#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548247020.000000\n" #. sqxGb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Bytt Sortert Liste" #. GhCZ3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "Ordered List" msgstr "Sortert Liste" #. ABQAW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "Adds or removes numbering from the selected paragraphs." msgstr "Legger til eller fjerner nummerering fra de valgte avsnittene." #. FsCkE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Ordered List." msgstr "Velg Format - Lister - Sortert Liste." #. dumqp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - Ordered List." msgstr "Velg Lister - Sortert liste." #. jBpTV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose Home - Ordered List." msgstr "Velg Hjem - Sortert Liste." #. zd7rc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Ordered List" msgstr "Ikon Sortert Liste" #. cgFdJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" msgstr "Bytt Sortert liste" #. Lxfkx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, click on Ordered List." msgstr "" #. yGcX6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose Format - Bullets and Numbering. To display the Bullets and Numbering Bar, choose View - Toolbars - Bullets and Numbering." msgstr "For å definere nummereringsformatet, velg Format - Punkter og nummerering. For å vise Punkt og nummerering-linjen, velg Vis - Verktøylinjer - Punkter og nummerering." #. mLmDR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the Web Layout." msgstr "Noen av valgene for punkter og nummerering vises ikke når du arbeider i Vevoppsett." #. AMB3E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkter og nummerering" #. vCvMN #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "Lenk Rammer" #. HBFD2 #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "bm_id641692884203505\n" "help.text" msgid "linking;framesframes;linking" msgstr "kobling;rammerrammer;kobling" #. yDnvB #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "hd_id3148869\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "Lenk Rammer" #. HhxBu #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "Links the selected frame to the next frame. The text automatically flows from one frame to another." msgstr "Kobler den merkede rammen til neste ramme. Teksten vil automatisk flyte fra den ene rammen til den neste." #. tVMCL #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." msgstr "Velg Format - Ramme og Objekt - Lenk Rammer." #. HCFmL #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Link Frames." msgstr "Velg Objekt - Koble rammer." #. AZn4A #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Icon Link Frames" msgstr "Ikon Koble Rammer" #. kcF9p #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Link Frames" msgstr "Koble rammer" #. WCrQA #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" msgstr "Ramme- og objektmeny" #. 4BWgB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Opphev rammelenkene" #. mBvuA #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "frames;unlinkingunlinking frames" msgstr "rammer; koble frakoble fra rammer" #. mDTZs #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "hd_id3151188\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Opphev rammelenkene" #. DMdUB #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Breaks the link between two frames. You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." msgstr "Bryter koblingen mellom to rammer. Du kan bare bryte koblingen som går fra den valgte rammen til målrammen." #. uhC3o #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." msgstr "Velg Format - Ramme og objekt - Fjern koblingen til rammer." #. CNJ8S #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." msgstr "Velg Objekt - Fjern koblinger til rammer." #. v3nDL #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" msgstr "Ikon Koble fra rammer" #. 9CrhG #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Unlink Frames" msgstr "Opphev rammelenkene" #. feNor #: 03220000.xhp msgctxt "" "03220000.xhp\n" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" msgstr "Ramme- og objektmeny" #. ytwBC #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Sett inn rader" #. agDLU #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "bm_id3154838\n" "help.text" msgid "tables; inserting rowsrows; inserting in tables, using icon" msgstr "tabeller; sette inn raderrader; sette inn i tabeller ved hjelp av knapp" #. W9zgL #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3154838\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Sett inn rader" #. 46DLZ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose Table - Insert - Rows), or by selecting more than one row before clicking the icon. The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "Setter inn én eller flere rader i tabellen, under skrivemerket. Du kan sette inn mer enn en rad ved å åpne det tilhørende dialogvinduet (velg Tabell → Sett inn → Rader) eller ved å merke mer enn en rad før du trykker knappen. Hvis du bruker den sistnevnte metoden, får de nye radene du setter inn, samme høyde som radene du merket før du trykket knappen." #. Ekjkw #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Icon Insert Row" msgstr "Ikon Sett inn rad" #. cUehP #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Sett inn rad" #. SDTyQ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Sett inn kolonne" #. FQEcy #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "bm_id3152899\n" "help.text" msgid "tables; inserting columns incolumns; inserting in tables" msgstr "tabeller; sette inn kolonner ikolonner; sette inn i tabeller" #. TJe6s #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152899\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Sett inn kolonne" #. K7GFa #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose Table - Insert - Columns), or by selecting several columns before clicking the icon. If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "Setter inn én eller flere kolonner i tabellen, etter skrivemerket. Du kan sette inn mer enn en kolonne om gangen ved å åpne det tilhørende dialogvinduet (velg Tabell → Sett inn → Kolonner) eller ved å merke mer enn en kolonne før du trykker knappen. Hvis du bruker den sistnevnte metoden, får de nye kolonnene du setter inn, samme relative bredde som kolonnene du merket før du trykket knappen." #. cJ6Nt #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. NGX9F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Sett inn kolonne" #. V8cm8 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabell: fast" #. pdkkr #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3151187\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabell: fast" #. ACJtt #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question." msgstr "Hvis denne modusen er på, påvirker endringer i en rad og/eller en kolonne bare radene og kolonnene rundt den." #. ds3eW #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "Icon Table: Fixed" msgstr "Ikon Tabell: Fikset" #. aRzgG #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabell: fast" #. feUuF #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabell: fast, proporsjonal" #. ovm4D #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabell: fast, proporsjonal" #. TXCTY #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145246\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table." msgstr "Hvis denne modusen er på, påvirker endringer i raden og/eller kolonnen hele tabellen." #. f7A4m #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "Icon Table: Fixed, Proportional" msgstr "kon Tabell: Fikset, Proporsjonal" #. nSBPn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabell: Fast, proporsjonal" #. 9JRZE #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabell: Variabel" #. wdjWM #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabell: Variabel" #. GKKgd #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table." msgstr "Hvis denne modusen er på, påvirker endringer i en rad og/eller en kolonne størrelsen på hele tabellen." #. 5oPk9 #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "Icon Table: Variable" msgstr "Ikon Tabell: Variabel" #. 6EZas #: 04240000.xhp msgctxt "" "04240000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabell: Variabel" #. 27FsC #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. WB2ER #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. BycTx #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3146899\n" "help.text" msgid "Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear." msgstr "Slår på summeringsfunksjonen. Merk at skrivemerket må stå i cellen der du vil vise summen." #. Rv2Fi #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose Table - Number Recognition to enable this feature." msgstr "%PRODUCTNAME gjenkjenner celleområdet for sumeringsfunksjonen så lenge cellene er fylt med tall. Før du skriver inn dataene, må du velge Tabell - Nummergjenkjenning for å aktivere denne funksjonen." #. CmiXF #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Click Apply to accept the sum formula as it appears in the entry line." msgstr "Velg Bruk for å godkjenne summeringsformelen som vises i inndatalinjen." #. HnsKB #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. ZiCky #: 04250000.xhp msgctxt "" "04250000.xhp\n" "par_id3150750\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. GqFYN #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "Ingen Liste" #. QGkTU #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "Ingen Liste" #. MPBzT #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs." msgstr "Fjerner nummerering eller punkttegn og listeinnrykk for gjeldende avsnitt eller valgte avsnitt." #. pqG9Y #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - No List." msgstr "Velg Format - Lister - Ingen liste." #. iojYx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - No List." msgstr "Velg Lister - Ingen liste." #. LDHCy #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon No List" msgstr "Ikon Ingen Liste" #. iNFhx #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "No List" msgstr "Ingen Liste" #. ERJEQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F12" msgstr "CommandCtrl + Shift + F12" #. CDwBS #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, click on No List." msgstr "" #. 5FX23 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id811614270889392\n" "help.text" msgid "To preserve indenting, but remove bullet or number, place cursor at the beginning of the paragraph and press Backspace." msgstr "For å bevare innrykk, men fjerne punkt eller nummer, plasserer du markøren i begynnelsen av avsnittet og trykker på Backspace." #. ARLxg #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "Reduser disposisjonsnivå med underpunkter" #. JVsVH #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "Reduser disposisjonsnivå med underpunkter" #. bhmAE #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." msgstr "Degraderer listen over et listeavsnitt der markøren er plassert og dets underpunkter til neste listenivå." #. iB5KA #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id251692405745079\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." msgstr "Flere listeavsnitt kan velges. Redusere disposisjonsnivået til en nummerert overskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene til neste disposisjonsnivå. Denne kommandoen er bare aktiv når markøren er plassert i et listeavsnitt eller en nummerert overskrift." #. dJ7bw #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints." msgstr "Velg Format - Lister - Reduser disposisjonsnivå med underpunkter." #. BzDr8 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id461692442690499\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Demote Outline Level with Subpoints." msgstr "På Hjem-menyen i Hjem-fanen, velg Degrader disposisjonsnivå med underpunkter." #. EH6kY #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "Icon Demote Outline Level with Subpoints" msgstr "Ikon Reduser disposisjonsnivå med underpunkter" #. gUUUN #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" msgstr "Reduser disposisjonsnivå med underpunkter" #. kG3Fb #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "Øk disposisjonsnivå med underpunkter" #. Gkdat #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "Øk disposisjonsnivå med underpunkter" #. 9zBPD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level." msgstr "Fredjerer listenivået til et listeavsnitt der markøren er plassert og dets underpunkter til neste listenivå." #. vYMtL #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id201692405803109\n" "help.text" msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." msgstr "Flere listeavsnitt kan velges. Flytter omrissnivået til en nummerert overskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene til neste disposisjonsnivå. Denne kommandoen er bare aktiv når markøren er plassert i et listeavsnitt eller nummerert overskrift." #. rEh5B #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id31692405388098\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints." msgstr "Velg Format - Lister - Framhev disposisjonsnivå med underpunkter." #. J8FTE #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id481692443072652\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Promote Outline Level with Subpoints." msgstr "På Hjem-menyen i Hjem-fanen, velg Framhev disposisjonsnivå med underpunkter." #. 98iKX #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Icon Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "Ikon framhev disposisjonsnivå med underpunkter" #. BEMRR #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level With Subpoints" msgstr "Fremme disposisjonsnivå med underpunkter" #. jPBGz #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Sett inn unummerert oppføring" #. SBEu5 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Sett inn unummerert oppføring" #. WX5QJ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3148775\n" "help.text" msgid "Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected." msgstr "Setter inn et avsnitt uten nummerering. Nummerering som finnes fra før, påvirkes ikke." #. e3M8N #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id281692411921814\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Insert Unnumbered Entry." msgstr "Velg Format - Lister - Sett inn unummerert oppføring." #. eLoXL #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Insert Unnumbered Entry." msgstr "På Hjem-menyen i Hjem-fanen, velg Sett inn unummerert oppføring." #. r9pA6 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "Icon Insert Unnumbered Entry" msgstr "Ikon Sett inn unummerert oppføring" #. Ut87w #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" "par_id3156381\n" "help.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Sett inn unummerert oppføring" #. D97qQ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "Flytt element opp med underpunkter" #. AF9FJ #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "Flytt element opp med underpunkter" #. Drxeg #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level." msgstr "Flytter et listeavsnitt der markøren er plassert og dets underpeker til før forrige listeavsnitt med samme listenivå." #. bfuN5 #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id831692410867343\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." msgstr "Flytter en nummerert overskrift der markøren er plassert og alle dens underoverskrifter og tekst til før forrige overskrift på samme disposisjonsnivå. Du kan også velge og flytte mer enn ett listeavsnitt eller nummerert overskrift. Denne kommandoen er bare aktiv når markøren er plassert innenfor et listeavsnitt eller nummerert overskrift." #. GRMNU #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Up with Subpoints." msgstr "Velg Format - Lister - Flytt element opp med underpunkter." #. KVXUP #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon Move Up with Subpoints" msgstr "Ikon Flytt opp med underpunkter" #. SRDNE #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" msgstr "Flytt element opp med underpunkter" #. 9tvuo #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "Flytt element ned med underpunkter" #. ByHPH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154501\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "Flytt element ned med underpunkter" #. Re8MT #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level." msgstr "Flytter et listeavsnitt der markøren er plassert og dets underpeker til etter følgende listeavsnitt med samme listenivå." #. jDBCt #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id791692411364377\n" "help.text" msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." msgstr "Flytter en nummerert overskrift der markøren er plassert og alle dens underoverskrifter og tekst til etter følgende overskrift på samme disposisjonsnivå. Du kan også velge og flytte mer enn ett listeavsnitt eller nummerert overskrift. Denne kommandoen er bare aktiv når markøren er plassert i et listeavsnitt eller nummerert overskrift." #. wXwFf #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id41692411187803\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Move Item Down with Subpoints." msgstr "Velg Format - Lister - Flytt element ned med underpunkter." #. JX6PL #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Icon Move Down with Subpoints" msgstr "Ikon Flytt ned med underpunkter" #. PE4NZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" msgstr "Flytt element ned med underpunkter" #. vLXu5 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Start nummereringa på nytt" #. HqgkP #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Start nummereringa på nytt" #. iwJHH #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Restarts list numbering from 1. This command is only active when the cursor is positioned within a list." msgstr "Start nummerering på nytt fra 1. Denne kommandoen er bare aktiv når markøren er plassert i en liste." #. 89Xm9 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id631616370838434\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Restart Numbering." msgstr "Velg Format - Lister - Start nummerering på nytt." #. fh5aw #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id31616370717930\n" "help.text" msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose List - Restart Numbering." msgstr "Plasser markøren i et avsnitt i listen, høyreklikk og velg Liste - Start nummerering på nytt." #. CDQCT #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id721692412551042\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Restart Numbering." msgstr "På Hjem-menyen i Hjem-fanen, velg Start nummerering på nytt." #. rFHDh #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145082\n" "help.text" msgid "Icon Restart Numbering" msgstr "Ikon Start nummerering på nytt" #. dPfnv #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Restart Numbering" msgstr "Start nummereringa på nytt" #. DmEY6 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id761616370463787\n" "help.text" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "For å fjerne nummereringen på nytt, bruk kommandoen igjen i avsnittet der nummereringen ble startet på nytt." #. yoUyg #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab, select Restart numbering at this paragraph and enter the start number in Start with." msgstr "For å starte nummereringen på nytt med et tall større enn 1, høyreklikk i avsnittet der du vil starte nummereringen på nytt, velg Avsnitt - Avsnitt - Oversikt og liste-fanen, velg Start nummerering på nytt i dette avsnittet og skriv inn startnummeret i Start med." #. VFHMp #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg til i listen" #. Fz5XL #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "hd_id631692413485145\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg til i listen" #. dAS6b #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id281692413485148\n" "help.text" msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list." msgstr "Legger til gjeldende avsnitt eller valgte avsnitt til forrige liste." #. jSMMb #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414076418\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." msgstr "Velg Format - Lister - Legg til i liste." #. eACCg #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id731692414112727\n" "help.text" msgid "Choose List - Add to List." msgstr "Velg Liste - Legg til i liste." #. jzkE3 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id791692414067336\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Add to List." msgstr "På Hjem-menyen i Hjem-fanen, velg Legg til i liste." #. A2GKo #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id631692413915537\n" "help.text" msgid "Icon Add to List" msgstr "Ikon Legg tili Listen" #. 9nP4D #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id161692413915538\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg tili Listen" #. WdZ4x #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Til neste avsnitt i nivået" #. xRiUW #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Til neste avsnitt i nivået" #. pMUaV #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level." msgstr "Hopper til neste avsnitt med samme listenivå." #. HgMfm #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Next Paragraph in Level." msgstr "Velg Format - Lister - Til neste avsnitt i nivå." #. fqAR5 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Next Paragraph in Level" msgstr "Ikon til neste avsnitt i nivå" #. VdjxC #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Til neste avsnitt i nivået" #. BHkM2 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Til forrige avsnitt i nivået" #. Nf6Rh #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "hd_id151692414721676\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Til forrige avsnitt i nivået" #. 9KUj5 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id831692414721679\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level." msgstr "Hopper til forrige avsnitt med samme listenivå." #. CuFaZ #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id421692415108218\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - To Previous Paragraph in Level." msgstr "Velg Format - Lister - Til forrige avsnitt i nivået." #. kBjdE #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id341692414998779\n" "help.text" msgid "Icon To Previous Paragraph in Level" msgstr "Ikon til forrige avsnitt på nivået" #. n3g35 #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" "par_id261692414998781\n" "help.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Til forrige avsnitt i nivået" #. qCdhk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #. WJ2wq #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "hd_id3145241\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Sidenummer" #. JTxYv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." msgstr "Det gjeldende sidetallet vises i dette feltet på statuslinjen. Et klikk åpner \"Gå til side\", som du kan navigere i dokumentet med. Et høyreklikk viser alle bokmerker i dokumentet. Klikk på et bokmerke for å plassere tekstmarkøren på stedet for bokmerket. " #. BinAk #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form Page x/y When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." msgstr "Den viste siden (x) og det totale antallet sider (y) vises på formen 
Side x/y. Når du blar gjennom et dokument med 
musa, vises sidetallet når du slipper museknappen. Når du blar med 
rullefeltet til høyre, vises sidetallet som et tips. Formatet for 
sidenummerering er det samme på både statuslinjen og i rullefeltet." #. Ywsr3 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "You can turn the Navigator display on or off by double-clicking the Page Number field." msgstr "Du kan slå Dokumentstruktur av og på ved å dobbeltklikke sidetallfeltet." #. 7CeFv #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the Page spin button in the Navigator and then press Enter." msgstr "Du kan gå til en bestemt side ved å skrive inn sidetallet i tallboksen i 
Dokumentstruktur og trykke «Enter»." #. NptAB #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+CommandCtrl+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." msgstr "Du kan bruke hurtigtastene «Shift + KommandoCtrl + F5» til å bytte til innskriving av sidetall. Når du trykker «Enter» flyttes skrivemerket til den valgte siden." #. xw7kE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Combined Display" msgstr "Kombinert visning" #. xwbpK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id3151186\n" "help.text" msgid "Combined Display" msgstr "Kombinert visning" #. AogjX #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Displays current information about the document element at the cursor position." msgstr "Viser gjeldende informasjon om dokumentelementet ved markørposisjonen." #. GYX2B #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id361724600641811\n" "help.text" msgid "Information Displayed" msgstr "Informasjon som vist" #. DbytE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id781724599974884\n" "help.text" msgid "Cursor in" msgstr "Markør i" #. PtXYR #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id251724599974885\n" "help.text" msgid "Display" msgstr "Vis" #. E3RTK #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id81724599974887\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Seksjon" #. ZDoXv #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id31724599974888\n" "help.text" msgid "Section name" msgstr "Seksjonsnavn" #. Z6Qo8 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id51724600038418\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. aB3BY #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id851724600038419\n" "help.text" msgid "Table name and cell name" msgstr "" #. CNjNa #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id631724600086251\n" "help.text" msgid "List" msgstr "Liste" #. wVyAC #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id951724600086252\n" "help.text" msgid "List level" msgstr "" #. tzu48 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id831724600117081\n" "help.text" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. vGxC3 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id101724600117082\n" "help.text" msgid "Heading numbered level" msgstr "" #. x4iuQ #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id61724600162819\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Objekt" #. wHKTQ #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id141724600162820\n" "help.text" msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)." msgstr "" #. ua9t2 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "hd_id871724600837838\n" "help.text" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. stMfc #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id911724600869337\n" "help.text" msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the Table Properties dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." msgstr "Når markøren er plassert i en tabell, vil et enkelt venstreklikk i dette feltet kalle opp dialogboksen Tabellegenskaper . Avhengig av det valgte objektet, kan du hente frem en dialog for å redigere et utsnitt, et grafisk objekt, en flytende ramme, et OLE-objekt, direkte nummerering eller posisjonen og størrelsen til et tegneobjekt." #. 4jEhf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" msgstr "Skalering av forhåndsvisning" #. GJSJx #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147175\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" msgstr "Skalering av forhåndsvisning" #. zWNEA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "Determines the zoom level of the print preview." msgstr "Velg hvor mye forhåndsvisningen skal forstørres eller forminskes." #. FCDCs #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "Forhåndsvisning av Enkeltside" #. XUTbH #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "hd_id691649976425993\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "Forhåndsvisning av Enkeltside" #. 8ttBs #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id801649977112401\n" "help.text" msgid "Displays one page at a time in the Print Preview window." msgstr "Viser én side om gangen i forhåndsvisningsvinduet." #. iwFVN #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id331649976674083\n" "help.text" msgid "Single Page Preview Icon" msgstr "Forhåndsvisning av Enkeltside Ikon" #. TgK95 #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id161649976674083\n" "help.text" msgid "Single Page Preview" msgstr "Forhåndsvisning av Enkeltside" #. KSNCT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "To siders forhåndsvinsning" #. 5xzdG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Skriv ut forhåndsvisningen" #. JbPBQ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Displays two pages in the Print Preview window. Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." msgstr "Viser to sider om gangen i forhåndsvisningen. Oddetallssidene blir alltid vist til høyre, og partallssidene til venstre." #. 5xzpi #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Icon Two Pages Preview" msgstr "Ikon To Siders forhåndsvisning" #. tb5KW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" msgstr "To siders forhåndsvisning" #. exrVU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Flersiders forhåndsvisning" #. GSkNm #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Forhåndsvisning av Flere Sider Ikon" #. NhuBC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." msgstr "Velg hvor mange sider som skal vises på en gang. Trykk på pilen ved siden av knappen for å velge hvor mange rader og kolonner med sider som skal vises." #. TDxzR #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "Icon Multiple Pages Preview" msgstr "Ikon Forhåndsvisning av Flere Sider" #. zUeSr #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Flersidersforhåndsvisning" #. 68LCW #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "After clicking the Multiple Pages Preview icon, move the mouse over the desired number of rows and columns." msgstr "Etter å ha klikket på Forhåndsvisning av flere sider-ikonet, flytt musen over ønsket antall rader og kolonner." #. W4FH2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id121649340192450\n" "help.text" msgid "More Options" msgstr "Flere valg" #. ACeQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "You can also choose settings by clicking More Options to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." msgstr "Du kan også velge innstillinger ved å klikke Flere alternativer for å åpne en ny dialog, og deretter bruke de to spinnknappene for å angi antall sider som skal vises." #. F9TJ2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Rows" msgstr "Rader" #. Bt9Yt #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Defines the number of rows of pages." msgstr "Velg hvor mange sider som skal vises i rader." #. D3EDZ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3143274\n" "help.text" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #. 6HkQB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Defines the number of pages shown in columns." msgstr "Velg hvor mange sider som skal vises i kolonner." #. fn4C8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Book preview" msgstr "Forhåndsvisning som bok" #. q8XNf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "bm_id9658192\n" "help.text" msgid "previews;book previewbook previews" msgstr "forhåndsvisninger;forhåndsvisning som bokforhåndsvisning som bok" #. 68CcD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Book preview" msgstr "Forhåndsvisning som bok" #. eQo67 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to display the first page on the right side in the print preview. If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." msgstr "Velg for å vise den første siden på høyre side i forhåndsvisningen. Hvis ikke valgt, vises den første siden på venstre side av forhåndsvisningen." #. sJbRH #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" msgstr "ikon for forhåndsvisning av bok" #. PDgVj #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Book Preview" msgstr "Bokforhåndsvisning" #. EyfbL #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Skriv ut forhåndsvisningen." #. CYSES #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3152895\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Skriv ut forhåndsvisningen" #. zBqRk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 9Wz63 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "Print page view" msgstr "Skriv ut forhåndsvisningen" #. n6W25 #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Reference" msgstr "Cellereferanse" #. oisnp #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "Cell Reference" msgstr "Cellereferanse" #. 44pDz #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." msgstr "Viser hvor celleskrivemerket er plassert i tabellen." #. AGA9L #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. AjuPD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "formulas; in text documentstable formulas; in text documentsoperators; in table formulasstatistical functions in tablesmathematical functions in tablestrigonometric functions in tablespages;number of pages in table formulasvariables;document properties in table formulasarithmetical operators in formulas" msgstr "formler; i tekstdokumentertabellformler; i tekstdokumenteroperatører; i tabellformlerstatistiske funksjoner i tabellermatematiske funksjoner i tabellertrigonometriske funksjoner i tabellersider;antall sider i tabell formlervariabler;dokumentegenskaper i tabellformleraritmetiske operatorer i formler" #. m828y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. fMazZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table. Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the Formula icon and choose the desired formula from the submenu." msgstr "Åpner en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. Plasser markøren i en tabellcelle eller i dokumentet der du ønsker resultatet til å vises. KlikkFormelikonet og velg den ønskede formelen fra undermenyen" #. iCkcq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click Apply to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the Insert Fields and Edit Fields dialogs." msgstr "Formelen vises på inndatalinjen. Du kan velge et celleområde i en tabell ved å merke cellene du vil ta med i området, med musa. Da vil de tilsvarende cellereferansene vises på inndatalinjen. Skriv inn andre parametre du vil bruke, og trykk Bruk for å bekrefte det du har skrevet inn. Du kan også skrive inn formelen direkte hvis du kjenner syntaksen som brukes. Dette er nødvendig i noen sammenhenger, for eksempel i dialogvinduene Sett inn felter og Rediger felter." #. Nf9zE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id301663685328962\n" "help.text" msgid "Go to Table - Edit Formula." msgstr "Gå til Tabell - Rediger formel." #. CDacX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the Insert or Edit Formula icon." msgstr "I tabellverktøylinjen trykker du på Sett inn eller rediger formel-ikonet." #. akufr #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "In a text document, press F2." msgstr "I et tekstdokument trykker du F2." #. cgzyx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Formula icon in Table toolbar" msgstr "Formelikon på Tabellverktøylinjen" #. DbZyc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. D5MDw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150691\n" "help.text" msgid "Summary of Formula Options" msgstr "Oversikt over formelvalg" #. FcD7J #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3155858\n" "help.text" msgid "Basic Calculation Functions" msgstr "Grunnleggende regnefunksjoner" #. E8BRA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" msgstr "Operasjon" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. QywKU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. 6VYWD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Addition" msgstr "Addisjon" #. 4pWsP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149831\n" "help.text" msgid "Calculates the total." msgstr "Regner ut totalsummen." #. Kf7eZ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149845\n" "help.text" msgid "Example: + 8" msgstr "Eksempel: + 8" #. WGAhC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Subtraction" msgstr "Subtraksjon" #. tFcef #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." msgstr "Regner ut forskjellen." #. c9tdv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153135\n" "help.text" msgid "Example: 10 - " msgstr "Eksempel: 10 - " #. 5fyhv #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikasjon" #. 2HTL5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154038\n" "help.text" msgid "MUL or *" msgstr "MUL eller *" #. CC9kx #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149965\n" "help.text" msgid "Calculates the product." msgstr "Regner ut produktet." #. ZRwjP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" msgstr "Eksempel: 7 MUL 9 viser 63" #. DWCXA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145096\n" "help.text" msgid "Division" msgstr "Divisjon" #. 6M5Fq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "DIV or /" msgstr "DIV eller /" #. 7Ddva #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." msgstr "Beregner kvotienten." #. ByDRp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" msgstr "Eksempel: 100 DIV 15 viser 6,67" #. DdgLa #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3156260\n" "help.text" msgid "Basic Functions in the Submenu" msgstr "Grunnleggende funksjoner i undermenyen" #. xt4uW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funksjon" #. T7Ybo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. 2fE5r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. KwSwL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145185\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. QD5ax #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the selected cells." msgstr "Regner ut summen av de markerte cellene." #. 6AdeA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Example: SUM displays the sum of the values in cells A2 to C2" msgstr "Eksempel: SUM viser summen av verdiene i cellene A2 til C2" #. uru7Q #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Round" msgstr "Avrund" #. 4a69n #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." msgstr "Avrunder tal til de angitte desimalplassene." #. jhoL9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154862\n" "help.text" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" msgstr "Eksempel: 15, 678 ROUND 2 viser 15,68" #. FkYje #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148687\n" "help.text" msgid "Percent" msgstr "Prosent" #. kXxBq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage." msgstr "Beregner en prosentandel." #. gefrq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" msgstr "Eksempel: 10 + 15 PHD viser 10,15" #. KeGBA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153016\n" "help.text" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #. XCbNu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "Calculates the square root." msgstr "Beregner kvadratroten." #. AuptV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" msgstr "Eksempel: SQRT 25 viser 5" #. yjTqm #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153909\n" "help.text" msgid "Power" msgstr "Potens" #. wFRf4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "Calculates the power of a number." msgstr "Beregner potensen til et tall." #. B62mR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" msgstr "Eksempel: 2 POW 8 viser 256" #. eCu3h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150216\n" "help.text" msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #. GzXyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "You can insert various operators in your formula. Choose from the following functions:" msgstr "Du kan sette inn forskjellige operatører i formelen. Velg mellom følgende funksjoner:" #. uCpNp #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operatør" #. HCUeF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. CNZiw #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. kN6pM #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150316\n" "help.text" msgid "List Separator" msgstr "Listeskille" #. 4BmKs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "|" msgstr "|" #. qw66D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Separates the elements in a list." msgstr "Skiller elementene i en liste." #. ufXPA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "Example of using a list:" msgstr "Eksempel på bruk av en liste:" #. 78gH2 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "MIN 10|20|50|||20" msgstr "MIN 10|20|50|||20" #. Fob4h #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147012\n" "help.text" msgid "Equal" msgstr "Lik" #. mVqP4 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147034\n" "help.text" msgid "EQ or ==" msgstr "EQ eller ==" #. WcTEB #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." msgstr "Sjekker om de valgte verdiene er like. Hvis de er ulike returneres 0 (usann), ellers returneres 1 (sann)." #. vuDKJ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" msgstr "Eksempel: EQ 2 viser 1, hvis innholdet i A1 er lik 2" #. b2AXc #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Not Equal" msgstr "Forskjellig fra" #. jsDQ8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "NEQ or !=" msgstr "NEQ eller !=" #. rMcNe #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." msgstr "Kontrollerer om de valgte verdiene er ulike." #. STM3V #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" msgstr "Eksempel: NEQ 2 viser 0 (feil), hvis innholdet i A1 er lik 2" #. FuXYL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147553\n" "help.text" msgid "Less than or Equal" msgstr "Mindre enn eller lik" #. m6G89 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." msgstr "Kontrollerer om verdiene er like en angitt verdi." #. FeJXs #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" msgstr "Eksempel: LEQ 2 viser 1 (sann), hvis innholdet i A1 er mindre enn eller lik 2" #. 24FA3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Greater than or Equal" msgstr "Større enn eller lik" #. DKZmP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value." msgstr "Tester for verdier større enn eller lik en spesifisert verdi." #. pdd5D #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" msgstr "Eksempel: GEQ 2 viser 1 (sann), hvis innholdet i A1 er større enn eller lik 2" #. zEADu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Less" msgstr "Mindre enn" #. G4UeN #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value." msgstr "Tester for verdier mindre enn en spesifisert verdi." #. ZF7Jb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" msgstr "Eksempel: L 2 viser 1 (true), hvis innholdet i A1 er mindre enn 2" #. R7RyE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "Greater" msgstr "Større enn" #. ytwUF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value." msgstr "Tester for verdier som er større enn en spesifisert verdi." #. UsxXH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" msgstr "Example: G 2 displays 1 (sann), if the content of A1 is greater than 2" #. 9DyRz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Boolean Or" msgstr "Boolsk ELLER" #. guFCu #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR." msgstr "Tester for verdier som samsvarer med den boolske ELLER." #. wmnDC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" msgstr "Eksempel: 0 OR 0 viser 0 (usann), hva som helst annet gir 1 (sann)" #. GNQAT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "Boolean X Or" msgstr "Boolsk ekslusiv ELLER" #. EQwEt #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR." msgstr "Tester for verdier som samsvarer med den boolske eksklusive ELLER." #. N9cHQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" msgstr "Eksempel: 1 XOR 0 viser 1 (sann)" #. CNW42 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152925\n" "help.text" msgid "Boolean And" msgstr "Boolsk OG" #. x4HL7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND." msgstr "Tester for verdier som samsvarer med den boolske OG." #. DFCfW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" msgstr "Eksempel: 1 AND 2 viser 1 (sann)" #. a23Nq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153938\n" "help.text" msgid "Boolean Not" msgstr "Boolsk IKKE" #. oEENQ #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT." msgstr "Tester for verdier som samsvarer med den boolske IKKE." #. r4fRG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148655\n" "help.text" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" msgstr "Eksempel: IKKE 1 (sann) viser 0 (usann)" #. 5JNFn #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3154240\n" "help.text" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistiske funksjoner" #. CEssi #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "You can choose from the following statistical functions:" msgstr "Du kan velge mellom følgende statistiske funksjoner: " #. AeKzo #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id541599496194035\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funksjon" #. fLyDG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. z9BBL #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. SimgP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153176\n" "help.text" msgid "Mean" msgstr "Gjennomsnitt" #. Gu59Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av verdiene i et område eller ei liste." #. GjHGV #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" msgstr "Eksempel: MEAN 10|30|20 viser 20" #. TNZeD #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145652\n" "help.text" msgid "Minimum Value" msgstr "Minsteverdi" #. 9CKG8 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." msgstr "Beregner den minste verdien i et område eller ei liste." #. F9J3k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3155304\n" "help.text" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" msgstr "Eksempel: MIN 10|30|20 viser 10" #. G4CMT #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153993\n" "help.text" msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimumsverdi" #. mCGfj #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." msgstr "Beregner den største verdien i et område eller ei liste." #. fN5WF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30" msgstr "Eksempel: MAX 10|30|20 viser 30" #. 76riF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id21599557699262\n" "help.text" msgid "Product" msgstr "Resultat" #. 5caRN #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id671599563830630\n" "help.text" msgid "Calculates the product of the selected cells." msgstr "Beregner resultatet av de valgte cellene." #. bwMRb #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id631599557734781\n" "help.text" msgid "Example: PRODUCT displays the product of the values in cells A2 to C2" msgstr "Eksempel: RESULTAT viser resultatet av verdiene cellene A2 til C2" #. DXVgk #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id31599557699262\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Tell" #. 53YC3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id331599557734781\n" "help.text" msgid "Counts the number of non empty cells." msgstr "Teller antall ikke tomme celler." #. hgQfG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2" msgstr "Eksempel: COUNT viser antall ikke-tomme celler i A2 til C2" #. SJ9rR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #. gRWF7 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153226\n" "help.text" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Du kan velge mellom følgende funksjoner:" #. CYmFE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id341599524600306\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funksjon" #. zUhbC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. S6FE9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #. HmrvU #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145156\n" "help.text" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. CDWrS #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians." msgstr "Beregner sinus i radianer." #. U8Mew #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" msgstr "Eksempel: SIN (PI/2) viser 1" #. NvdMX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153340\n" "help.text" msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #. xBop9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine in radians." msgstr "Beregner cosinus i radianer." #. Kxyji #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" msgstr "Eksempel: COS 1 viser 0,54" #. tpfdH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #. zaJcG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." msgstr "Beregner tangenten til radianter. " #. 4UG3b #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149391\n" "help.text" msgid "Example: TAN " msgstr "Eksempel: TAN" #. Es4fE #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151032\n" "help.text" msgid "Arc Sine" msgstr "Invers sinus" #. CVzAA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Calculates the arc sine in radians." msgstr "Beregner invers sinus i radianer." #. qoLYg #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Example: ASIN 1" msgstr "Eksempel: ASIN 1" #. 3mn7r #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150615\n" "help.text" msgid "Arc Cosine" msgstr "Invers cosinus" #. ZRyBG #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Calculates the arc cosine in radians." msgstr "Beregner invers cosinus i radianer." #. LnLqq #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153833\n" "help.text" msgid "Example: ACOS 1" msgstr "Eksempel: ACOS 1" #. 8gRyA #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153860\n" "help.text" msgid "Arc Tangent" msgstr "Invers tangens" #. aEs7N #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." msgstr "Beregner invers tangens i radianer." #. bssFz #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Example: ATAN 1" msgstr "Eksempel: ATAN 1" #. bsPu3 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id591599557967519\n" "help.text" msgid "Absolute value" msgstr "Absolutt verdi" #. 2tt8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id211593557987787\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of the number." msgstr "Returnerer den absolutte verdien av tallet." #. jYyUX #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id301599563956612\n" "help.text" msgid "Example: ABS -34 returns 34" msgstr "Eksempel: ABS -34 returnerer 34" #. zEe8j #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" msgstr "Sign" #. 8Y984 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." msgstr "Returnerer det algebraiske tegnet for tallet." #. wDJs9 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" msgstr "Eksempel: SIGN -23 returnerer -1" #. sHz7K #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3150888\n" "help.text" msgid "Variables for document properties" msgstr "Variabler for dokumentegenskaper" #. bEyNW #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "The following document properties are also found under File - Properties - Statistics." msgstr "Du vil også finne disse egenskapene under Fil → Egenskaper → Statistikk." #. jxf6E #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. vmA7Y #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. Mehmy #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152954\n" "help.text" msgid "Number of characters in the document" msgstr "Antall tegn i dokumentet" #. knEJC #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "Number of words in the document" msgstr "Antall ord i dokumentet" #. X5hJF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3152738\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs in the document" msgstr "Antall avsnitt i dokumentet" #. t5nqK #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3148476\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" msgstr "Antall bilder i dokumentet" #. Bdc8a #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Number of tables in the document" msgstr "Antall tabeller i dokumentet" #. zJGko #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3151220\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the document" msgstr "Antall OLE-objekter i dokumentet" #. QeCMR #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "Total number of pages in the document" msgstr "Antall sider i dokumenter" #. akE2k #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "More Defined Values" msgstr "Flere verdier som er angitt" #. TUJRH #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. gnbPF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Navn" #. FFwhP #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Verdi" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "PI" msgstr "PI" #. SqL4F #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3147393\n" "help.text" msgid "Euler's constant" msgstr "Eulers konstant" #. GGtyF #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145332\n" "help.text" msgid "True" msgstr "Sann" #. db4a5 #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "not equal to 0" msgstr "Ikke lik 0" #. nVven #: 14020000.xhp msgctxt "" "14020000.xhp\n" "par_id3150362\n" "help.text" msgid "False" msgstr "Usann" #. qx5iP #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. G2cUn #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "hd_id3149957\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. 4Yz3J #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the input line and closes the formula bar." msgstr "Tømmer skrivefeltet for innhold og lukker formellinjen." #. kp7Vc #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 8UEDX #: 14030000.xhp msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. USB9A #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. FEwXA #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. GcphZ #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document." msgstr "Overfører innholdet fra skrivefeltet til dokumentet og lukker formellinjen. Innholdet i skrivefeltet blir satt inn ved skrivemerket i dokumentet." #. YsphR #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Icon Apply" msgstr "Ikon Bruk" #. nwkU8 #: 14040000.xhp msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. fq9ZR #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formelområde" #. 3s4xT #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "hd_id3155624\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formelområde" #. VRahE #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the Formula icon to display the formulas in submenu." msgstr "Lar deg lage en formel ved å skrive den direkte inn, eller ved å trykke på formelknappen for å vise formlene i en undermeny." #. evDCZ #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "Formula area with formula" msgstr "Formelområde med formel" #. 6GPdp #: 14050000.xhp msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "Formula Area" msgstr "Formelområde" #. BwqAM #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #. 8PjuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #. Ha2Rw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects." msgstr "Verktøylinjen inneholder funksjoner for å sette inn rammer, bilder, tabeller og andre objekter." #. kdTjb #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Du kan velge mellom følgende funksjoner:" #. CFc4J #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. Ru34K #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Bolk" #. wBBzU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Sett inn ramme manuelt" #. FisVt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3151341\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Flytende ramme" #. o6hwV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3148974\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Sett inn fotnote direkte" #. Tz7Fe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Sett inn sluttnote direkte" #. EosFy #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "Note" msgstr "Merknad" #. tnpLA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10863\n" "help.text" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Setter inn en merknad der skrivemerket er plassert." #. nEVAw #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145262\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" #. Pkov7 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3149098\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fil" #. SmDBe #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Autotekst" #. AeZ5A #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3145780\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "Spesialtegn" #. DKTSB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Sett inn felter" #. A5HwP #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "Setter inn et felt ved skrivemerket." #. evVAV #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Controls" msgstr "Kontrollelementer" #. rDtXF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Knappen Kontrollelementer åpner en verktøylinje med verktøyene du trenger for å lage et interaktivt skjema." #. EA2Mi #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Fra fil" #. BBUUT #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. sCB8B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. MnQuB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id1586962\n" "help.text" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #. uDrd9 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "Insert Index" msgstr "Sett inn index" #. WRsG4 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10814\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Setter inn et register eller innholdsliste ved skrivemerket." #. SyhWA #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "hd_id3155861\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #. nzTGs #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Sett inn felter" #. RGbK3 #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3153916\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Sett inn felter" #. VSSUW #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu. Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." msgstr "Trykk for å åpne dialogvinduet «Felt». Trykk på pilen ved siden av knappen for å åpne en undermeny. Trykk for å åpne dialogvinduet Felt. Trykk på pilen ved siden av knappen for å åpne en undermeny." #. gthge #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "You can choose from the following functions:" msgstr "Du kan velge mellom følgende funksjoner:" #. zyChg #: 18030000.xhp msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3148566\n" "help.text" msgid "Other" msgstr "Andre" #. i7rHC #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Date (Fixed)" msgstr "Dato (fast)" #. 8mad6 #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "hd_id3151175\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #. FfGqq #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Inserts the current date as a field. The default date format is used, and the date is not automatically updated." msgstr "Sett inn datoen i dag som et felt. Standardformatet for datoer blir brukt, og datoen blir ikke oppdatert automatisk." #. 6pFWk #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Hvis du vil velge et annet datoformat, eller hvis du vil at datoen skal oppdateres automatisk, velger du Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn en feltkommando og velge innstilingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Du kan når som helst endre formatet til et eksisterende datofelt ved å velge Rediger → Felt." #. DdeLn #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Time (Fixed)" msgstr "Tid (fast)" #. yxN2Q #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "bm_id3147174\n" "help.text" msgid "time fields;insertingfields;inserting time" msgstr "klokkeslettfelter;sette innfelter;sette inn klokkelslett" #. MekNF #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "hd_id3147174\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Klokkeslett" #. Uwk2Y #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Inserts the current time as a field. The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." msgstr "Sett inn nåværende klokkeslett som et felt. Klokkeslettet blir tatt rett fra systeminnstillingene i operativsystemet. Et fast tidsformat blir brukt. Det kan ikke endres med funksjonstasten «F9»." #. GjkbK #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Hvis du vil bruke et annet tidsformat eller hente inn faktiske klokkeslettdata, kan du velge Sett inn → Felter → Andre og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felt. Du kan når som helst endre formatet til et eksisterende klokkeslettfelt ved å velge Rediger → Felt." #. F5PB7 #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #. FRFVQ #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #. Eyxsj #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "Setter inn gjeldene sidenummer som et felt ved markørposisjonen.Standard formatering er Sidenummertegnstilen." #. M86DV #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Hvis du vil bruke et annet format eller endre sidetallet, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felt. Du kan også redigere et felt som er satt inn med funksjonen Sidetall ved å velge Rediger → Felt. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan sette inn sidetall, kan du se veiledning for sidetall." #. 6HY9G #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Count" msgstr "Antall sider" #. 5RK2v #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "hd_id3145828\n" "help.text" msgid "Page Count" msgstr "Antall sider" #. Zq6RD #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Inserts as a field the total number of pages in the document." msgstr "Sett inn et felt med antallet sider i dokumentet." #. cjLgc #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The format of the field inserted using the Page Count command can be modified using the Edit - Fields command." msgstr "Formatet på det innsatte feltet Antall Sider kan endres ved Rediger - Felt." #. gHhp8 #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id291613751393995\n" "help.text" msgid "Document Statistics Fields" msgstr "Felt forDokument Statistikk" #. GRfFZ #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Emne" #. DadAn #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "bm_id3147169\n" "help.text" msgid "subject fieldsfields; subject" msgstr "emnefelterfelter; emne" #. oFgCv #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "hd_id3147169\n" "help.text" msgid "Subject" msgstr "Emne" #. Sq7ra #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3152892\n" "help.text" msgid "Inserts the subject specified in the document properties as a field . This field displays the data entered in the Subject field under File - Properties - Description." msgstr "Setter inn et felt med emnet for dokumentet, som hentes fra dokumentegenskapene. Dette feltet viser informasjonen som er skrevet inn i feltet Emne under Fil → Egenskaper → Beskrivelse." #. C5Dwh #: 18030500.xhp msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Hvis du vil sette inn en annen dokumentegenskap som et felt, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Fanen Dokumentinformasjon inneholder alle feltene som vises i dokumentegenskapene." #. aFDKk #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Tittel" #. 3Anmr #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "hd_id3154484\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Tittel" #. 4fVi2 #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "Inserts the title specified in the document properties as a field. This field displays the data entered in the Title field under File - Properties - Description." msgstr "Sett inn et felt med tittelen på dokumentet, hentet fra dokumentegenskapene. Dette feltet viser informasjonen som er skrevet i Tittelfeltet under Fil – Egenskaper – Beskrivelse." #. ejboP #: 18030600.xhp msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Hvis du vil sette inn en annen dokumentegenskap som et felt, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Fanen Dokumentinformasjon inneholder alle feltene som vises i dokumentegenskapene." #. xEPBR #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Bilde og Diagram" #. JQmg6 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" msgstr "bilder;ikke visbilder;ikke visbilder;ikke vis" #. kASwh #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Bilder og Diagram" #. gHWtd #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." msgstr "Hvis knappen Bilder på/av er slått på i linjen Verktøy, vises ingen bilder. Det eneste som vises, er tomme rammer som plassholdere." #. cpSji #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon Images and Charts" msgstr "Ikon Bilder og Diagrammer" #. P95p4 #: 18120000.xhp msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" msgstr "Bilder og Diagram" #. QCRVC #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Modus for direkte skrivemerke" #. mt7Ns #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "direct cursor; restriction" msgstr "direkte skrivemerke; begrensninger" #. d9iZy #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Direkte skrivemerke på/av" #. v8V7n #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." msgstr "Aktiverer eller deaktiverer direktemarkøren. Du kan klikke på begynnelsen, midten eller slutten av en mulig tekstlinje på en side og deretter begynne å skrive." #. qPByH #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Du kan spesifisere oppførselen til den direkte markøren ved å velge %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - % PRODUCTNAME Writer - Formateringshjelpemidler." #. kCFZu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." msgstr "Når du bruker direkte skrivemerke, kan du trykke i et tomt område i et dokument for å sette inn tekst, bilder, rammer og andre objekter direkte der skrivemerket er plassert." #. RwxaU #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." msgstr "Hvis du plasserer det direkte skrivemerket om lag midt mellom venstre- og høyremargen på en side eller midt i en tabellcelle, midtstilles teksten du skriver inn. Du kan høyrejustere tekst på tilsvarende måte ved å plassere det direkte skrivemerket ved høyremargen." #. 5miBP #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." msgstr "Verktøyet Autoretting fjerner automatisk tomme avsnitt, tabulatorer og mellomrom som settes inn ved det direkte skrivemerket. Hvis du vil bruke direkte skrivemerke, må du slå av autoretting." #. ATnfu #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." msgstr "Det direkte skrivemerket setter inn tabulatorer for å plassere skrivemerket der du vil ha det. Hvis du endrer tabulatorene senere, kan det hende at også plasseringen av teksten på siden endres." #. 58ib2 #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Header" msgstr "Sett inn topptekst" #. pPEeo #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "hd_id3148769\n" "help.text" msgid "Insert Header" msgstr "Sett inn topptekst" #. 6B3Vb #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page Style - Header tab page." msgstr "Viser overskriften til et HTML-dokument hvis overskrifter er aktivert på Format - Sidestil - Overskrift faneside." #. LveMa #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Footer" msgstr "Sett inn bunntekst" #. 2Wrpr #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert Footer" msgstr "Sett inn bunntekst" #. icuLz #: 19020000.xhp msgctxt "" "19020000.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page Style - Footer tab page." msgstr "Viser bunnteksten til et HTML-dokument hvis bunntekst er aktivert på > Format - Sidestil - Bunntekst faneside." #. phEfn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #. kskEB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #. AAt9h #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." msgstr "Trykk pilen ved siden av knappen for å åpne en verktøylinje med forskjellige funksjoner du kan bruke til å sette inn bilder, tabeller, dokumenter og spesialtegn." #. TLGgk #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3151171\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. MDRwB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3149801\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #. fA9Po #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Du kan velge mellom følgende funksjoner:" #. dTEks #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149689\n" "help.text" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Sett inn enspaltes ramme manuelt" #. LBwvB #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3143278\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Fra fil" #. B5fHZ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "help.text" msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" #. oAuiE #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3151259\n" "help.text" msgid "Insert Document" msgstr "Sett inn dokument" #. MSCDc #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3153643\n" "help.text" msgid "Insert Special Character" msgstr "Sett inn spesialtegn" #. uFcFn #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3152766\n" "help.text" msgid "Insert Section" msgstr "Sett inn seksjon" #. vBp8q #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" "hd_id3145774\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Sett inn bokmerke" #. FM5sf #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimasjon" #. iKFuD #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimasjon" #. aDAnh #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Icon Text Animation" msgstr "Ikon Tekst Animasjon" #. Hp96F #: 19050000.xhp msgctxt "" "19050000.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimasjon" #. RajEo #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg til i Listen" #. mjGvU #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "bm_id1001616018043189\n" "help.text" msgid "Add to ListLists;merging" msgstr "Legg til i ListenLister;slå sammen" #. GmGBb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id711614068729277\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg til i Liste" #. kM6AJ #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id231614069215429\n" "help.text" msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list." msgstr "Inkluder valgte avsnitt, enten det er et listeelement eller ikke, som en del av en liste." #. pxcFF #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id151614079148636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Add to List." msgstr "Velg Format - Lister -Legg til i Liste." #. PUsxs #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id631614079159620\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose List - Add to List." msgstr "Høyreklikk på et avsnitt, velg Liste - Legg til i Liste." #. Zb43J #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id151615752168785\n" "help.text" msgid "On Bullets and Numbering bar, click Add to List icon." msgstr "Kulepunkter og Nummererings raden, klikk på Legg til i Liste ikonet." #. ViA36 #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id651615752040364\n" "help.text" msgid "Add to List Icon" msgstr "Legg til i Liste Ikonet" #. hxMDa #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id51615752040365\n" "help.text" msgid "Add to List" msgstr "Legg til i Liste" #. 6kruw #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id711616001147778\n" "help.text" msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change." msgstr "Listemerkingen og innrykkformateringen brukes på de valgte avsnittene. Posisjonen til avsnittene i dokumentet endres ikke." #. L9RdM #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id441616017998739\n" "help.text" msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" msgstr "Legg påfølgende listeoppføringer til i en umiddelbart foregående liste" #. GJuBD #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id631616018294373\n" "help.text" msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." msgstr "Velg en eller flere påfølgende listeoppføringer, startende fra den første oppføringen, som du vil legge til i listen som er umiddelbart før." #. p9hUv #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id811616018796902\n" "help.text" msgid "Use this procedure to combine two lists." msgstr "Bruk denne prosedyren til å kombinere to lister." #. pADj5 #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "hd_id851614072896370\n" "help.text" msgid "Add Selected Paragraphs to a List" msgstr "Legg til valgte avsnitt i en Liste" #. FGi4A #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id491615988072533\n" "help.text" msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list." msgstr "Velg avsnitt, enten det er i en liste eller ikke, som skal legges til i listen." #. VEa3N #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id271615998908234\n" "help.text" msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection." msgstr "For flere valg, trykk og hold Ctrl-tasten etter det første valget. Bare ett tegn må velges i hvert avsnitt som legges til. Ctrl-tasten kan slippes uten å miste valgene, men må trykkes hver gang du klikker i dokumentet for å bevare utvalget." #. Lshcb #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id551615985719902\n" "help.text" msgid "Press and hold the Ctrl key, select at least one character in the list, then release the Ctrl key." msgstr "Trykk og hold Ctrl-tasten, velg minst ett tegn i listen, og slipp deretter Ctrl-tasten." #. 3VT7j #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id901615999151001\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør ett av følgende:" #. L2ZPB #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id161615999749854\n" "help.text" msgid "Right-click anywhere in highlighted selection, choose List - Add to List." msgstr "Høyreklikk hvor som helst i det uthevede utvalget, velg Liste - Legg til i liste." #. qFmgS #: add_to_list.xhp msgctxt "" "add_to_list.xhp\n" "par_id861614074931979\n" "help.text" msgid "This procedure works for ordered and unordered lists." msgstr "Denne prosedyren fungerer for sorterte og usorterte lister." #. JsrhA #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Ordtellingsfeltet ii statuslinjen" #. tBbnd #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "page_heading\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" msgstr "Ordtellingsfeltet i statuslinjen" #. mEywX #: word_count_stb.xhp msgctxt "" "word_count_stb.xhp\n" "hd_id3149687\n" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." msgstr "Antallet ord i dokumentet og i den markerete teksten vises i dette feltet på stuslinjen.Et dobbeltklikk åpnerOrdtellingsdialogensom viser ekstra dokumentstatistikk."