#. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1419872736.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" msgstr "Polje baze podataka" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" msgstr "Upit" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL naredba" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Čarobnjak grupnih elemenata" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Čarobnjak za elemente tablice" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "List Box Wizard" msgstr "Čarobnjak za liste" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Čarobnjak za kombinirane izbornike" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n" "string.text" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Veza tablice prema izvoru podataka ne može biti uspostavljena." #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" "RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Time)" msgstr " (Vrijeme)" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Možete ili spremiti vrijednosti grupe opcija u polje baze podataka ili ih koristiti za kasnije akcije." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Sadržaj odabranog polja biti će prikazan u kombiniranom okviru." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Sadržaj odabranog polja biti će prikazan u padajućem izborniku ukoliko su povezana polja identična." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Možete ili snimiti vrijednost kombiniranog okvira u polje baze podataka ili ga koristiti samo za prikaz."