#. extracted from cui/source/tabpages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358803463.0\n" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja litstigulinn:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Viltu eyða litstiglinum?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "" "The gradient was modified without saving. \n" "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" "Litstiglinum var breytt án þess að vista hann.\n" "Breyttu völdum litstigli eða bættu við nýjum litstigli." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Settu inn heiti fyrir bitamyndina:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Settu inn heiti fyrir bitamyndina:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" "string.text" msgid "" "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" "Bitamyndinni var breytt án þess að vista hana.\n" "Breyttu valdri bitamynd eða bættu við nýrri bitamynd." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja línustílnn:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Viltu eyða línustílnum?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "Línustílnum var breytt án þess að vista hann.\n" "Breyttu völdum línustíl eða bættu við nýjum línustíl." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja strikamynstrið:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Viltu eyða mynstrinu?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" "string.text" msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" "Mynstrinu var breytt án þess að vista það.\n" "Breyttu völdu mynstri eða bættu við nýju mynstri." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modify" msgstr "Laga" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja litinn:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Viltu eyða litnum?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" "string.text" msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" "Litnum var breytt án þess að vista hann.\n" "Breyttu völdum lit eða bættu við nýjum lit." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tafla" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Ekki var hægt að vista skránna!" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni!" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "Listanum var breytt án þess að vista hann. Viltu vista hann núna?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "" "The name you have entered already exists. \n" "Please choose another name." msgstr "" "Heitið sem þú settir inn er þegar til staðar. \n" "Veldu eitthvað annað heiti." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Settu inn heiti fyrir nýja örvarendann:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "Viltu eyða örvaroddinum?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" "string.text" msgid "" "The arrowhead was modified without saving.\n" "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" "Örvarendanum var breytt án þess að vista hann.\n" "Viltu vista örvarendan núna?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Gegnsætt" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" msgid "No %1" msgstr "Ekkert %1" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" msgstr "Leturgerð" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Letur" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "Stíll" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" "string.text" msgid "Typeface" msgstr "Leturgerð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Transparency mode" msgstr "Gegnsæishamur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "radiobutton.text" msgid "~No transparency" msgstr "~Ekki gegnsæi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Gegnsæi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "radiobutton.text" msgid "Gradient" msgstr "Litstigull" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Ty~pe" msgstr "Te~gund" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "Línulegt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "Áslægt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "Geisla" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "Sporbaugs" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" msgstr "Ferningslaga" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Fernings" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X" msgstr "Miðja ~X" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y" msgstr "Miðja ~Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Horn" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gráður" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" msgstr "~Rammi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value" msgstr "~Byrjunargildi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value" msgstr "~Endagildi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "tabpage.text" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Fill" msgstr "Fylling" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color" msgstr "Litur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" msgstr "Litstigull" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" msgstr "Strikamynstrun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitamynd" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_STEPCOUNT\n" "fixedline.text" msgid "Increments" msgstr "Vaxtarþrep" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "tristatebox.text" msgid "A~utomatic" msgstr "Sjálf~virkt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "checkbox.text" msgid "~Background color" msgstr "~Bakgrunnslitur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Stærð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_ORIGINAL\n" "tristatebox.text" msgid "~Original" msgstr "~Upprunalegt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_SCALE\n" "tristatebox.text" msgid "Re~lative" msgstr "~Hlutfallslegt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_X_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "~Breidd" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_Y_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "H~æð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_X_OFFSET\n" "fixedtext.text" msgid "~X Offset" msgstr "~X-hliðrun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_Y_OFFSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Y Offset" msgstr "~Y-hliðrun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_TILE\n" "tristatebox.text" msgid "~Tile" msgstr "~Flísaleggja" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_STRETCH\n" "tristatebox.text" msgid "Auto~Fit" msgstr "~Sjálfvirk aðlögun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_OFFSET\n" "fixedline.text" msgid "Offset" msgstr "Staða" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "RBT_ROW\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~w" msgstr "~Röð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "RBT_COLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Colu~mn" msgstr "~Dálkur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "tabpage.text" msgid "Area" msgstr "Svæði" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "TSB_SHOW_SHADOW\n" "tristatebox.text" msgid "~Use shadow" msgstr "~Nota skugga" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Staðsetning" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Distance" msgstr "~Fjarlægð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "~Litur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Gegnsæi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "tabpage.text" msgid "Shadow" msgstr "Skuggi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Millibil" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "A~ngle" msgstr "~Horn" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gráður" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line type" msgstr "~Línugerð" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "Stakt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" msgstr "Krossmark" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Triple" msgstr "Þrefalt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~color" msgstr "Lit~ur línu" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Laga..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Hatches List" msgstr "Opna skyggingalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Hatches List" msgstr "Vista skyggingalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Ívefja" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "tabpage.text" msgid "Hatching" msgstr "Strikamynstrun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_PIXEL_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "Pattern Editor" msgstr "Mynsturritill" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Foreground color" msgstr "~Litur forgrunns" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Background color" msgstr "~Bakgrunnslitur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "fixedtext.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitamynd" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Laga..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_IMPORT\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~Flytja inn..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Bitmap List" msgstr "Opna bitamyndalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Bitmap List" msgstr "Vista bitamyndalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Ívefja" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "tabpage.text" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Bitamyndamynstur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Ty~pe" msgstr "Te~gund" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "Línulegt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "Áslægt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "Geisla" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "Sporbaugs" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Fernings" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Rectangular" msgstr "Ferhyrnt" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X" msgstr "Miðja ~X" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y" msgstr "Miðja ~Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "A~ngle" msgstr "~Horn" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "MTR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gráður" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" msgstr "~Rammi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_COLOR_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" msgstr "~Frá" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_COLOR_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" msgstr "~Til" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Laga..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Gradients List" msgstr "Opna litstiglalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Gradients List" msgstr "Vista litstiglalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Ívefja" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "tabpage.text" msgid "Gradients" msgstr "Litstiglar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Nafn" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" msgstr "~Litur" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_TABLE_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Color table" msgstr "Litatafla" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "~C" msgstr "~C" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "~M" msgstr "~M" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "~Y" msgstr "~Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_4\n" "fixedtext.text" msgid "~K" msgstr "~K" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~Bæta við" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_WORK_ON\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "Br~eyta..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Laga" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Color List" msgstr "Opna litalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Color List" msgstr "Vista litalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Ívefja" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "tabpage.text" msgid "Colors" msgstr "Litir" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Area" msgstr "Svæði" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" msgstr "Skuggi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "pageitem.text" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "pageitem.text" msgid "Colors" msgstr "Litir" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "pageitem.text" msgid "Gradients" msgstr "Litstiglar" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "pageitem.text" msgid "Hatching" msgstr "Strikamynstrun" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "pageitem.text" msgid "Bitmaps" msgstr "Bitamyndir" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA\n" "tabdialog.text" msgid "Area" msgstr "Svæði" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Hatching Style" msgstr "Strikamynsturstíll" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "STR_CUI_COLORMODEL\n" "string.text" msgid "Color Mode" msgstr "Litahamur" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FL_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Text animation effects" msgstr "Hreyfingabrellur á texta" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_EFFECTS\n" "fixedtext.text" msgid "E~ffect" msgstr "Bre~lla" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" msgstr "Engin framsetning" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Blink" msgstr "Blikka" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" msgstr "Renna í gegn" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Renna til baka og fram" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" msgstr "Renna inn" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_DIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Direction" msgstr "Stefna" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_UP\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Top" msgstr "Upp" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Left" msgstr "Efst til vinstri" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Right" msgstr "Til hægri" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_DOWN\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Bottom" msgstr "Niður" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_START_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "S~tart inside" msgstr "B~yrja innan í" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_STOP_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Textinn sjáist þegar farið er út úr" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Animation cycles" msgstr "Endurtekning hreyfingar" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_ENDLESS\n" "tristatebox.text" msgid "~Continuous" msgstr "Á~framhaldið" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_AMOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Increment" msgstr "Vaxtarþrep" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_PIXEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Pixels" msgstr "~punktar" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "MTR_FLD_AMOUNT\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" msgstr " mynddíll" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_DELAY\n" "fixedtext.text" msgid "Delay" msgstr "Bið" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_AUTO\n" "tristatebox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~Sjálfvirkt" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "MTR_FLD_DELAY\n" "metricfield.text" msgid " ms" msgstr " msek" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "tabpage.text" msgid "Animation" msgstr "Teiknimyndir" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "pageitem.text" msgid "Text" msgstr "Texti" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "pageitem.text" msgid "Text Animation" msgstr "Textahreyfing" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT\n" "tabdialog.text" msgid "Text" msgstr "Texti" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Val" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Val" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Val" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Val" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "CB_LINKED\n" "checkbox.text" msgid "~Link graphics" msgstr "~Tengja myndir" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "FT_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Myndasafnsþemað 'Áherslumerki' er tómt (engar myndir)." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "Stig" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Sníða" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_FMT\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbering" msgstr "~Tölusetning" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" msgstr "Áherslumerki" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" msgstr "Tengdar myndir" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Innbyggð tölusetning" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgarska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgarska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgarska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgarska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rússneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rússneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rússneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rússneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbneska)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grískir hástafir)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "26\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_PREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Before" msgstr "Fyrir" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_SUFFIX\n" "fixedtext.text" msgid "After" msgstr "Eftir" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_CHARFMT\n" "fixedtext.text" msgid "~Character Style" msgstr "Sta~fastíll" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BUL_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "Litur" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BUL_REL_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Relative size" msgstr "Afstæð stæ~rð" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ALL_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Show sublevels" msgstr "Sýna undirstig" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_START\n" "fixedtext.text" msgid "Start at" msgstr "Byrjar á" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Alignment" msgstr "~Jöfnun" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Hægri" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "STR_BULLET\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BITMAP\n" "fixedtext.text" msgid "Graphics" msgstr "Myndefni" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." msgstr "Úr skrá..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" msgstr "Myndasafn" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "MB_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." msgstr "Velja..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Width" msgstr "Breidd" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_MULT\n" "fixedtext.text" msgid "Height" msgstr "Hæð" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "CB_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" msgstr "Halda hlutföllum" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" msgstr "Efst á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" msgstr "Miðja á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Neðst á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" msgstr "Efst á staf" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" msgstr "Miðja á staf" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Neðst á staf" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" msgstr "Efst á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" msgstr "Miðja á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Neðst á línu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FL_SAME_LEVEL\n" "fixedline.text" msgid "All levels" msgstr "Öll stig" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "CB_SAME_LEVEL\n" "checkbox.text" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "Sam~felld tölusetning" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n" "string.text" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "Það eru engar myndir í myndasafnsþemanu 'Áherslumerki'." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "Stig" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position and spacing" msgstr "Staða og millibil" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_BORDERDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Indent" msgstr "Draga inn" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "CB_RELATIVE\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" msgstr "~Hlutfallslegt" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Width of numbering" msgstr "Breidd tölusetningar" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_NUMDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Minnsta bil milli númera <-> texta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Jöfn~un tölusetningar" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Hægri" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering followed by" msgstr "Tölusetningu fylgt af" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" msgstr "Innskotsmerki" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Space" msgstr "Bil" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" msgstr "Ekkert" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LISTTAB\n" "fixedtext.text" msgid "at" msgstr "á" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_ALIGNED_AT\n" "fixedtext.text" msgid "Aligned at" msgstr "Jafnað við" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_INDENT_AT\n" "fixedtext.text" msgid "Indent at" msgstr "Draga inn á" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "PB_STANDARD\n" "pushbutton.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" msgstr "Lína" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_LEFTINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Before text" msgstr "Á undan texta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_RIGHTINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "After text" msgstr "Á eftir texta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_FLINEINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "~First line" msgstr "~Fyrsta lína" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~Sjálfvirkt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" msgstr "Draga inn" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_TOPDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "Fyrir ~ofan málsgrein" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_BOTTOMDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Below paragraph" msgstr "Undir málsgrein" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_CONTEXTUALSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Millibil" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "Einfalt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 línur" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" msgstr "Tvöfalt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" msgstr "Hlutfallslegt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" msgstr "Minnst" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" msgstr "Leiðandi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "ST_LINEDIST_ABS\n" "string.text" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_LINEDIST\n" "fixedtext.text" msgid "of" msgstr "í" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" msgstr "Línubil" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_REGISTER\n" "checkbox.text" msgid "A~ctivate" msgstr "~Virkja" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_REGISTER\n" "fixedline.text" msgid "Register-true" msgstr "Fast miðað við síðu" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Inndráttur og bil" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_ALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_LEFTALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_RIGHTALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" msgstr "~Hægri" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_CENTERALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Miðjað" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_JUSTIFYALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Justified" msgstr "Hliðjafnt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "ST_LEFTALIGN_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" msgstr "~Vinstri/Efst" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Hægri/Neðst" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_LASTLINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Last line" msgstr "~Síðasta lína" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Hliðjafnt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "CB_EXPAND\n" "checkbox.text" msgid "~Expand single word" msgstr "Útvíkka ~einstök orð" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "CB_SNAP\n" "checkbox.text" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Grípa í textamöskva (ef virkur)" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_VERTALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Text-to-text" msgstr "Texti-í-texta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_VERTALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Alignment" msgstr "~Jöfnun" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirk" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Base line" msgstr "Grunnlína" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Efst" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" msgstr "Miðja" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_TEXTDIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" msgstr "~Textastefna" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_HYPHEN\n" "tristatebox.text" msgid "A~utomatically" msgstr "~Sjálfvirkt" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_HYPHENBEFORE\n" "fixedtext.text" msgid "C~haracters at line end" msgstr "Stafir í línu~enda" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_HYPHENAFTER\n" "fixedtext.text" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "Stafir í línu~byrjun" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_MAXHYPH\n" "fixedtext.text" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Há~marksfjöldi orðskiptinga í röð" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_HYPHEN\n" "fixedline.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Orðskipting" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_BREAKS\n" "fixedline.text" msgid "Breaks" msgstr "Rofstaður" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_PAGEBREAK\n" "tristatebox.text" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_BREAKTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tegund" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Page" msgstr "Síða" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Column" msgstr "Dálkur" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_BREAKPOSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Before" msgstr "Fyrir" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "After" msgstr "Eftir" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_PAGECOLL\n" "tristatebox.text" msgid "With Page St~yle" msgstr "Með síð~ustíl" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" msgstr "~Síðunúmer" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_KEEPTOGETHER\n" "tristatebox.text" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "~Ekki skipta málsgrein" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "CB_KEEPTOGETHER\n" "tristatebox.text" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "Halda ~með næstu málsgrein" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_ORPHANS\n" "tristatebox.text" msgid "~Orphan control" msgstr "Stjórnun ~munaðarleysingja" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_ORPHANS\n" "fixedtext.text" msgid "Lines" msgstr "Línur" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_WIDOWS\n" "tristatebox.text" msgid "~Widow control" msgstr "S~tjórnun einstæðinga" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_WIDOWS\n" "fixedtext.text" msgid "Lines" msgstr "Línur" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Text Flow" msgstr "Textaflæði" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "FL_AS_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Line change" msgstr "Línubreyting" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_FORBIDDEN\n" "tristatebox.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Beita lista með bönnuðum stöfum á upphaf og endia lína" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_HANG_PUNC\n" "tristatebox.text" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Leyfa hangandi greinarmerkjasetningu" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_SCRIPT_SPACE\n" "tristatebox.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "Setja bil á milli asísks, latnesks og flókins (CTL) texta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "tabpage.text" msgid "Asian Typography" msgstr "Asísk stafaframsetning" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "Dæmi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_PAGE_STYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" msgstr "Síðustíll" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_EVENT\n" "string.text" msgid "Event" msgstr "Atvik" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned macro" msgstr "Úthlutaður fjölvi" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "FT_LABEL4LB_MACROS\n" "fixedtext.text" msgid "~Existing macros\n" msgstr "~Fjölvar sem þegar eru til\n" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Assign" msgstr "Úthlut~a" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "Fja~rlægja" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_MACROS\n" "string.text" msgid "Macros" msgstr "Fjölvar" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "tabpage.text" msgid "Assign Macro" msgstr "Úthluta fjölva" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "pageitem.text" msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "pageitem.text" msgid "Exceptions" msgstr "Undanþágur" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "pageitem.text" msgid "Localized Options" msgstr "Staðbundnir valkostir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Word Completion" msgstr "Klára orð" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Smart Tags" msgstr "Aðgerðamerki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" "FT_LANG\n" "fixedtext.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Útskiptingar og undanþágur fyrir tungumál:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" "tabdialog.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "Nota útskipti töflu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Leiðrétta TVo STóra STafi" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Setja hástaf á fyrsta staf í hverri setningu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Sjálfvirk *feitletrun* og _undirstrikun_" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "STR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Hunsa tvöföld bil" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" msgstr "Þekkja vefslóðir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "Skipta út þankastrikum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Leiðrétta ef óvart hefur verið stutt á cAPS LOCK lykilinn" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "Br~eyta..." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" msgstr "[M]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" msgstr "[T]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Skipta út á meðan texta er breytt" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "FT_HEADER2_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Sjálfvirkt snið/leiðrétting í innslætti" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Fjarlægja auðar málsgreinar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Skipta út sérsniðnum stílum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Skipta áherslumerkjum út með: " #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Virkja talningu - tákn: " #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" msgstr "Setja ramma" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" msgstr "Búa til töflu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" msgstr "Breyta stílum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Eyða bilum og dálkum í byrjun og enda setningar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Eyða bilum og dálkum í enda og byrjun línu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" "FL_PRCNT\n" "fixedline.text" msgid "Minimum size" msgstr "Lágmarksstærð" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" "modaldialog.text" msgid "Combine" msgstr "Sameina" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "FT_SHORT\n" "fixedtext.text" msgid "Repla~ce" msgstr "~Skipta út" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "FT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "~With:" msgstr "~Með:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "CB_TEXT_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Text only" msgstr "~Texta eingöngu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "PB_NEW_REPLACE\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Nýtt" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "PB_DELETE_REPLACE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Skipta út" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "FL_ABBREV\n" "fixedline.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Styttingar (án eftirfarandi hástafa)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_NEWABBREV\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Nýtt" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_DELABBREV\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "CB_AUTOABBREV\n" "checkbox.text" msgid "~AutoInclude" msgstr "Sjálfvirk inns~etning" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "FL_DOUBLECAPS\n" "fixedline.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Leiðrétta TVo STóra STafi" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_NEWDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Ne~w" msgstr "~Nýtt" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_DELDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Dele~te" msgstr "~Eyða" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "CB_AUTOCAPS\n" "checkbox.text" msgid "A~utoInclude" msgstr "Sjálfvirk ~innsetning" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWABBREV\n" "string.text" msgid "New abbreviations" msgstr "Nýjar styttingar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELABBREV\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Eyða styttingum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Ný orð með tveimur hástöfum í byrjun orðs" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Eyða orðum með tveimur hástöfum í byrjun orðs" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" msgstr "[M]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" msgstr "[T]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "Bæta við órjúfanlegu bili fyrir framan sérstök greinarmerki í frönskum texta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sníða til endingar á raðtölum (1st -> 1^st)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FL_SINGLE\n" "fixedline.text" msgid "Single quotes" msgstr "Einfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "CB_SGL_TYPO\n" "checkbox.text" msgid "Repla~ce" msgstr "~Skipta út" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_SGL_STARTQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start quote:" msgstr "~Byrja tilvitnun:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_SGL_ENDQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "~End quote:" msgstr "~Enda tilvitnun:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "PB_SGL_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Sjálfgefið" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FL_DOUBLE\n" "fixedline.text" msgid "Double quotes" msgstr "Tvöfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "CB_TYPO\n" "checkbox.text" msgid "Repl~ace" msgstr "Skipt~a út" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_STARTQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "Start q~uote:" msgstr "~Byrja tilvitnun:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_ENDQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "E~nd quote:" msgstr "~Enda tilvitnun:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "PB_DBL_STD\n" "pushbutton.text" msgid "De~fault" msgstr "~Sjálfgefið" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_CHANGE_START\n" "string.text" msgid "Start quote" msgstr "Byrja tilvitnun" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_CHANGE_END\n" "string.text" msgid "End quote" msgstr "Enda tilvitnun" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_STD\n" "string.text" msgid "Single quotes default" msgstr "Sjálfgefið einfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_STD\n" "string.text" msgid "Double quotes default" msgstr "Sjálfgefið tvöfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_END\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Endagæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_END\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Endagæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "tabpage.text" msgid "Localized Options" msgstr "Staðbundnir valkostir" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_ACTIV\n" "checkbox.text" msgid "Enable word ~completion" msgstr "Virkja orða~klárun" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_APPEND_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "~Append space" msgstr "~Bæta við bili" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_AS_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Show as tip" msgstr "~Sýna sem ábendingu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_COLLECT\n" "checkbox.text" msgid "C~ollect words" msgstr "Safna ~orðum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_REMOVE_LIST\n" "checkbox.text" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~Þegar skjali er lokað, á að fjarlægja orðin sem safnað var úr því af listanum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_EXPAND_KEY\n" "fixedtext.text" msgid "Acc~ept with" msgstr "~Samþykkja með" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MIN_WORDLEN\n" "fixedtext.text" msgid "Mi~n. word length" msgstr "~Lágm. orðalengd" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MAX_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Max. entries" msgstr "~Hám. færslur" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "PB_ENTRIES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete Entry" msgstr "~Fjarlægja færslu" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Word Completion" msgstr "Klára orð" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "CB_SMARTTAGS\n" "checkbox.text" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Merkja texta með aðgerðamerkjum" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Uppsett snjallmerki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "PB_SMARTTAGS\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "Eiginleikar..." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Smart Tags" msgstr "Aðgerðamerki" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line properties" msgstr "Línueiginleikar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Style" msgstr "~Stíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Colo~r" msgstr "~Litur" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Gegnsæi" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_LINE_ENDS\n" "fixedline.text" msgid "Arrow styles" msgstr "Örvastílar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_ENDS_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" msgstr "S~tíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "~Breidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "TSB_CENTER_START\n" "tristatebox.text" msgid "Ce~nter" msgstr "~Miðjað" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "TSB_CENTER_END\n" "tristatebox.text" msgid "C~enter" msgstr "~Miðjað" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "Sa~mræma enda" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" msgstr "Stíll horna og línuenda" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" msgstr "Stíll ~horns" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" msgstr "Rúnnað" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "- none -" msgstr "- ekkert -" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" msgstr "Skáskorið" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" msgstr "Hornskorið" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" msgstr "Stíll ~línuenda" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" msgstr "Flatt" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" msgstr "Rúnnað" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Kantað" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_SYMBOL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS_NONE\n" "menuitem.text" msgid "No Symbol" msgstr "Ekkert tákn" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS_AUTO\n" "menuitem.text" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." msgstr "Úr skrá..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" msgstr "Myndasafn" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS\n" "menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "Tákn" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "MB_SYMBOL_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." msgstr "Velja..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Width" msgstr "Breidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Height" msgstr "Hæð" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" msgstr "Halda hlutföllum" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "Stíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" msgid "Start style" msgstr "Upphafsstíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_END_STYLE\n" "string.text" msgid "End style" msgstr "Endastíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" "string.text" msgid "Start width" msgstr "Upphafsbreidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" "string.text" msgid "End width" msgstr "Endabreidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_START\n" "string.text" msgid "Start with center" msgstr "Byrja með miðju" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_END\n" "string.text" msgid "End with center" msgstr "Enda með miðju" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "tabpage.text" msgid "Lines" msgstr "Línur" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FL_DEFINITION\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tegund" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" msgstr "Punktur" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" msgstr "Strik" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" msgstr "Punktur" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" msgstr "Strik" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Number" msgstr "~Númer" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_LENGTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" msgstr "~Lengd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Millibil" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to line width" msgstr "Aðla~ga að línubreidd" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_LINESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Line style" msgstr "Línustíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Laga..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Line Styles" msgstr "Load Line Styles" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Line Styles" msgstr "Save Line Styles" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_TYPE\n" "string.text" msgid "Start type" msgstr "Byrjunartegund" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_TYPE\n" "string.text" msgid "End type" msgstr "Endategund" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_NUM\n" "string.text" msgid "Start number" msgstr "Upphafsnúmer" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_NUM\n" "string.text" msgid "End number" msgstr "Endanúmer" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_LENGTH\n" "string.text" msgid "Start length" msgstr "Start length" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_LENGTH\n" "string.text" msgid "End length" msgstr "End length" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Define line styles" msgstr "Skilgreina línustíla" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FL_TIP\n" "fixedline.text" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Skipuleggja örvastíla" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FI_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FT_LINE_END_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Arrow style" msgstr "Örvastíll" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Titill" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Bæta við..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Laga..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Eyða..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Load Arrow Styles" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Save Arrow Styles" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Arrowheads" msgstr "Örvaroddar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" msgstr "Lína" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" msgstr "Skuggi" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Line Styles" msgstr "Línustílar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Arrow Styles" msgstr "Örvastílar" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" msgstr "Lína" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category" msgstr "~Flokkur" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" msgstr "Allir" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" msgstr "Skilgreind af notanda" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number" msgstr "Númer" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Prósenta" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Currency" msgstr "Gjaldmiðill" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Time" msgstr "Tími" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" msgstr "Vísindalegt" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" msgstr "Tugabrot" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" msgstr "Rökgildi" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Texti" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_EDFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Format code" msgstr "~Sniðkóði" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "~Sníða" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" msgstr "Sjálfvirkt" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places" msgstr "Tu~gabrotasæti" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "Núll á ~undan" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" msgstr "~Neikvæðar tölur rauðar" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" msgstr "~Þúsundatákn" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language" msgstr "~Tungumál" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "CB_SOURCEFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "So~urce format" msgstr "~Snið frumkóða" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_ADD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_ADD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_REMOVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_REMOVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_INFO\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_INFO\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Edit Comment" msgstr "Breyta athugasemd" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "STR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "tabpage.text" msgid "Number Format" msgstr "Tölusnið" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG\n" "tabdialog.text" msgid "Border / Background" msgstr "Jaðar / bakgrunnur" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_PAPER_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Paper format" msgstr "Pappírssnið" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Format" msgstr "~Snið" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" msgstr "~Hæð" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_ORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Orientation" msgstr "Stefna" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "RB_PORTRAIT\n" "radiobutton.text" msgid "~Portrait" msgstr "Lóð~rétt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "RB_LANDSCAPE\n" "radiobutton.text" msgid "L~andscape" msgstr "~Lárétt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TEXT_FLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Text direction" msgstr "~Textastefna" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_TRAY\n" "fixedtext.text" msgid "Paper ~tray" msgstr "~Pappírsbakki" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Margins" msgstr "Spássíur" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_LEFT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_RIGHT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TOP_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Efst" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_BOTTOM_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Neðst" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Layout settings" msgstr "Framsetningarstillingar" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAGELAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "Page layout" msgstr "Uppsetning á síðu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" msgstr "Hægri og vinstri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" msgstr "Speglað" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only right" msgstr "Aðeins hægri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Only left" msgstr "Aðeins vinstri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_NUMBER_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "For~mat" msgstr "~Snið" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Innbyggð tölusetning" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgarska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgarska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgarska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgarska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rússneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rússneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rússneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rússneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbneska)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Grískir hástafir)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TBL_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Table alignment" msgstr "Jöfnun töflu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_HORZ\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Lárétt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Lóðrétt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_ADAPT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "Laga ~hlut að pappírsstærð" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_REGISTER\n" "checkbox.text" msgid "Register-true" msgstr "Afstillt á síðu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_REGISTER\n" "fixedtext.text" msgid "Reference ~Style" msgstr "Tilvísunar~stíll" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_INSIDE\n" "string.text" msgid "I~nner" msgstr "~Innri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "O~uter" msgstr "Y~tri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_QUERY_PRINTRANGE\n" "string.text" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" "Spássíustillingarnar eru utan prentsviðs.\n" "\n" "Viltu samt nota þessar stillingar?" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Bréfsnið (Letter)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Löggilt (Legal)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Langsnið (Long Bond)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Dagblaðasnið (Tabloid)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stórt 32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Gert af notanda" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanskt póstkort" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "A2" msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "A1" msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Bréfsnið (Letter)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Löggilt (Legal)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Langsnið (Long Bond)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Dagblaðasnið (Tabloid)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stórt 32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Gert af notanda" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 umslag" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" msgstr "Litskyggna" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" msgstr "Skjár 4:3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" msgstr "Skjár 16:9" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" msgstr "Skjár 16:10" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanskt póstkort" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "UNLINKED_IMAGE\n" "#define.text" msgid "Unlinked graphic" msgstr "Ótengd mynd" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_SELECTOR\n" "fixedtext.text" msgid "A~s" msgstr "~Sem" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" msgstr "Litur" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" msgstr "Mynd" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_TBL_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "F~or" msgstr "~Fyrir" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell" msgstr "Reitur" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Row" msgstr "Röð" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Table" msgstr "Tafla" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_BGDCOLOR\n" "fixedline.text" msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_COL_TRANS\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Gegnsæi" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_FILE\n" "fixedline.text" msgid "File" msgstr "Fylling" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "~Velja..." #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_LINK\n" "checkbox.text" msgid "~Link" msgstr "~Tengill" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Type" msgstr "Tegund" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_POSITION\n" "radiobutton.text" msgid "~Position" msgstr "~Staðsetning" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_AREA\n" "radiobutton.text" msgid "Ar~ea" msgstr "~Svæði" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_TILE\n" "radiobutton.text" msgid "~Tile" msgstr "~Flísaleggja" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FL_GRAPH_TRANS\n" "fixedline.text" msgid "Transparency" msgstr "Gegnsæi" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Pre~view" msgstr "~Forskoða" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "STR_BROWSE\n" "string.text" msgid "Find graphics" msgstr "Finna myndir" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "tabpage.text" msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_BORDER\n" "fixedline.text" msgid "Line arrangement" msgstr "Línujöfnun" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_DEFAULT\n" "fixedtext.text" msgid "~Default" msgstr "~Sjálfgefið" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_USERDEF\n" "fixedtext.text" msgid "~User-defined" msgstr "~Skilgreind af notanda" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" msgstr "Lína" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" msgstr "S~tíll" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "~Litur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Right" msgstr "Hægri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Efst" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Neðst" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_SYNC\n" "checkbox.text" msgid "Synchronize" msgstr "Samstilla" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to contents" msgstr "Bil að innihaldi" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWPOS\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Staðsetning" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Distan~ce" msgstr "~Fjarlægð" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" msgstr "~Litur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_SHADOW\n" "fixedline.text" msgid "Shadow style" msgstr "Stíll skugga" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_MERGEWITHNEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "Sa~meina við næstu málsgrein" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_MERGEADJACENTBORDERS\n" "checkbox.text" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "Sa~meina samliggjandi línustíla" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "tabpage.text" msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" "string.text" msgid "Set No Borders" msgstr "Setja enga jaðra" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Setja bara ytri jaðra" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Setja ytri hliðar og láréttar línur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Setja ytri hliðar og allar innri línur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Setja ytri hliðar án þess að breyta innri línum" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Setja bara skálínur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" "string.text" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Setja allar fjórar hliðar" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Setja bara vinstri og hægri hlið" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Setja bara efri og neðri hlið" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" "string.text" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Setja bara vinstri hlið" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Setja efri og neðri hliðar, og allar innri línur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Setja vinstri og hægri hliðar, og allar innri línur" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" "string.text" msgid "No Shadow" msgstr "Engin skuggi" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Varpa skugga neðst til hægri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Varpa skugga efst til hægri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Varpa skugga neðst til vinstri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Varpa skugga efst til vinstri" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POS_X\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~X" msgstr "Staðsetning ~X" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POS_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~Y" msgstr "Staðsetning ~Y" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" msgstr "Grunnpunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_POSRECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_POSRECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" msgstr "Grunnpunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Stærð" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "~Breidd" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "~Hæð" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" msgstr "Grunnpunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_SIZERECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_SIZERECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" msgstr "Grunnpunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Halda hlutföllum" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_PROTECT\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Verja" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_POSPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_SIZEPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "~Size" msgstr "~Stærð" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_ADJUST\n" "fixedline.text" msgid "Adapt" msgstr "Aðlaga" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit width to text" msgstr "Aðlaga ~breidd að texta" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "tristatebox.text" msgid "Fit ~height to text" msgstr "Aðlaga ~hæð að texta" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_ANCHOR\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Festipunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_ANCHOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Anchor" msgstr "~Markstikla" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "To paragraph" msgstr "Í málsgrein" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "As character" msgstr "Sem stafur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "To page" msgstr "Að síðu" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "To frame" msgstr "Að ramma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "P~osition" msgstr "~Staðsetning" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" msgstr "Ofan frá" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" msgstr "Ofar" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Below" msgstr "Undir" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" msgstr "Efst á staf" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" msgstr "Miðja á staf" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Neðst á staf" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" msgstr "Efst á línu" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" msgstr "Miðja á línu" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Neðst á línu" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Pivot point" msgstr "Veltipunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POS_X\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~X" msgstr "Staðsetning ~X" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POS_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~Y" msgstr "Staðsetning ~Y" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POSPRESETS\n" "fixedtext.text" msgid "Default settings" msgstr "Sjálfgefnar stillingar" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_RECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_RECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Rotation point" msgstr "Snúningspunktur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FL_ANGLE\n" "fixedline.text" msgid "Rotation angle" msgstr "Snúningshorn" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Horn" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "fixedtext.text" msgid "Default settings" msgstr "Sjálfgefnar stillingar" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_ANGLE\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_ANGLE\n" "control.quickhelptext" msgid "Rotation Angle" msgstr "Snúningshorn" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "tabpage.text" msgid "Angle" msgstr "Horn" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FL_RADIUS\n" "fixedline.text" msgid "Corner radius" msgstr "Radíus horns" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "~Radius" msgstr "~Radíus" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FL_SLANT\n" "fixedline.text" msgid "Slant" msgstr "Hallandi" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Horn" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gráður" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Skekkja og hornradíus" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "pageitem.text" msgid "Rotation" msgstr "Snúningur" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Skekkja og hornradíus" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" "tabdialog.text" msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_CROP\n" "fixedline.text" msgid "Crop" msgstr "Skera" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Efst" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Neðst" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_SIZECONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Halda stærð m~yndar" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_ZOOMCONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep ~scale" msgstr "Halda ~skala" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_ZOOM\n" "fixedline.text" msgid "Scale" msgstr "Kvarði" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTHZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "H~æð" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Image size" msgstr "Stærð myndar" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "H~æð" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "PB_ORGSIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Original Size" msgstr "~Upprunaleg stærð" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "STR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PÁT)" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" msgstr "Lína" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_LINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~distance" msgstr "Fj~arlægð línu" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "fixedtext.text" msgid "Guide ~overhang" msgstr "Skörun st~oðlínu" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Guide distance" msgstr "Fjarlæ~gð stoðlínu" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left guide" msgstr "Vinstri stoð~lína" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right guide" msgstr "Hæg~ri stoðlína" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_BELOW_REF_EDGE\n" "tristatebox.text" msgid "Measure ~below object" msgstr "Mæla ~undir hlut" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal places" msgstr "Tugabrotasæti" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FL_LABEL\n" "fixedline.text" msgid "Legend" msgstr "Skýring" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Text position" msgstr "~Textastaða" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_AUTOPOSV\n" "tristatebox.text" msgid "~AutoVertical" msgstr "S~jálfvirktLóðrétt" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_AUTOPOSH\n" "tristatebox.text" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "Sjálfvirkt~Lárétt" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_PARALLEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Parallel to line" msgstr "Sam~hliða línu" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_SHOW_UNIT\n" "tristatebox.text" msgid "Show ~meas. units" msgstr "Sýna ~mælieiningar" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "tabpage.text" msgid "Dimensioning" msgstr "Málsetning" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Stærð" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "H~æð" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_KEEPRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Halda hlutföllum" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_ANCHOR\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Festipunktur" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "To ~page" msgstr "Að ~síðu" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOPARA\n" "radiobutton.text" msgid "To paragrap~h" msgstr "Að ~málsgrein" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOCHAR\n" "radiobutton.text" msgid "To cha~racter" msgstr "Að s~taf" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_ASCHAR\n" "radiobutton.text" msgid "~As character" msgstr "~Sem stafur" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOFRAME\n" "radiobutton.text" msgid "To ~frame" msgstr "Að ~ramma" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_PROTECTION\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Verja" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_POSITION\n" "tristatebox.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Size" msgstr "~Stærð" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORI\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Lárétt" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORIBY\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" msgstr "~um" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORITO\n" "fixedtext.text" msgid "~to" msgstr "~til" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_HORIMIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Spegla á ~jafntölusíðum" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Lóðrétt" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERTBY\n" "fixedtext.text" msgid "by" msgstr "um" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERTTO\n" "fixedtext.text" msgid "t~o" msgstr "~til" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_FOLLOW\n" "checkbox.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Fylgja textaflæði" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_HORIZONTAL\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Ekkert" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Miðjað" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Millibil" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_VERTICAL\n" "fixedline.text" msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" msgstr "~Ekkert" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_TOP\n" "radiobutton.text" msgid "~Top" msgstr "~Efst" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "C~enter" msgstr "~Miðjað" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "S~pacing" msgstr "~Millibil" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_BOTTOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Neðst" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "tabpage.text" msgid "Distribution" msgstr "Dreifing" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_ALIGNMENT\n" "fixedline.text" msgid "Text alignment" msgstr "Jöfnun texta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_HORALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Lárétt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Center" msgstr "Miðjað" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Hægri" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Hliðjafnt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Filled" msgstr "Fyllt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" msgstr "Dreift" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "I~ndent" msgstr "~Draga inn" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_VERALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Lóðrétt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Efst" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" msgstr "Miðja" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Hliðjafnt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" msgstr "Dreift" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_ORIENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" msgstr "Snúningur texta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_TXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Staflað lóð~rétt" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_DEGREES\n" "fixedtext.text" msgid "De~grees" msgstr "~Gráður" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_BORDER_LOCK\n" "fixedtext.text" msgid "Re~ference edge" msgstr "~Viðmiðunarbrún" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_ASIAN_VERTICAL\n" "tristatebox.text" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "Asískur ~framsetningarhamur" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_WRAP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_WRAP\n" "tristatebox.text" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "S~jálfvirk skipting texta í línur" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_HYPH\n" "tristatebox.text" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "Orð~askipting virk" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_SHRINK\n" "tristatebox.text" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "~Minnka til að passa í stærð reits" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_TEXTFLOW\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "~Textastefna" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_BOTTOMLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Texti teygist frá neðri brún reits" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_TOPLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Texti teygist frá efri brún reits" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_CELLLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Texti teygist innan í reit" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "tabpage.text" msgid "Alignment" msgstr "Jöfnun" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right" msgstr "Vinstri-til-hægri" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Hægri-til-vinstri" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" "string.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Vinstri-til-hægri (lárétt)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" "string.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Hægri-til-vinstri (lárétt)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" "string.text" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Hægri-til-vinstri (lóðrétt)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" "string.text" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Vinstri-til-hægri (lóðrétt)" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_TEXT\n" "fixedline.text" msgid "Text" msgstr "Texti" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "Aðlaga ~breidd að texta" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "tristatebox.text" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "Aðlaga ~hæð að texta" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_FIT_TO_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit to frame" msgstr "~Laga að ramma" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_CONTOUR\n" "tristatebox.text" msgid "~Adjust to contour" msgstr "~Aðlaga að útjaðri" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_WORDWRAP_TEXT\n" "tristatebox.text" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "Línuskipta te~xta innan í formi" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "~Stærðarbreyta formi til að texti passi" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to borders" msgstr "Bil að jöðrum" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Hægri" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Efst" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Neðst" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Text anchor" msgstr "Textafesting" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_FULL_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Full ~width" msgstr "~Fullbreidd" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "tabpage.text" msgid "Text" msgstr "Texti" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tegund" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FL_DELTA\n" "fixedline.text" msgid "Line skew" msgstr "Línuskekking" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_1\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~1" msgstr "~Lína 1" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_2\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~2" msgstr "~Lína 2" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_3\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~3" msgstr "~Lína 3" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" msgstr "Línubil" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_HORZ_1\n" "fixedtext.text" msgid "~Begin horizontal" msgstr "~Byrja lárétt" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_HORZ_2\n" "fixedtext.text" msgid "End ~horizontal" msgstr "~Enda lárétt" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_VERT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Begin ~vertical" msgstr "B~yrja lóðrétt" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_VERT_2\n" "fixedtext.text" msgid "~End vertical" msgstr "E~nda lóðrétt" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "CTL_PREVIEW\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "CTL_PREVIEW\n" "control.quickhelptext" msgid "Preview" msgstr "Forskoða" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "tabpage.text" msgid "Connector" msgstr "Tengill" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Millibil" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_WINKEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Horn" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Free" msgstr "Laust" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "30 Degrees" msgstr "30 gráður" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "45 Degrees" msgstr "45 gráður" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "60 Degrees" msgstr "60 gráður" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "90 Degrees" msgstr "90 gráður" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" msgid "~Extension" msgstr "~Nafnauki" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" msgstr "Best" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "From top" msgstr "Ofan frá" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "From left" msgstr "Frá vinstri" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_UM\n" "fixedtext.text" msgid "~By" msgstr "~Eftir" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Staðsetning" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_LAENGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" msgstr "~Lengd" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "CB_LAENGE\n" "checkbox.text" msgid "~Optimal" msgstr "Bes~tun" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_1\n" "string.text" msgid "Straight Line" msgstr "Bein lína" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_2\n" "string.text" msgid "Angled Line" msgstr "Skekkt lína" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_3\n" "string.text" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Skekkt tengilína" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_4\n" "string.text" msgid "Double-angled line" msgstr "Tvískekkt lína" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_HORZ_LIST\n" "string.text" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Efst;Miðja;Neðst" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_VERT_LIST\n" "string.text" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Vinstri;Miðja;Hægri" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "tabpage.text" msgid "Callouts" msgstr "Talblöðrur" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "pageitem.text" msgid "Callout" msgstr "Talblaðra" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" "tabdialog.text" msgid "Callouts" msgstr "Talblöðrur" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_TABPOS\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_TABTYPE\n" "fixedline.text" msgid "Type" msgstr "Tegund" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vinstri" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" msgstr "~Hægri" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "C~entered" msgstr "~Miðjað" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" "radiobutton.text" msgid "Deci~mal" msgstr "~Brot" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FT_TABTYPE_DECCHAR\n" "fixedtext.text" msgid "~Character" msgstr "~Stafur" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_FILLCHAR\n" "fixedline.text" msgid "Fill character" msgstr "Fyllistafur" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_FILLCHAR_NO\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" msgstr "~Enginn" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_FILLCHAR_OTHER\n" "radiobutton.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Nýtt" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_DELALL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete ~All" msgstr "~Eyða öllu" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eyða" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_LEFTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" msgstr "~Vinstri/Efst" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Hægri/Neðst" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_FILLCHAR_OTHER\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "tabpage.text" msgid "Tabs" msgstr "Inndráttarmerki"