#. extracted from basctl/source/basicide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:23+0200\n" "Last-Translator: astur \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #. deMc #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" msgstr "Catálogu d'oxetos" #. V`%U #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" msgstr "Árbol d'oxetos" #. ZE~= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #. W2+) #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" msgstr "< Nengún módulu >" #. M]dX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" msgstr "Conseña incorreuta" #. r,H6 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Load" msgstr "Cargar" #. g+qX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" msgstr "Guardar" #. :\(K #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SOURCETOBIG\n" "string.text" msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" "El testu fonte ye enforma grande y nun pue compilase nin guardase.\n" "Desanicia dalgún comentariu o tresfier dellos métodos a otru módulu." #. 6Nvl #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" msgstr "Error al abrir el ficheru" #. I#3L #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENLIB\n" "string.text" msgid "Error loading library" msgstr "Error al cargar la biblioteca" #. $@^F #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "El ficheru nun contién nenguna biblioteca BASIC" #. qcF/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BADSBXNAME\n" "string.text" msgid "Invalid Name" msgstr "Nome non válidu" #. U@~0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "El nome d'una biblioteca pue tener hasta 30 caráuteres." #. JMM[ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Les macros d'otros documentos nun tán accesibles." #. %NUf #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." msgstr "Esta biblioteca ye de namái llectura." #. CHXF #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' nun pue trocase." #. pDgK #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' nun pue amestase." #. 1pz+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' nun s'amestó." #. AJK1 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Escribi la conseña pa 'XX'" #. kC\9 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" msgstr "El nome yá esiste" #. r)bk #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" msgstr "(Roblao)" #. FxwV #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Yá esiste un oxetu col mesmu nome" #. k~#P #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "El ficheru 'XX' yá esiste" #. F[$. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n" "string.text" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "Por motivos de seguridá, nun pues executar esta macro.\n" "\n" "Pa más información, comprueba la configuración de seguridá." #. ZTC% #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COMPILEERROR\n" "string.text" msgid "Compile Error: " msgstr "Error de compilación: " #. ~kzi #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" msgstr "Error en tiempu d'execución: #" #. 3.!B #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" msgstr "Clave de busca non atopada" #. wXS@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Completóse la busca hasta'l caberu módulu. ¿Siguir dende'l primer módulu?" #. ?Hng #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "La clave de busca sustituyó XX vegaes" #. dX9n #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" msgstr "Nun se pudo lleer el ficheru" #. 9[xg #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" msgstr "Nun se pudo guardar el ficheru" #. lKe\ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "El nome de la biblioteca predeterminada nun se pue camudar." #. ,#9v #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "El nome de la biblioteca referenciada nun pue camudase." #. ^}M` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue desactivase" #. Zr~A #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" msgstr "Xenerando testu fonte" #. W83h #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" msgstr "Nome del ficheru:" #. ,=wX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_APPENDLIBS\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Importar biblioteques" #. e3f; #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "¿Quies desaniciar la macro XX?" #. H~pG #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "¿Quies desaniciar el diálogu XX?" #. |SeE #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "¿Quies desaniciar la biblioteca XX?" #. je{o #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "¿Quies desaniciar la referencia a la biblioteca XX?" #. Xm7Q #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "¿Quies desaniciar el módulu XX?" #. =z=. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" msgstr "Oxetu o métodu non atopáu" #. 5lGk #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. q#Ee #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" msgstr "Li" #. d@%( #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" msgstr "Col" #. GksX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOC\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Documentu" #. [HYz #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Macro Bar" msgstr "Barra de macros" #. WT!/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "La ventana nun pue zarrase mentanto s'executa BASIC." #. ob;X #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue sustituyise." #. _sL@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "La referencia a 'XX' nun ye posible." #. $;d+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" msgstr "Observador" #. q[F0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "Variable" #. [\2# #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "Valor" #. `~4, #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Triba" #. IPB! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" msgstr "Pila de comandos" #. mK3f #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" msgstr "Anicialización BASIC" #. 8;n! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" msgstr "Módulu" #. U5LV #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" msgstr "Diálogu" #. *?3+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDLIBNAME\n" "string.text" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #. p-J$ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWLIB\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nueva" #. wl|E #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Módulu nuevu" #. )f3c #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" msgstr "Diálogu nuevu" #. Ub!, #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Too" #. }RLC #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Páxina" #. :WO! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." msgstr "Hai qu'introducir un nome." #. -@v4 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WILLSTOPPRG\n" "string.text" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "Habrás reaniciar el programa depués d'esta edición.\n" "¿Continuar?" #. dU+x #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "¿Quies sustituyir el testu en tolos módulos activos?" #. fOE; #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #. $`24 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" msgstr "Desaniciar observador" #. p0?t #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REMOVEWATCH\n" "string.text" msgid "Watch:" msgstr "Observador:" #. )hOO #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " msgstr "Llamaes: " #. C-#U #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" msgstr "Les mios macros" #. ?!XO #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" msgstr "Los mios diálogos" #. sJGU #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Les mios macros y diálogos" #. iWd/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Macros de %PRODUCTNAME" #. RsXB #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Diálogos de %PRODUCTNAME" #. gllN #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Macros y diálogos de %PRODUCTNAME" #. lH-y #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_ACTIV\n" "menuitem.text" msgid "Active" msgstr "Activu" #. mQvu #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_BRKPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Propiedaes..." #. 3sc. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #. a@W+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Xestionar puntos de rotura..." #. Wcy= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Xestionar puntos de rotura" #. s2^S #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Module" msgstr "Módulu BASIC" #. 5IIo #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Diálogu BASIC" #. \%gc #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "RID_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert" msgstr "Inxertar" #. LAie #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. UkD8 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" msgstr "Renomar" #. M.5i #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" msgstr "Anubrir" #. CQ?d #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." msgstr "Módulos..." #. SdR) #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" "SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Propiedaes..." #. aau` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "¿Quies sobreescribir la macro XX?" #. %DZ@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #. ofo` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" msgstr "[Llingua predeterminada]" #. G@B= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Document Objects" msgstr "Oxetos de documentu" #. ^X3N #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERFORMS\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "Formularios" #. L4Z+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NORMAL_MODULES\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. Mx!0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" msgstr "Módulos de clases" #. M@CT #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "Renomar" #. eq\m #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "Trocar" #. W@VC #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Importar diálogu - Nome yá n'usu" #. T3_B #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" "La biblioteca yá contién un diálogu col nome:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Renoma'l diálogu pa caltener el diálogu actual o troca'l diálogu esistente.\n" " " #. :_6e #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "Amestar" #. Yr+\ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" "string.text" msgid "Omit" msgstr "Omitir" #. ^T?v #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Importar diálogu - Les llingües nun concasen" #. :5]p #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "El diálogu a importar sofita otres llingües distintes de la biblioteca destín.\n" "\n" "Amiesta eses llingües a la biblioteca pa caltener los recursos de llingua adicionales que s'ufren nel diálogu o nun lo faigas pa quedate coles llingües actuales de la biblioteca.\n" "\n" "Nota: Pa llingües que nun tengan sofitu del diálogu usaránse los recursos de la llingua predeterminada del diálogu.\n" " " #. cm14 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GETLINE\n" "string.text" msgid "Goto Line" msgstr "Dir a llinia" #. t.GK #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Description" msgstr "Descrición" #. lKY= #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FL_HELP\n" "fixedline.text" msgid "Help information" msgstr "Información d'ayuda" #. ?gj( #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_HELPID\n" "fixedtext.text" msgid "Help ID" msgstr "ID d'ayuda" #. -p|Q #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "RID_FT_HELPNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Help file name" msgstr "Nome del ficheru d'ayuda" #. #``S #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" "RID_MACROOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Description" msgstr "Descripción" #. Mq-_ #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" msgstr "Nuevu" #. qYmA #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. I$iQ #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_CHKB_ACTIVE\n" "checkbox.text" msgid "Active" msgstr "Activu" #. jk[T #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_PASS\n" "fixedtext.text" msgid "Pass Count:" msgstr "Cantidá de pasaes:" #. WAj7 #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_BRKPOINTS\n" "fixedtext.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de rotura" #. jB*a #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Xestionar puntos de rotura" #. D?0f #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_MOD\n" "pageitem.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. W_]= #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_DLG\n" "pageitem.text" msgid "Dialogs" msgstr "Diálogos" #. 36Js #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_LIB\n" "pageitem.text" msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" #. !*g@ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE\n" "tabdialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizador de macros de %PRODUCTNAME Basic" #. i6H6 #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" msgstr "M~ódulu" #. }0uw #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #. sCzN #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. ,ASe #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevu..." #. WT=T #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevu..." #. frR: #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Desaniciar" #. #kf+ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "Dialog" msgstr "Diálogu" #. Fpj/ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #. ~UGN #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. ABdx #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevu..." #. JU]Z #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevu..." #. YAwH #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Desaniciar" #. 78@@ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_BASICS\n" "fixedtext.text" msgid "L~ocation" msgstr "Ll~ocalización" #. nCdL #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Library" msgstr "~Biblioteca" #. \U8x #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "E~ditar" #. hP(Q #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. 1tDJ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_PASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "~Password..." msgstr "~Contraseña..." #. A^5` #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_NEWLIB\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevu..." #. VTeK #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_APPEND\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~Importar..." #. NG%_ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EXPORT\n" "pushbutton.text" msgid "E~xport..." msgstr "E~sportar..." #. zp?S #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Desaniciar" #. Kc.v #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Opciones" #. Y1`2 #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REF\n" "checkbox.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Inxertar como referencia (namái llectura)" #. 4c8N #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REPL\n" "checkbox.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Sustituyir biblioteques esistentes" #. p;}g #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_GOTOLINE\n" "RID_FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Number:" msgstr "Númberu de ~llinia:" #. `(e~ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" "RID_FT_NEWLIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Name:" msgstr "~Nome:" #. iO@h #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASPACKAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Export as ~extension" msgstr "Esportar como ~estensión" #. 9)l. #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASBASIC\n" "radiobutton.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Esportar como biblioteca de BASIC" #. \D2F #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "modaldialog.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Esportar biblioteca Basic" #. T7$- #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" msgstr "Esportar biblioteca como estensión" #. rsB+ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Esportar como biblioteca BASIC" #. /g+L #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" msgstr "Estensión" #. ch4W #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNDEL\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "~Desaniciar" #. ,b1I #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" msgstr "~Nuevu" #. Kn8D #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_CHOOSE\n" "string.text" msgid "Choose" msgstr "Escoyer" #. ic*r #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Executar" #. ,D#! #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" msgstr "~Guardar" #. pRPI #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Print range" msgstr "Rangu d'imprentación" #. D_5S #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" msgstr "Toles pá~xines" #. 2N4s #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Páx~ines"