉ុន​គ្នា​នឹង" #. $*uE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" #. G4J] #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" #. LuE+ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" msgstr "​សមាមាត្រ​ទៅ" #. #]PW #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" msgstr "ខិត​ទៅរក" #. Hq36 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" msgstr "ព្រួញ​​ពីរ​ឆ្វេង" #. %WXT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "ព្រួញ​ពីរ​ឆ្វេង និង​ស្តាំ" #. 3jD# #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" msgstr "ព្រួញ​ពីរ​​ស្តាំ" #. 4k@L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" msgstr "ខាង​មុខ" #. ~2]) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" msgstr "មិន​មែន​ខាង​មុខ" #. `j4h #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" msgstr "ខាង​ក្រោយ" #. wQ.k #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" msgstr "មិនមែន​ខាង​ក្រោយ" #. qr,- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "ខាង​មុខ ឬ​ស្មើ​នឹង" #. m}c_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "ខាង​ក្រោយ​ ឬ​ស្មើ​នឹង" #. v?XQ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "ខាង​មុខ ឬ​សមមូល​នឹង" #. C,_) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "ខាង​ក្រោយ ឬ​សមមូល​នឹង" #. r9[M #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" msgstr "នៅ​ក្នុង" #. ./nE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" msgstr "មិន​នៅ​ក្នុង" #. F(Qr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" msgstr "មាន" #. ^Ajl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" msgstr " សំណុំ​ទទេ" #. MhTT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" msgstr "ប្រសព្វ" #. $659 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" msgstr "ប្រជុំ" #. DECf #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" msgstr "ផលដក" #. iWPK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" msgstr "សំណុំ​ផលចែក" #. |M/0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" msgstr "អាឡេប" #. s=8, #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" msgstr "សំណុំ​រង" #. Hf\l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "សំណុំ​រង ឬ ស្មើ​នឹង" #. Gq.T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" msgstr "សំណុំ​មេ" #. V*;g #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "សំណុំ​មេ ឬ ស្មើ​នឹង" #. 3.`@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង" #. h/j/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង​ ឬ ស្មើ" #. 6sml #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" msgstr "មិន​មែន​សំណុំ​មេ" #. 8_$U #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "មិន​​មែនសំណុំ​មេ ឬ ស្មើ" #. YC`` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "សំណុំ​ចំនួន​ធម្មជាតិ" #. cKu\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" msgstr "សំណុំ​ចំនួនគត់រឺឡាទីប" #. Cz+P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "សំណុំ​ចំនួន​សនិទាន" #. hFFa #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" msgstr "សំណុំ​ចំនួន​​ពិត" #. eBS^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "សំណុំ​ចំនួន​កុំផ្លិច" #. 7BX@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" #. .g\- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "លោការីត​ធម្មជាតិ" #. nr|d #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" #. K5bV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" msgstr "លោការីត" #. BEx] #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" msgstr "ស្វ័យគុណ" #. E+;0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" msgstr "ស៊ីនុស" #. -V\6 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" msgstr "កូស៊ីនុស" #. 0Y1G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" msgstr "តង់សង់" #. PfIb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" msgstr "កូតង់សង់" #. Z+Nq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" msgstr "ឫស​ការេ" #. l!8; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "អ័ក្សស៊ីនុស" #. i9sk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "អ័ក្ស​កូស៊ីនុស" #. /;RR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "អ័ក្សតង់សង់" #. Q+Cj #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" msgstr "អ័ក្សកូតង់សង់" #. tx?[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" msgstr "ឫសទី N" #. eH+s #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល" #. c71N #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​" #. !#[) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល" #. T01Q #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល" #. Bd%m #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" msgstr "តម្លៃ​ដាច់​ខាត" #. %e;8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #. 3G!i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #. r^!j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #. _$@T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #. akxv #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល" #. hzXl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" msgstr "លីមីត" #. 2!_3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" msgstr "ផលបូក" #. N0DC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" msgstr "ផល​គុណ" #. eEuc #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" msgstr "សហផលគុណ" #. ~%fq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "លីមីត​លើ និង​ក្រោម" #. FKgk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" msgstr "អាំងតេក្រាល" #. er)/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" msgstr "អាំងតេក្រាល​ពីរ​ជាន់" #. 5)Wx #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" msgstr "អាំងតេក្រាល​បី​ជាន់" #. UNws #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" msgstr "លីមីត​ក្រោម" #. Zx?! #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" msgstr "​​អាំងតេក្រាល​ខ្សែកោង" #. CqHU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "អាំងតេក្រាល​​​ខ្សែ​កោង​ពីរ​ជាន់" #. fHX* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "​អាំងតេក្រាល​ខ្សែ​កោង​បី​ជាន់" #. *pg8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" msgstr "លីមីត​លើ" #. 7IDN #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" msgstr "សញ្ញា ´" #. D_#j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" msgstr "សញ្ញា `" #. nsTG #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "សញ្ញា ˇ" #. lmhK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" msgstr "សញ្ញា ˘" #. B1r@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" #. Ta^_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ" #. O)4P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" msgstr "សញ្ញា ~" #. 73]$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" msgstr "សញ្ញា​ ^" #. D`,G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" msgstr "បន្ទាត់​ពី​លើ" #. MAKI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" msgstr "ចំណុច" #. fg!= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ​ធំ" #. ]Ifg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" msgstr "សញ្ញា ~ ធំ" #. @N*F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" msgstr "សញ្ញា ^ ធំ" #. .P)W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" msgstr "ចំណុច​ពីរ" #. ]:3T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" msgstr "បន្ទាត់​លើ" #. k$!H #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" msgstr "បន្ទាត់​ពី​ក្រោម" #. _pfC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" msgstr "បន្ទាត់​កាត់" #. H[-1 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" msgstr "ចំណុច​បី" #. 5gT( #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" msgstr "ថ្លា" #. G%Z\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដិត" #. %3J[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​ទ្រេត" #. lP[9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​​ទំហំ" #. 1rVu #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" msgstr "ប្តូរ​ពុម្ពអក្សរ" #. zBFl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" msgstr "វង់​ក្រចក" #. 0Bsr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" msgstr "តង្កៀប" #. =p|i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" msgstr "តង្កៀប​ពីរ" #. ZhJ2 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ" #. y#bq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ" #. l$#= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" msgstr "រ៉ាត់" #. RjU{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" msgstr "តង្កៀប​មុំ" #. s*Ok #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" #. 9b{Y #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" msgstr "តង្កៀប​ក្រុម" #. E5qP #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "វង់​ក្រចក (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. Uge7 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "តង្កៀប (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. ,k!E #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "តង្កៀប​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. Lbav #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. xR!f #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. V%ZZ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "រ៉ាត់ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. L@!L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "តង្កៀប​មុំ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. KmGM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី (អាច​ធ្វើ​មា​ត្រដ្ឋាន​)" #. xQI= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "រ៉ាត់​លើ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. m[@8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "រ៉ាត់​ក្រោម (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #. 7UQ\ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" msgstr "អក្សរ​តូច​​លើ​ ឆ្វេង" #. pr$I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" msgstr "អក្សរ​តូច​លើ កំពូល" #. YmHK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" msgstr "អក្សរ​​តូច​​​លើ ​ស្តាំ" #. mi$^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "ជង់​បញ្ឈរ (ធាតុ ២)" #. h_fv #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" #. -:a@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" msgstr "អក្សរ​តួច​​ក្រោម​ ឆ្វេង" #. 0F^W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ បាត" #. Nfe) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ ស្តាំ" #. p7sC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" msgstr "ជង់​បញ្ឈរ" #. 7.Fx #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "ចន្លោះ​តូច" #. XUGV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង" #. Qkas #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល" #. S#Vr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" #. r+ul #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" msgstr "ជង់​ម៉ាទ្រីស" #. 6hs^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "ចន្លោះ" #. mbj* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "អានន្ដ" #. U]4I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" msgstr "ផាតត្យល" #. 9yH@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" msgstr "មាន" #. DD2W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" msgstr "មិន​មាន" #. `]gS #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" msgstr "គ្រប់" #. o3Qq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" msgstr "របារ h" #. *gLC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "​របារ​ឡាមដា" #. Q|qg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" msgstr "ផ្នែកពិត" #. f(vU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "ផ្នែក​ប្រឌិត" #. `iOb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrass p" #. fp[B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​​ឆ្វេង" #. V[^9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​ស្តាំ" #. ;$\* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" msgstr "ព្រួញ​ទៅ​លើ" #. u:lt #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" #. 12Lr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" msgstr "ណាប់ប្លា" #. `6HA #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" msgstr "ចំណុច​នៅ​បាត" #. 76;[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" msgstr "ចំណុច​នៅកណ្តាល" #. V2mC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" msgstr "ចំណុច​បញ្ឈរ" #. c:O3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" msgstr "ចំណុច​ទៅ​កំពូល" #. z6cE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" msgstr "ចំណុច​ទៅ​បាត" #. Cjvr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW\n" "floatingwindow.text" msgid "Elements" msgstr "ធាតុ" #. )7n6 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយ​អង្គ/ពីរ​អង្គ​" #. LG^J #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_RELATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Relations" msgstr "ទំនាក់​ទំនង " #. Ljqd #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_SETOPERATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Set Operations" msgstr "កំណត់​​ប្រមាណ​វិធី " #. ]K1f #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n" "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" msgstr "ច្រើន​ទៀត" #. Z2Ap #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FUNCTIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Functions" msgstr "អនុគមន៍ " #. tmWE #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_OPERATORS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "O~perators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី " #. O233 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_ATTRIBUTES_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈ " #. !RlY #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_BRACKETS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Brackets" msgstr "តង្កៀប " #. ,1r0 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NEWLINE\n" "menuitem.text" msgid "New Line" msgstr "បន្ទា​ត់​ថ្មី" #. 8\~E #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_SBLANK\n" "menuitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "ចន្លោះ​តូច" #. 2HKb #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_BLANK\n" "menuitem.text" msgid "Gap" msgstr "ចន្លោះ" #. [J.X #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" msgstr "គ្មាន​ចន្លោះ {...}" #. +^`I #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FORMAT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "For~mats" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ " #. 3,`` #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" msgstr "ផ្សេង​ទៀត " #. sC2a #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Greek" msgstr "ភាសា​ក្រិក" #. O!mj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Special" msgstr "ពិសេស" #. _zmt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "alpha" msgstr "alpha" #. iO,: #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #. bfQ^ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "beta" msgstr "beta" #. 5aCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "BETA" msgstr "BETA" #. H|-8 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "gamma" msgstr "gamma" #. #Mhr #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. *29Y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "delta" msgstr "delta" #. B.0+ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #. AW\r #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #. *?6V #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #. H=)* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "zeta" msgstr "zeta" #. 1@jS #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #. kr82 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "eta" msgstr "eta" #. x(j) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "ETA" msgstr "ETA" #. V^d* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "theta" msgstr "theta" #. p05) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "THETA" msgstr "THETA" #. C++5 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "iota" msgstr "iota" #. %I#E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #. jbWZ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "kappa" msgstr "kappa" #. `^9f #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #. 5l8t #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "lambda" msgstr "lambda" #. A/fR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #. 6s6h #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "mu" msgstr "mu" #. YT5G #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "MU" msgstr "MU" #. 3A/E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "nu" msgstr "nu" #. UjHR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "NU" msgstr "NU" #. v-{q #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "xi" msgstr "xi" #. c{8@ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "XI" msgstr "XI" #. K~-L #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "omicron" msgstr "omicron" #. M2eR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" msgstr "OMICRON" #. ~]5J #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "pi" msgstr "pi" #. *(,M #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "32\n" "itemlist.text" msgid "PI" msgstr "PI" #. A\*y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "33\n" "itemlist.text" msgid "rho" msgstr "rho" #. i9\O #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "34\n" "itemlist.text" msgid "RHO" msgstr "RHO" #. tSV; #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "35\n" "itemlist.text" msgid "sigma" msgstr "sigma" #. ZoEN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "36\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #. i1P\ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "37\n" "itemlist.text" msgid "tau" msgstr "tau" #. KM$c #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "38\n" "itemlist.text" msgid "TAU" msgstr "TAU" #. oNo_ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "39\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" msgstr "upsilon" #. \r[B #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "40\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #. UD/- #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "41\n" "itemlist.text" msgid "phi" msgstr "phi" #. +NPB #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "42\n" "itemlist.text" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. H316 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "43\n" "itemlist.text" msgid "chi" msgstr "chi" #. @F\0 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "44\n" "itemlist.text" msgid "CHI" msgstr "CHI" #. 8$bx #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "45\n" "itemlist.text" msgid "psi" msgstr "psi" #. pj$K #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "46\n" "itemlist.text" msgid "PSI" msgstr "PSI" #. w0F! #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "47\n" "itemlist.text" msgid "omega" msgstr "omega" #. a0?X #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "48\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #. Q$qg #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "49\n" "itemlist.text" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #. nZ:9 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "50\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #. oUbT #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "51\n" "itemlist.text" msgid "varpi" msgstr "varpi" #. qWCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "52\n" "itemlist.text" msgid "varrho" msgstr "varrho" #. l?_I #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "53\n" "itemlist.text" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #. +d9~ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "54\n" "itemlist.text" msgid "varphi" msgstr "varphi" #. 9DP$ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "55\n" "itemlist.text" msgid "element" msgstr "element" #. VCDI #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "56\n" "itemlist.text" msgid "noelement" msgstr "noelement" #. .S{3 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "57\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" msgstr "strictlylessthan" #. AdBN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "58\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "strictlygreaterthan" #. @}Tv #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "59\n" "itemlist.text" msgid "notequal" msgstr "notequal" #. vlsC #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "60\n" "itemlist.text" msgid "identical" msgstr "identical" #. Snf# #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "61\n" "itemlist.text" msgid "tendto" msgstr "tendto" #. 57E. #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "62\n" "itemlist.text" msgid "infinite" msgstr "អនន្ត" #. /d.T #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "63\n" "itemlist.text" msgid "angle" msgstr "angle" #. K2Qt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "64\n" "itemlist.text" msgid "perthousand" msgstr "perthousand" #. %Q=i #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "65\n" "itemlist.text" msgid "and" msgstr "and" #. :Ylt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "66\n" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "or"