#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557374521.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Πως να σχεδιάσετε με το $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3150363\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Μενού, γραμμές εργαλείων και πλήκτρα του $[officename] Draw" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει μια περιγραφή όλων των μενού σχεδίασης, των υπομενού και των παραθύρων διαλόγου, του $[officename] Draw." #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "Το μενού αυτό περιέχει τις γενικές εντολές για την εργασία με έγγραφα Σχεδίου, όπως τις εντολές άνοιγμα, τερματισμός, εκτύπωση κ.λπ. Για να τερματίσετε το $[officename] Draw, πατήστε Έξοδος" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής των εγγράφων του Draw." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Εναλλαγή σε κανονική προβολή της σελίδας." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master Slide" msgstr "Κύρια διαφάνεια" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master slide view." msgstr "Εναλλαγή σε προβολή της κύριας διαφάνειας." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων " #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Αυτή η ενότητα παρέχει μια επισκόπηση των γραμμών εργαλείων που διαθέτει το $[officename] Draw." #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Η Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος διαθέτει όλες τις απαραίτητες εντολές για την τρέχουσα λειτουργία επεξεργασίας." #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "Πρότυπο γραμμής" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος γραμμής" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "Χρώμα γραμμής" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155767\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Πρότυπο / Γέμισμα επιφάνειας" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3341471\n" "help.text" msgid "Shadow" msgstr "Σκιά" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "Γραμμή σχεδίασης" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "Γραμμή σχεδίασης" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "Η γραμμή εργαλείων Σχεδίαση παρέχει όλα τα κύρια εργαλεία για σχεδίαση." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ορθογώνιο όπου κάνετε μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ στην θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε μια γωνία του ορθογωνίου, και μεταφέρετέ την μέχρι το μέγεθος που προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε ένα τετράγωνο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ωοειδές αντικείμενο όπου μεταφέρετε στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ όπου επιθυμείτε να σχεδιάσετε το ωοειδές αντικείμενο , και σύρετε στο μέγεθος που προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε έναν κύκλο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Σχεδιάζει ένα πεδίο κειμένου όπου κάνετε κλικ ή μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ οπουδήποτε στο έγγραφο , έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Γραμμές και Βέλη" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN126D7\n" "help.text" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Ανοίγει την γραμμή εργαλείων Βελών για την εισαγωγή γραμμών και βελών." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Σημεία" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία του σχεδίου σας." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Σημεία κόλλησης" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Από αρχείο" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Form Controls" msgstr "Πεδία ελέγχου φόρμας" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Eξώθηση ενεργή/ανενεργή" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα 3Δ εφέ για τα επιλεγμένα αντικείμενα." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "Γραμμή επιλογών" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "Γραμμή επιλογών" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "Η γραμμή εργαλείων Επιλογές θα εμφανιστεί επιλέγοντας Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Display Grid" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" msgstr "Συγκράτηση στο πλέγμα" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Συγκράτηση σε περιθώρια σελίδας" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150343\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Συγκράτηση σε περίγραμμα αντικειμένου" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150368\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Συγκράτηση σε σημεία αντικειμένου" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Επιλογή μόνο της περιοχής κειμένου" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw " #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "Το $[officename] Draw σας επιτρέπει να δημιουργήσετε απλά και σύνθετα σχέδια και να τα εξαγάγετε σε διάφορες κοινές μορφές εικόνας. Μπορείτε επίσης να εισάγετε στο σχέδιο σας, τους πίνακες, τα διαγράμματα, τους τύπους και τα άλλα στοιχεία που δημιουργήσατε, με άλλα προγράμματα του $[officename]." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Vector Graphics" msgstr "Διανυσματικά γραφικά αντικείμενα" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "Το $[officename] Draw δημιουργεί διανυσματικές γραφικές παραστάσεις χρησιμοποιώντας τις γραμμές και τις καμπύλες που καθορίζονται από τα μαθηματικά διανύσματα. Τα διανύσματα περιγράφουν τις γραμμές, τις ελλείψεις, και τα πολύγωνα σύμφωνα με τη γεωμετρία τους." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Δημιουργία αντικειμένων 3Δ" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "Με το Draw του $[officename] μπορείτε να δημιουργήσετε απλά 3Δ αντικείμενα όπως οι κύβοι, οι σφαίρες, και οι κύλινδροι και να τροποποιήσετε ακόμη και την προέλευση φωτός των αντικειμένων." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154491\n" "help.text" msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "Πλέγματα και γραμμές προσκόλλησης" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "Τα πλέγματα και οι γραμμές προσκόλλησης παρέχουν ένα οπτικό βοήθημα για να σας βοηθήσουν να στοιχίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να προσκολλήσετε ένα αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, γραμμή προσκόλλησης ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Σύνδεση αντικειμένων στην προβολή σχέσεων" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να συνδέσετε τα αντικείμενα με τις ειδικές γραμμές αποκαλούμενες \"Γραμμές σύνδεσης \" για να παρουσιάσετε τη σχέση μεταξύ των αντικειμένων. Οι συνδέσεις συνδέονται με τα σημεία κόλλησης στα αντικείμενα σχεδίων και παραμένουν συνημμένες όταν κινούνται τα συνδεδεμένα αντικείμενα. Οι γραμμές σύνδεσης είναι χρήσιμες για τα διαγράμματα οργάνωσης και τα τεχνικά διαγράμματα." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Προβολή διαστάσεων" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "Τα τεχνικά διαγράμματα παρουσιάζουν συχνά τις διαστάσεις των αντικειμένων στο σχέδιο. Στην Σχεδίαση του $[officename], μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις γραμμές διάστασης για να υπολογίσετε και να εμφανίσετε τις γραμμικές διαστάσεις." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "Gallery" msgstr "Συλλογή" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "Η Συλλογή περιέχει εικόνες, κινούμενες εικόνες, ήχους και άλλα στοιχεία που μπορείτε να εισάγετε και να χρησιμοποιήσετε στα σχέδιά σας καθώς επίσης και στα άλλα προγράμματα του $[officename]." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3149207\n" "help.text" msgid "Graphic File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων γραφικών αντικειμένων" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155112\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να εξαγάγετε τα γραφικά αντικείμενα σε πολλές μορφές αρχείων, όπως bmp, στο GIF, JPG, και PNG" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία εγγράφων σχεδίου (παραδείγματος χάρη, αντιγραφή και επικόλληση)." #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3147396\n" "help.text" msgid "Paste Special" msgstr "Ειδική επικόλληση" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Find & Replace" msgstr "Εύρεση & αντικατάσταση" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Σημεία" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει την επεξεργασία σημείων στο σχέδιο σας." #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "Glue points" msgstr "Σημεία προσκόλλησης" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας." #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" msgstr "Διπλότυπο" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" msgstr "Παράλληλη αυξομείωση" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Πεδία" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3156446\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Συνδέσεις" #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Yπερσύνδεσμος" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Περιέχει εντολές για μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας." #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Χαρακτήρας" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146979\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Position and Size" msgstr "Θέση και μέγεθος" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Area" msgstr "Περιοχή" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Layer" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "par_id0302200904020595\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "" #: main_insert.xhp msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "File" msgstr "" #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "" #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id41556822227733\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "" #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides page management and navigation commands." msgstr "" #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id131556822326832\n" "help.text" msgid "New Page" msgstr "" #: main_page.xhp msgctxt "" "main_page.xhp\n" "hd_id3155091\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "" #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "Το μενού αυτό παρέχει εργαλεία του $[officename] Draw όπως και πρόσβαση στις ρυθμίσεις της γλώσσας και του συστήματος." #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "Χάρτης εικόνας" #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Επιλογές αυτόματης διόρθωσης" #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή"