# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 14:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477663430.000000\n" #. CacXi #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Jejavy sintaxisgui." #. phEtF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Ejujey Gosub'ỹ" #. xGnDD #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Ojeikeha va'ekue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y." #. SDAtt #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Kokatu henóigui no valéi." #. ERmVC #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Oje'rebosá." #. 2Cqdp #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Ndaipori iporãma mandu'a." #. vQn2L #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matriz ya dimensionada." #. iXC8S #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Índice henda ỹre ojedefini va'ekue." #. puyiQ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definición mokõijey va'ekue." #. eqwCs #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Ñemboja'o cérore." #. owjv6 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Variable no ojedefini va'ekue." #. oEA47 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Datos joavy típogui." #. bFP4H #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetro no valéi." #. qZCrY #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Ñembongakuaa monambi usuáriore." #. nnqTQ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Ñepyrũ jey ojejavy'ỹre." #. QGuZq #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Naipóri mandu'a iporãma aty." #. X8Anp #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Subprocedimiento o procedimiento mba'apogui no jedefini va'ekue." #. oF6VV #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Jejavy jahupirõ ñongatuha DLL." #. 9MUQ8 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Aty ohenói va'ekue DLL heko katu'ỹ." #. AoHjH #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Hyepypegua Jejavy $(ARG1)." #. wgNZg #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valéi." #. cdGJ5 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Ñongatuha no jetopái va'ekue." #. RQB3i #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Tipo ñongatuha heko katu'ỹ." #. 2UUYj #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Ñongatuha ojeavri va'ekue." #. BRx4X #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Jejavy E/S mba'égui." #. 3wGUY #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Ñongatuha oĩma." #. rAFCG #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Pukukue téra ryruvy heko katu'ỹ." #. EnLKw #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disko o unidad disko durogui henyhe." #. BFTP8 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Moñe'ẽrã ohasa EOF." #. nuyE7 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Papapy téra ryrugui heko katu'ỹ." #. sgdJF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Hetaiterei ñongatuha." #. 3iiGy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Mba'e ndikatuha rehupyty." #. k7uzP #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Jeikeha prohibido." #. WcKob #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Disko ndo'ĩri" #. JgiDa #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "No jejapoi'arã." #. mAxmt #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Nikatúi embohéra'jey varias unidadespe." #. 8gEYf #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Jejavy jeikehagui 'Tape' o 'Ñongatuhagui'." #. JefUT #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Tape no jetopái." #. QXDRW #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Omoambueva mba'égui no ñemoi'ĩri." #. Y9yi3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Jára itasãgui no valéi." #. K7DhF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nikatúi jaipyru cero." #. cJT8h #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE Jejavy." #. 6GqpS #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Aha'arõkuevo ñe'embojevy conexíon DDE guarã." #. eoE3n #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Naipóri canales DDE ojepuruhaguã." #. uX7nT #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Mavave aplicación mbohovai conexión DDE gui." #. TNaxB #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Hetaite aplicación kuéra ombohovai conexión DDE gui." #. VroGT #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE canal oñemboty." #. Vg79x #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Aplicación okapegua nikatúi ejecutar la operación DDE." #. DnKBx #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Aravo ñeha'ãro oñeha'ãro jave mbohovái DDE." #. 4q3yy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Usuario ojopy ESC operación DDE jave." #. 7WymF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Okapegua aplicación tembiapope." #. GGDRf #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "Oikova DDE gui datos'ỹ." #. p7sHC #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Datos oguereko formato heko katu'ỹ." #. JDnmB #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ojemboty okapegua aplicación." #. VT4R2 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Ojemonambi o ojemoambue DDE conexión." #. DgSMR #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Ojehechauka DDE método canal ojeavri va'ekue'ỹre." #. RHck4 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Link DDE formátogui no valéi." #. DUsPA #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Okañy ñe'ẽmondo DDE." #. FhoZY #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Link ojepojama." #. SQyEF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Modo Link nikatúi oñemo'ĩ debido no valéi link." #. J2Rf3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE oikotevẽ ñongatuha DDEML.DLL." #. yfBfX #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Nikatúi hupi módulo; formato no valéi." #. eCEEV #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Indice mba'e no valéiva." #. GLCzx #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Mba'e ndo'ĩri jehupytyhaguã." #. nfXrp #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor propiedadgui heko katu'ỹ." #. 8qjhR #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Ko propiedad ha'e moñe'ẽ-año." #. ScKEy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Ko propiedad ha'e hai año." #. kTCMC #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Mandu'a mba'égui no valéi." #. fz98J #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Mba'e tee o método no jetopái: $(ARG1)." #. rWwbT #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Mba'e ñeikotevẽva." #. b3XBE #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "No valéi ojepuru mba'e." #. pM7Vq #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Automatización OLE no omoneĩ ko mba'e." #. HMAey #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Mba'e no omoneĩ ko método o propiedad." #. DMts6 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Jejavy Automatización OLE pe." #. 3VsB3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Mba'e nohoi ko tembiapo." #. vgvzF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Mba'e nohoi argumento kuéra hérandi." #. 4aZxy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Mba'e nohoi configuración local ko'ãgagua." #. AoqGh #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Argumento oñembohéra va'ekue nojetopái." #. G2sC5 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument na haei poravokuaa." #. v78nF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "" #. DVFF3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Mba'e ndahaei peteĩ lista." #. zDijP #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Papapy ordinal no valéi." #. uY35B #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Nojetopái mba'apo DLL especificado." #. MPTAv #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Formato no valéi kuatia-jokohagui." #. UC2FV #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Mba'e noguerekoi ko propiedad." #. 9JEU2 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Mba'e noguerekoi ko método." #. azsCo #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Naipóri argumento ojeikotevẽva." #. 9WA8D #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Jejavy ojejapõramo método." #. N3vcw #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e tee." #. k82XW #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Nikatúi determinar mba'e tee." #. 5cGpa #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Símbolo ndojeha'arõi va'ekue: $(ARG1)." #. SBpod #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Ha'arõ va'ekue: $(ARG1)." #. JBaEp #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Símbolo ojeha'arõ va'ekue." #. CkAE9 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Omoambuéva ojeha'arõ va'ekue." #. DS5cS #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Etiqueta ojeha'arõ va'ekue." #. k2myJ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Nikatúi jamoĩ ivalor." #. oPCtL #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) oĩmaha definida." #. WmiB6 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "" #. byksZ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiqueta $(ARG1) oĩmaha oñedefini va'ekue." #. GHdG4 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Nojetopái omoambuéva $(ARG1)." #. DksBU #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nojetopái la matriz o el procedimiento $(ARG1)." #. 7CD6B #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Nojetopái el procedimiento $(ARG1)." #. GREm3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiqueta $(ARG1) ndoĩrĩ oñedefini va'ekue." #. 2VFZq #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipo de datos $(ARG1) ojekuaa'ỹva" #. hvsH3 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Ojeha'ãrõ $(ARG1) ñese." #. 7kZX5 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "" #. EysAe #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "" #. tGqRY #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "El símbolo $(ARG1) ojedefiní va'ekue de forma diferente." #. Nvysh #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "" #. aLCNz #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "" #. ZL3GF #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "" #. bvzvK #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "" #. BPHwC #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "" #. t4CFy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "" #. BAmBZ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "" #. kKjmy #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opcionáke jekuaa'ỹva: $(ARG1)" #. LCo58 #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "" #. Dx6YA #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Programa tuchaiterei." #. aAKCD #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "" #. gqBGJ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Oiko va'ekue jepivegua'ỹva $(ARG1)." #. YTygS #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "" #. AwvaS #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "" #. VosXA #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "" #. fYWci #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "" #. oGvjJ #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "" #. tC47t #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "" #. DA4GN #: sb.src msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. AP2X4 #: sb.src msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "" #. DBUFc #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Jejavy hupijave kuatiañe'ẽndy '$(ARG1)'." #. Y34TJ #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Jejavy ñongatu jave kuatiañe'ẽndy: '$(ARG1)'." #. Ybum2 #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "" #. VyDTu #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Jejavy reñongatu jave BASIC: '$(ARG1)'." #. qJ3hx #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" msgid "Error removing library." msgstr "" #. crDGr #: sb.src msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "" #. Vtc9n #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Myendy" #. yUCEp #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Mbogue" #. iGZeR #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Ete" #. Vcbum #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Japu" #. wGj5U #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Héẽ" #. TYgJR #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Nahániri" #. YXUyZ #: format.src msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"