#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n" "Last-Translator: Jordi \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "AlignmentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "Alineació" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "_Per defecte" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" msgstr "_Esquerra" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "center\n" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" msgstr "_Centre" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "CatalogDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" msgstr "_Insereix" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." msgstr "_Edita..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" msgstr "Joc de _símbols" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "symbolsetdisplay\n" "label\n" "string.text" msgid "button" msgstr "botó" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "symbolname\n" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "FontDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletres" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "bold\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" msgstr "_Negreta" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "italic\n" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" msgstr "_Cursiva" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "formulaL1\n" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "FontSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" msgstr "Mides de lletra" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "_Per defecte" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _size" msgstr "_Mida base" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators" msgstr "_Operadors" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits" msgstr "_Límits" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" msgstr "_Text" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" msgstr "_Funcions" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes" msgstr "Í_ndexs" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative sizes" msgstr "Mides relatives" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "FontsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" msgstr "_Modifica" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "_Per defecte" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" msgstr "_Variables" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" msgstr "_Funcions" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" msgstr "_Números" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" msgstr "_Text" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula fonts" msgstr "Tipus de lletra de les fórmules" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" msgstr "_Serifa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" msgstr "S_ans" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed" msgstr "F_ixa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom fonts" msgstr "Tipus de lletra personalitzades" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" msgstr "_Variables" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" msgstr "_Funcions" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" msgstr "_Números" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" msgstr "_Text" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" msgstr "_Serifa" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem6\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ans" msgstr "S_ans" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem7\n" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d" msgstr "Fi_xa" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Títol" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula text" msgstr "Text de la fórmula" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Vores" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" msgstr "Contingut" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "Mida original" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittopage\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to page" msgstr "Ajusta a la pàgina" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling" msgstr "Escalat" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "Mida" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" msgstr "Voleu desar els valors per defecte?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "Voleu que els canvis es desin com a valors per defecte?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Aquests canvis s'aplicaran a les fórmules noves." #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" msgstr "Línia de _títol" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" msgstr "Text de la _fórmula" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "frame\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" msgstr "V_ora" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Print options" msgstr "Opcions d'impressió" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" msgstr "Mida o_riginal" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" msgstr "Ajusta a la _pàgina" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling" msgstr "E_scalat" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Print format" msgstr "Format d'impressió" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line" msgstr "Ignora ~ i ` al final de la línia" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "saveonlyusedsymbols\n" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incrusta només els símbols usats (redueix la mida del fitxer)" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcions diverses" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "SpacingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "category\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" msgstr "_Categoria" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "_Per defecte" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "checkbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "Escala tots els parèntesis" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Títol" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" msgstr "_Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" msgstr "_Interlineat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing" msgstr "Espaiat de l'a_rrel" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1title\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript" msgstr "_Superscript" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript" msgstr "S_ubíndex" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2title\n" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Índex" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator" msgstr "_Numerador" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator" msgstr "_Denominador" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length" msgstr "Longitud _excessiva" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight" msgstr "_Pes" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction bar" msgstr "Barra de fracció" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit" msgstr "Límit s_uperior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit" msgstr "_Límit inferior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5title\n" "label\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "Límits" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right)" msgstr "Mida _excessiva (esquerra/dreta)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" msgstr "_Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" msgstr "Mida _excessiva" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6title\n" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Parèntesis" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" msgstr "Inter_lineat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing" msgstr "Espaiat de _columnes" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7title\n" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" msgstr "Matriu" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height" msgstr "Alçada _primària" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing" msgstr "Espaiat _mínim" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8title\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" msgstr "Mida _excessiva" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" msgstr "_Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9title\n" "label\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" msgstr "_Esquerra" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" msgstr "Part _superior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" msgstr "Part _inferior" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10title\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Vores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Índex" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "Barres de fracció" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem5\n" "label\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "Límits" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem6\n" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Parèntesis" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem7\n" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" msgstr "Matrius" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem8\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem9\n" "label\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem10\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Vores" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "EditSymbols\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "styleText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Typeface" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontsSubsetFT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subset" msgstr "" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" msgstr ""