#. extracted from basic/source/classes msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:12+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1454667152.000000\n" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." msgstr "Sintakses kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Nepareizs ieraksts; mēģiniet vēlreiz." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Nederīgs procedūras izsaukums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." msgstr "Pārpilde." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Nepietiek atmiņas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Masīva izmēri jau doti." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Indekss ārpus norādītā diapazona." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definīcijas dublējas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." msgstr "Dalīšana ar nulli." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Mainīgais nav definēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Datu tipu neatbilstība." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Nederīgs parametrs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Lietotājs pārtraucis procesu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ārpus kļūdas apstrādes." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nepietiek vietas atmiņas stekā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra nav definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Kļūda, ielādējot DLL datni." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Nepareiza DLL izsaukšanas metode." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Iekšēja kļūda $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nederīgs datnes nosaukums vai datnes numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." msgstr "Datne nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Nepareizs datnes režīms." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." msgstr "Datne jau ir atvērta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Ierīces ievadizvades (I/O) kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." msgstr "Datne jau eksistē." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Nepareizs ieraksta garums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disks ir pilns." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lasīšana pārsniedz EOF." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nepareizs ieraksta numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." msgstr "Pārāk daudz datņu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." msgstr "Ierīce nav pieejama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." msgstr "Piekļuve atteikta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Disks nav gatavs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." msgstr "Nav realizēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Pārsaukšana uz dažādiem diskiem nav iespējama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Ceļa/datnes piekļuves kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." msgstr "Ceļš nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekta mainīgais nav iestatīts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Nederīgs virknes šablons." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nulles lietošana nav atļauta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." msgstr "DDE kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Gaida atbildi DDE savienojumam." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Neviens DDE kanāls nav pieejams." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Neviena lietotne neatbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Pārāk daudz lietotņu atbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanāls noslēgts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ārējā lietotne nevarēja izpildīt DDE darbību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Iestājās noildze, gaidot DDE atbildi." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Lietotājs nospieda ESCAPE DDE darbības laikā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." msgstr "Ārējā lietotne ir aizņemta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE darbība bez datiem." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dati ir nepareizā formātā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ārējā lietotne tika pārtraukta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metode izsaukta bez atvērtiem kanāliem." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Nederīgs DDE saites formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE ziņojums tika pazaudēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Saites ielīmēšana jau veikta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Saites režīmu nevar iestatīt nederīga saites temata dēļ." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ir vajadzīga DDEML.DLL datne." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Nevar ielādēt moduli; nederīgs formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Nederīgs objekta indekss." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." msgstr "Objekts nav pieejams." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Nepareiza īpašības vērtība." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." msgstr "Šī īpašība ir tikai lasāma." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." msgstr "Šī īpašība ir tikai rakstāma." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Nederīga objekta norāde." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Īpašība vai metode nav atrasta: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." msgstr "Nepieciešams objekts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Nederīgs objekta pielietojums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatizācija šim objektam nav atbalstīta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Šī īpašība vai metode šim objektam nav atbalstīta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE automatizācijas kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta šo darbību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta nosauktos argumentus." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Pašreizējie lokāles iestatījumi dotajam objektam nav atbalstīti." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Nosauktais arguments nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "Arguments ir obligāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nederīgs argumentu skaits." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." msgstr "Objekts nav saraksts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nederīgs kārtas numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Norādītā DLL funkcija nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektam nav šādas īpašības." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektam nav šādas metodes." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Trūkst obligāta argumenta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nederīgs argumentu skaits." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Kļūda, izpildot metodi." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Neizdevās iestatīt īpašību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Neizdevās noteikt īpašību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Negaidīts simbols: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Gaidīts: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." msgstr "Tika gaidīts simbols." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." msgstr "Tika gaidīts mainīgais." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." msgstr "Tika gaidīta etiķete." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vērtība nav piemērojama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Mainīgais $(ARG1) jau ir definēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra $(ARG1) jau ir definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiķete $(ARG1) jau ir definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Mainīgais $(ARG1) nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Masīvs vai procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiķete $(ARG1) ir nedefinēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nezināms datu tips $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Tika gaidīts Exit $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Priekšraksta bloks joprojām atvērts: pietrūkst $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Iekavas nesakrīt." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbols $(ARG1) jau definēts citādāk." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri neatbilst procedūrai." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Nederīga rakstzīme skaitlī." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Masīvam dimensijas ir obligātas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts procedūras ietvaros." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts ārpus procedūras." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensiju specifikācijas nesakrīt." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nezināma opcija: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstante $(ARG1) ir pārdefinēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." msgstr "Programma pārāk liela." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Virknes vai masīvi nav atļauti." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Gadījās izņēmums $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Masīvs ir fiksēts vai uz brīdi aizslēgts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Out of string space." msgstr "Beidzās virknes telpa." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Izteiksme ir pārāk sarežģīta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Nevar izpildīt pieprasīto darbību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Pārāk daudz DLL lietotņu klientu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "For loop not initialized." msgstr "'For' cikls nav inicializēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "IDS_SBERR_TERMINATED\n" "string.text" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Makrokomandas darbība tika pārtraukta" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Norāde netiks saglabāta: " #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Kļūda, ielādējot bibliotēku '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Kļūda, saglabājot bibliotēku: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "BASIC kodu no datnes '$(ARG1)' neizdevās inicializēt." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Kļūda, saglabājot BASIC: '$(ARG1)'." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." msgstr "Kļūda, noņemot bibliotēku." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Bibliotēku neizdevās izņemt no atmiņas." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nederīgs argumentu skaits." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." msgstr "Sintakses kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Nepareizs ieraksts; mēģiniet vēlreiz." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Nederīgs procedūras izsaukums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." msgstr "Pārpilde." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Nepietiek atmiņas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Masīva izmēri jau doti." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Indekss ārpus norādītā diapazona." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definīcijas dublējas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." msgstr "Dalīšana ar nulli." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Mainīgais nav definēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Datu tipu neatbilstība." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Nederīgs parametrs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Lietotājs pārtraucis procesu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ārpus kļūdas apstrādes." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nepietiek vietas atmiņas stekā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra nav definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Kļūda, ielādējot DLL datni." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Nepareiza DLL izsaukšanas metode." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Iekšēja kļūda $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nederīgs datnes nosaukums vai datnes numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." msgstr "Datne nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Nepareizs datnes režīms." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." msgstr "Datne jau ir atvērta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Ierīces ievades/izvades kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." msgstr "Datne jau eksistē." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Nepareizs ieraksta garums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disks ir pilns." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lasīšana pārsniedz EOF." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nepareizs ieraksta numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." msgstr "Pārāk daudz datņu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." msgstr "Ierīce nav pieejama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." msgstr "Piekļuve atteikta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Disks nav gatavs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." msgstr "Nav realizēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Pārsaukšana uz dažādiem diskiem nav iespējama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Ceļa/datnes piekļuves kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." msgstr "Ceļš nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekta mainīgais nav iestatīts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Nederīgs virknes šablons." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nulles lietošana nav atļauta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." msgstr "DDE kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Gaida atbildi DDE savienojumam." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Neviens DDE kanāls nav pieejams." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Neviena lietotne neatbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Pārāk daudz lietotņu atbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanāls noslēgts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ārējā lietotne nevarēja izpildīt DDE darbību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Iestājās noildze, gaidot DDE atbildi." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Lietotājs nospieda ESCAPE DDE darbības laikā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." msgstr "Ārējā lietotne ir aizņemta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE darbība bez datiem." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dati ir nepareizā formātā." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ārējā lietotne tika pārtraukta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metode izsaukta bez atvērtiem kanāliem." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Nederīgs DDE saites formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE ziņojums tika pazaudēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Saites ielīmēšana jau veikta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Saites režīmu nevar iestatīt nederīga saites temata dēļ." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ir vajadzīga DDEML.DLL datne." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Nevar ielādēt moduli; nederīgs formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Nederīgs objekta indekss." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." msgstr "Objekts nav pieejams." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Nepareiza īpašības vērtība." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." msgstr "Šī īpašība ir tikai lasāma." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." msgstr "Šī īpašība ir tikai rakstāma." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Nederīga objekta norāde." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Īpašība vai metode nav atrasta: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." msgstr "Nepieciešams objekts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Nederīgs objekta pielietojums." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatizācija šim objektam nav atbalstīta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Šī īpašība vai metode šim objektam nav atbalstīta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE automatizācijas kļūda." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta šo darbību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta nosauktos argumentus." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Pašreizējie lokāles iestatījumi dotajam objektam nav atbalstīti." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Nosauktais arguments nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "Arguments ir obligāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nederīgs argumentu skaits." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." msgstr "Objekts nav saraksts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nederīgs kārtas numurs." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Norādītā DLL funkcija nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektam nav šādas īpašības." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektam nav šādas metodes." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Trūkst obligāta argumenta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Kļūda, izpildot metodi." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Neizdevās iestatīt īpašību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Neizdevās noteikt īpašību." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Negaidīts simbols: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Gaidīts: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." msgstr "Tika gaidīts simbols." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." msgstr "Tika gaidīts mainīgais." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." msgstr "Tika gaidīta etiķete." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vērtība nav piemērojama." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Mainīgais $(ARG1) jau ir definēts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra $(ARG1) jau ir definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiķete $(ARG1) jau ir definēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Mainīgais $(ARG1) nav atrasts." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Masīvs vai procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiķete $(ARG1) ir nedefinēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nezināms datu tips $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Tika gaidīts Exit $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Priekšraksta bloks joprojām atvērts: pietrūkst $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Iekavas nesakrīt." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbols $(ARG1) jau definēts citādāk." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri neatbilst procedūrai." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Nederīga rakstzīme skaitlī." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Masīvam dimensijas ir obligātas." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts procedūras ietvaros." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts ārpus procedūras." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensiju specifikācijas nesakrīt." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nezināma opcija: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstante $(ARG1) ir pārdefinēta." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." msgstr "Programma pārāk liela." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Virknes vai masīvi nav atļauti."