#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008671.000000\n" #. sqmGT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" msgstr "Για να προσπελάσετε αυτήν την εντολή" #. GdNmW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "To access this command" msgstr "Για πρόσβαση σε αυτήν την εντολή" #. Aehfn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id8789025\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image." msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για να αποθηκεύσετε την επιλεγμένη εικόνα bitmap ως αρχείο. Η προεπιλεγμένη μορφή του αρχείου είναι η εσωτερική μορφή της εικόνας." #. sVh8Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." msgstr "Ανοίγει την προσάρτηση της πλευρικής γραμμής Προσαρμοσμένη κινούμενη εικόνα." #. bAS7D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Icon Rectangle" msgstr "Εικονίδιο ορθογωνίου" #. WDm24 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. P29Dr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Ellipse" msgstr "Εικονίδιο έλλειψης" #. wzpZu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #. tuaqu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Icon Curve" msgstr "Εικονίδιο καμπύλης" #. UEPDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" #. eFnGo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Icon Alignment" msgstr "Εικονίδιο στοίχισης" #. L68Vx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" #. EnB6X #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Icon Arrange" msgstr "Εικονίδιο τακτοποίησης" #. Djhh6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Arrange" msgstr "Τακτοποίηση" #. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Μενού Αρχείο" #. EfFEL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Μενού Αρχείο" #. LjnsF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Επιλέξτε Αρχείο - Εξαγωγή." #. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Μενού Επεξεργασία" #. CdKVf #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Μενού Επεξεργασία" #. xU4Vj #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Duplicate." msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία - Διπλότυπο." #. iFMuz #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #. sdkvC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only)." msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Σταδιακή μετάβαση (%PRODUCTNAME Draw μόνο)." #. CSEE8 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Delete Slide." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Διαγραφή διαφάνειας." #. FXCWY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer." msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας στρώσης που έχει εισαχθεί και, στη συνέχεια, επιλέξτε Διαγραφή στρώσης." #. nGzts #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία - Πεδία." #. n6xfJ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "Click the Show Gluepoint Functions icon on the Drawing bar." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο Εμφάνιση συναρτήσεων σημείων προσκόλλησης στη γραμμή Σχέδιο." #. RE44L #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id861683512722552\n" "help.text" msgid "Icon Edit Gluepoints" msgstr "Εικονίδιο επεξεργασίας σημείων προσκόλλησης" #. UC6r2 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id931683512722557\n" "help.text" msgid "Edit Gluepoints" msgstr "Επεξεργασία σημείων προσκόλλησης" #. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" #. cEoGX #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Μενού Προβολή" #. CF2J4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Χάρακες.." #. PvGBf #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές." #. ZZCEC #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Παρουσίαση." #. xFTvM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Χρώμα/Κλίμακα του γκρι.." #. nefGE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κανονική." #. 9Wog8 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose View - Outline." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Διάρθρωση." #. RtvDG #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Ταξινόμηση διαφανειών." #. ZjiEB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Σημειώσεις." #. EmvCe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Handout." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύριο σημείωμα." #. WWEFs #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show." msgstr "Επιλέξτε Προβολή παρουσίασης - Προβολή παρουσίασης." #. cvTps #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #. PCLQ7 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Τυπική, πατήστε" #. ijFCe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Slide Show Icon" msgstr "Εικονίδιο εμφάνισης διαφάνειας" #. uF2sr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Παρουσίαση διαφανειών" #. pMsNN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κανονική." #. 8bGaH #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύρια διαφάνεια." #. 6FLRL #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύρια διαφάνεια." #. 8irtd #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Notes." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύριες σημειώσεις.." #. UJCwj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Master Elements." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Κύρια στοιχεία.." #. kt9yt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο." #. pt9GN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B6E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Page number." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Αριθμός σελίδας." #. mFj7j #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date and time." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Ημερομηνία και ώρα." #. DYHTa #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κανονική." #. NLD2D #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύρια διαφάνεια.." #. nAKB2 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Σημειώσεις." #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Μενού Εισαγωγή" #. 7GedS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3143219\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Μενού Εισαγωγή" #. aJf3t #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Διπλότυπο διαφάνειας" #. bE8Fw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Snap Guide." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Οδηγός προσκόλλησης." #. xA4G5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411704744854615\n" "help.text" msgid "Choose Insert Snap Guide." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή οδηγού προσκόλλησης." #. aEgWV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id531704744415530\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Snap Guide." msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Εισαγωγή οδηγού προσκόλλησης." #. KpuzQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id101704744774825\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Insert Snap Guide." msgstr "Στο μενού Εισαγωγή της καρτέλας Εισαγωγή, επιλέξτε Εισαγωγή οδηγού προσκόλλησης." #. KgF2B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471704744466990\n" "help.text" msgid "Icon Insert Snap Guide" msgstr "Εικονίδιο Εισαγωγή Οδηγού προσκόλλησης" #. Q6Bzv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id281704744466994\n" "help.text" msgid "Insert Snap Guide" msgstr "Εισαγάγετε τον οδηγό προσκόλλησης" #. zUpYX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145388\n" "help.text" msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" msgstr "Επιλέξτε ένα σημείο ή γραμμή συγκράτησης, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος, και επιλέξτε Επεξεργασία σημείου/γραμμής συγκράτησης" #. hmnUh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πίνακα" #. 6CAQP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3144769\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, πατήστε" #. h7J5j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3163703\n" "help.text" msgid "Icon Insert Table" msgstr "Εικονίδιο εισαγωγής πίνακα" #. tUXJX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #. mEkeS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Insert Slide from FilePage - Insert Page from File" msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Εισαγωγή διαφάνειας από αρχείοΣελίδα - Εισαγωγή σελίδας από αρχείο" #. ttNgv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, πατήστε" #. UFeU7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon Insert Slide from File" msgstr "Εικονίδιο Εισαγωγής διαφάνειας από αρχείο" #. PTcaY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3157900\n" "help.text" msgid "Insert Slide from FileInsert Page from File" msgstr "Εισαγωγή διαφάνειας από αρχείοΕισαγωγή σελίδας από αρχείο" #. YV4RY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο" #. 49ske #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία (σταθερή)" #. pBt9o #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία (μεταβλητή)" #. qZQxK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Χρόνος (σταθερός)" #. 32BH2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Χρόνος (μεταβλητός)" #. Gqsm2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός σελίδας" #. dXqjF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Συντάκτης" #. C9fiu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδίο - Όνομα αρχείου" #. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Μενού Μορφή" #. vAQMZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Μενού Μορφή" #. Px883 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "In the context menu of a dimension line, choose Dimensions." msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος μιας γραμμής διαστάσεων, επιλέξτε Διαστάσεις." #. t2Prp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Γραμμές και βέλη, πατήστε το εικονίδιο Γραμμή διάστασης." #. 3ozJT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Format - Interaction." msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Αλληλεπίδραση." #. Gfjf3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Τυπική, πατήστε" #. 4a3bB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Icon Interaction" msgstr "Εικονίδιο αλληλεπίδρασης" #. 8eiDD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Interaction" msgstr "Αλληλεπίδραση" #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Μενού Εργαλεία" #. CnZRw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Μενού Εργαλεία" #. 9ciWF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Γλώσσα - Συλλαβισμός." #. DpRab #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3163803\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." msgstr "Επιλέξτε Παρουσίαση οθόνης - Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης και ύστερα κάντε κλικ στη Δημιουργία." #. Gh7XJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id631695942640160\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Presentation Minimizer." msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Ελαχιστοποίηση παρουσίασης." #. hyDfR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id21695942645014\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Minimize Presentation." msgstr "Επιλέξτε Προβολή παρουσίασης - Ελαχιστοποίηση παρουσίασης." #. AuRz2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id991695941978054\n" "help.text" msgid "On the Slide Show menu of the Slide Show tab, choose Minimize Presentation." msgstr "Στο μενού Προβολή παρουσίασης της καρτέλας Προβολή παρουσίασης, επιλέξτε Ελαχιστοποίηση παρουσίασης." #. BHPKY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id561695941864658\n" "help.text" msgid "Icon Presentation Minimizer" msgstr "Εικονίδιο ελαχιστοποίησης παρουσίασης" #. WwWbB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id51695941864661\n" "help.text" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης" #. mc9oT #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Μενού Παρουσίαση οθόνης" #. aUDNd #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Μενού Παρουσίαση οθόνης" #. cxy88 #: 00000407.xhp #, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id731703172914150\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 6" msgstr "OptionAlt + 6" #. ZuAmp #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Transition." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Μετάβαση διαφανειών." #. SfEq5 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id661703172916238\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition." msgstr "" #. 5gFBc #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id841703172918059\n" "help.text" msgid "In the Slide Show menu of the Slide Show tab, choose Slide Transition." msgstr "" #. gNckA #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id391703172918427\n" "help.text" msgid "Open the Slide Transition deck." msgstr "" #. MFQbE #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Κινούμενη εικόνα." #. gsU9A #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id501703261922548\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 7" msgstr "" #. cBhxv #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Choose View - Animation." msgstr "" #. 9DgEg #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id811703261105161\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show and click:" msgstr "" #. aP4pj #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Icon Custom Animation" msgstr "Εικονίδιο προσαρμοσμένης κινούμενης εικόνας" #. SGhXu #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Animation" msgstr "" #. aaFnG #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id281703261121030\n" "help.text" msgid "In the Slide Show menu of the Slide Show tab, choose Animation." msgstr "" #. JmwDE #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Open the Animation deck." msgstr "" #. zuv54 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152987\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings." msgstr "Επιλέξτε Προβολή παρουσίασης - Ρυθμίσεις προβολής παρουσίασης." #. edrqR #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id481716217227859\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings." msgstr "" #. BWo6W #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Επιλέξτε Προβολή παρουσίασης - Προσαρμοσμένη προβολή παρουσίασης." #. 3GUFv #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shape Menu" msgstr "Μενού σχημάτων" #. k9tyC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "hd_id3152578\n" "help.text" msgid "Shape Menu" msgstr "Μενού σχημάτων" #. dp2sV #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)." msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)." #. 8sqbB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή" #. GjBoo #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε καμπύλη (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. cjVjh #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε καμπύλη" #. uVXu4 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε πολύγωνο (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. vFDG5 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε πολύγωνο" #. SD4ir #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε 3Δ (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. ZM2qM #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155111\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε 3Δ " #. adEFC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε αντικείμενο περιστροφής 3Δ (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. 6GqEg #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ" #. 75Vjn #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε ψηφιογραφία (Bitmap) (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. zYDUA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε bitmap" #. 8FyFF #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε Μετα-αρχείο (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. FKBs3 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Μετατροπή - Σε Metafile" #. qfuka #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Μετατροπή - Σε περίγραμμα (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. JexGE #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3159231\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Contour" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτεΜετατροπή - Σε περίγραμμα" #. BCkr2 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - In Front of Object" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Τακτοποίηση - Μπροστά από το αντικείμενο" #. 98sEA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - In Front of Object" msgstr "Επιλέξτε Ταξινόμηση - Μπροστά από το αντικείμενο" #. 88u4E #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id661693063003295\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - In Front of Object." msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Μπροστά από το αντικείμενο." #. AFBiy #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Icon In Front of Object" msgstr "Εικονίδιο Μπροστά από το αντικείμενο" #. BEnZu #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153121\n" "help.text" msgid "In Front of Object" msgstr "Μπροστά από το αντικείμενο" #. vkDA9 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Behind Object" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο" #. PEAAB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150482\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Behind Object" msgstr "Επιλέξτε Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο" #. fAunA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id691693062938308\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Behind Object." msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Τακτοποίηση - Πίσω από το αντικείμενο." #. 2JbXL #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Icon Behind Object" msgstr "Εικονίδιο Πίσω από το αντικείμενο" #. zJ8mS #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153110\n" "help.text" msgid "Behind Object" msgstr "Πίσω από το αντικείμενο" #. 7DTZC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150002\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Τακτοποίηση - Αντιστροφή (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. kQ8FJ #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Reverse" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου αντικειμένου και επιλέξτε Τακτοποίηση - Αναστροφή" #. Tmxbi #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "Στη γραμμή Σχεδίαση, ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Τακτοποίηση και πατήστε:" #. yLqU3 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Icon Reverse" msgstr "Εικονίδιο αντιστροφής" #. 3TrJC #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "Reverse" msgstr "Αναστροφή" #. rV8a9 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145298\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Συνδυασμός (Μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. PP2FD #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Combine." msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Συνδυασμός." #. BCNCK #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Διαίρεση (μόνο για το % PRODUCTNAME Draw)" #. ncA47 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151022\n" "help.text" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose Split." msgstr "Επιλέξτε το συνδυασμένο αντικείμενο, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Διαίρεση." #. kDQFF #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Σύνδεση (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. DNEs5 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose Connect." msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερες γραμμές, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Σύνδεση." #. 3nMEA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Διάσπαση (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. EZSR4 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148430\n" "help.text" msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose Break." msgstr "Επιλέξτε μια γραμμή που δημιουργήθηκε συνδέοντας δύο ή περισσότερες γραμμές, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Αλλαγή." #. WhWiD #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155408\n" "help.text" msgid "Choose Shape (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. CT5rY #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes" msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Σχήματα" #. p8u76 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Συγχώνευση (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. izMq7 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156309\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Merge" msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Σχήματα - Συγχώνευση" #. JrccB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Αφαίρεση (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. dyi5b #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Subtract" msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Σχήματα - Αφαίρεση" #. 8TASh #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Επιλέξτε Σχήμα - Τομή (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" #. LqCnD #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα αντικείμενα, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε Σχήματα - Τομή" #. b3k2w #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" msgstr "Μενού διαφανειών" #. tAB8c #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Ιδιότητες διαφάνειας." #. tNteq #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Slide tab." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Ιδιότητες διαφάνειας και, στη συνέχεια, πατήστε στην καρτέλα Διαφάνεια.." #. zxATD #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Ιδιότητες διαφάνειας και, στη συνέχεια, πατήστε στην καρτέλα Παρασκήνιο.." #. inJ9s #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Layout." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Διάταξη.." #. hVZ8b #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Αλλαγή κύριας διαφάνειας.." #. mga5s #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master - Load." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Αλλαγή κύριας διαφάνειας - Φόρτωση." #. JMpSR #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Slide." msgstr "Επιλέξτε Διαφάνεια - Νέα διαφάνεια." #. 7tbCN #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" "help.text" msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "Στη γραμμή Παρουσίαση, πατήστε" #. gBMvH #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon New slide" msgstr "Εικονίδιο νέας διαφάνειας" #. brVDD #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Slide" msgstr "Νέα διαφάνεια" #. Fp3DY #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id951716313892164\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Summary Slide" msgstr "" #. REDJL #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id991716313893208\n" "help.text" msgid "Choose Layout, then in the Layout dropdown choose Summary Slide" msgstr "" #. QDeb8 #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id691716314144474\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Expand Slide" msgstr "" #. UTFXn #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id571716314145018\n" "help.text" msgid "Choose Layout, then in the Layout dropdown choose Expand Slide" msgstr ""