# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n" "Last-Translator: rmarw \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #. naBgZ #: strings.src msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen." #. hiEhu #: strings.src msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "" #. FfrQA #: strings.src msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "zamenjen" #. CHLAP #: strings.src msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "" "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore " "replaced with a placeholder." msgstr "Greška pri učitavanju elementa usled čega je zamenjen mestodržačem." #. CLzFr #: strings.src msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Greška prilikom čitanja podataka iz baze" #. Q8pGP #: strings.src msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje nije uspelo" #. EsJw2 #: strings.src msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se učita." #. L9J7Z #: strings.src msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se osveži" #. LHxyL #: strings.src msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Greška pri umetanju novog zapisa" #. DeE8J #: strings.src msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog zapisa" #. dKbFA #: strings.src msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Greška pri brisanju trenutnog zapisa" #. KrWCL #: strings.src msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Greška pri brisanju navedenih zapisa" #. CgPPq #: strings.src msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Objekat ne može biti NULL." #. DjPos #: strings.src msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "" #. 5xPFL #: strings.src msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "" #. YepRu #: strings.src msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Zadati tok je neispravan." #. zzFRi #: strings.src msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Greška u sintaksi izraza upita" #. BQj6G #: strings.src msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "" "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data " "with this control." msgstr "" "Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu " "podataka sa ovim elementom." #. KMteF #: strings.src msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Zapis" #. KkC2w #: strings.src msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "" "The control is connected to an external value binding, which at the same " "time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can" " set a new validator." msgstr "" "Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša " "kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego" " što postavite novu proveru valjanosti." #. HDFRj #: strings.src msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "od" #. pwvrd #: strings.src msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\n" "Da li želite da sačuvate promene?" #. UUqEs #: strings.src msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje" #. AsgK8 #: strings.src msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje" #. x4f5J #: strings.src msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Da biste pokrenuli ovu funkciju potreban je parametar." #. Bu48A #: strings.src msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ova funkcija se može pokrenuti samo za upit o stanju." #. LYhEn #: strings.src msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Nepoznata funkcija." #. X5wuE #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Unesite izraz povezivanja." #. BnacN #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "To nije ispravan izraz povezivanja." #. 75FBb #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Neispravna vrednost." #. FBx5M #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "Polje ne može biti prazno." #. cETRH #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Ograničavanje „$1“ nije provereno." #. a2kvh #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Vrednost nije vrste „$2“." #. xr8Fy #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od $2." #. 2FnXB #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Vrednost mora biti manja od $2." #. yFzvb #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili veća od $2." #. 8CqwC #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Vrednost mora biti veća od $2." #. KNtmN #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Vrednost se ne poklapa sa uzorkom „$2“." #. zcC3f #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 cifara." #. EFgBN #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 razlomnih cifara." #. fFbKg #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Niska mora biti duga $2 znakova." #. CzF3L #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Niska mora biti duga makar $2 znakova." #. effSk #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Niska može biti duga najviše $2 znakova." #. dfwAw #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Niska" #. 2VkkS #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperveza" #. wCcrk #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Tačno ili netačno (Bulovski)" #. o7BXD #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" #. X7yWD #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Pokretni zarez" #. kGdUi #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Dvostruka preciznost" #. ki4Gz #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" #. Ehje9 #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "Vreme" #. zC46Y #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Datum i vreme" #. hBBjG #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH" msgid "Month and year" msgstr "Mesec i godina" #. Ad6EV #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "Godina" #. 5XHMc #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY" msgid "Month and day" msgstr "Mesec i dan" #. XfSWT #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mesec" #. rBHBA #: xforms.src msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Dan" #. VS33y #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Greška prilikom izračunavanja" #. SFp7z #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Niska „$1“ se ne poklapa sa zahtevanim regularnim izrazom „$2“." #. GdrwE #: xforms.src msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Uvezivanje"