#. extracted from scaddins/source/analysis msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:07+0000\n" "Last-Translator: صفا \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358842058.0\n" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n" "string.text" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" "string.text" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n" "string.text" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n" "string.text" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n" "string.text" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n" "string.text" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n" "string.text" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n" "string.text" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n" "string.text" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n" "string.text" msgid "DISC" msgstr "DISC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n" "string.text" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n" "string.text" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n" "string.text" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n" "string.text" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n" "string.text" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n" "string.text" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" "string.text" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n" "string.text" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n" "string.text" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n" "string.text" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" "string.text" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" "string.text" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n" "string.text" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n" "string.text" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n" "string.text" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n" "string.text" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n" "string.text" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n" "string.text" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" "string.text" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" "string.text" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" "string.text" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n" "string.text" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n" "string.text" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" "string.text" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" "string.text" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" "string.text" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" "string.text" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" "string.text" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" "string.text" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n" "string.text" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n" "string.text" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n" "string.text" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n" "string.text" msgid "GCD" msgstr "GCD" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n" "string.text" msgid "LCM" msgstr "LCM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n" "string.text" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n" "string.text" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n" "string.text" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n" "string.text" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n" "string.text" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n" "string.text" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n" "string.text" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n" "string.text" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n" "string.text" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n" "string.text" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n" "string.text" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n" "string.text" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n" "string.text" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n" "string.text" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n" "string.text" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n" "string.text" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n" "string.text" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n" "string.text" msgid "ERF" msgstr "ERF" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n" "string.text" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n" "string.text" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n" "string.text" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n" "string.text" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n" "string.text" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n" "string.text" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n" "string.text" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" "string.text" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n" "string.text" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n" "string.text" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n" "string.text" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n" "string.text" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n" "string.text" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n" "string.text" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n" "string.text" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n" "string.text" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n" "string.text" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n" "string.text" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n" "string.text" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n" "string.text" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n" "string.text" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n" "string.text" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n" "string.text" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n" "string.text" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n" "string.text" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" "string.text" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" "string.text" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" "string.text" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" "string.text" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n" "string.text" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n" "string.text" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n" "string.text" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n" "string.text" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n" "string.text" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "إرجاع العدد التسلسلي لتاريخ بعد أو قبل العدد المحدد لأيام العمل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "4\n" "string.text" msgid "Days" msgstr "أيام" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "عدد أيام العمل بعد أو قبل تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "6\n" "string.text" msgid "Holidays" msgstr "الإجازات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" "7\n" "string.text" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "قائمة قيم التاريخ لأيام العطلة (إجازات، عطلات، إلخ)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "إرجاع عدد الأيام ما بين \"تاريخ البدء\" و\"تاريخ الانتهاء\" في شكل كسر سنوي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "5\n" "string.text" msgid "The end date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "6\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "7\n" "string.text" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "أساس لتحديد الأيام المطلوبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "إرجاع العدد التسلسلي للتاريخ الذي يقوم بتحديد عدد الأشهر قبل أو بعد تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" "4\n" "string.text" msgid "Months" msgstr "شهور" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "عدد الشهور قبل أو بعد تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "إرجاع عدد أسابيع التقويم التي يقع فيها التاريخ." #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "3\n" "string.text" msgid "The date" msgstr "التاريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "4\n" "string.text" msgid "Return type" msgstr "نوع الإرجاع" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "عدد من 1 إلى 3 يقوم بتحديد اليوم الذي يبدأ فيه الأسبوع" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "إرجاع العدد التسلسلي لآخر يوم في الشهر الذي يصبح عددًا معينًا من الأشهر قبل أو بعد تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" "4\n" "string.text" msgid "Months" msgstr "شهور" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "عدد الشهور قبل أو بعد تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "إرجاع عدد أيام العمل ما بين تاريخين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date" msgstr "تاريخ البدء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "5\n" "string.text" msgid "The end date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "6\n" "string.text" msgid "Holidays" msgstr "الإجازات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n" "7\n" "string.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "قائمة قيم التاريخ التي تمثل أيام العطلة (الإجازة، العطلة، إلخ.)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "إرجاع القيمة \"صحيح\" إذا كان العدد زوجيًا" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n" "3\n" "string.text" msgid "The number" msgstr "العدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "إرجاع القيمة \"صحيح\" إذا كان العدد فرديًا" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n" "3\n" "string.text" msgid "The number" msgstr "العدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "إرجاع معادلة متعددة المتغيرات لمجموعة أرقام" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" msgstr "عدد (أعداد)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "العدد أو قائمة الأعداد التي تريد معرفة المعامل المشترك لها" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "إرجاع مجموع سلسلة أسية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "2\n" "string.text" msgid "X" msgstr "س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "3\n" "string.text" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "المتغير المستقل للسلسلة الأسية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "4\n" "string.text" msgid "N" msgstr "ل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "5\n" "string.text" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "الأس الأولي المطلوب أن يرفع له العدد س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "6\n" "string.text" msgid "M" msgstr "م" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "7\n" "string.text" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "الزيادة التي ستزيد \"ن\" بقيمتها لكل فترة في التسلسل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "8\n" "string.text" msgid "Coefficients" msgstr "المعامل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" "9\n" "string.text" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "مجموعة المعاملات التي سيتم ضرب الأس المتتالي للمتغير س فيها " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "إرجاع الجزء الصحيح من عملية القسمة " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" "2\n" "string.text" msgid "Numerator" msgstr "البسط" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" msgstr "المقسوم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" "4\n" "string.text" msgid "Denominator" msgstr "المقام" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" msgstr "القاسم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "إرجاع عدد مُقرب إلى متعددات محددة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to round off" msgstr "عدد للتقريب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "4\n" "string.text" msgid "Multiple" msgstr "متعدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" "5\n" "string.text" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "المتعددة التي تريد تقريب الأرقام إليها" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "إرجاع الجذر المربع للعدد المضروب بقيمة \"ط\"" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" "3\n" "string.text" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "العدد الذي تم ضرب \"ط\" فيه" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "إرجاع صحيح عشوائي من بين الأرقام المحددة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" "2\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" "3\n" "string.text" msgid "The smallest integer returned" msgstr "أصغر عدد صحيح تم إرجاعه" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" "4\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "أعلى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" "5\n" "string.text" msgid "The largest integer returned" msgstr "أكبر عدد صحيح تم إرجاعه" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "إرجاع أكبر مقسوم عليه مشترك" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" msgstr "عدد (أعداد)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers" msgstr "عدد أو قائمة أعداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "إرجاع أقل متعددة مشتركة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" msgstr "عدد (أعداد)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers" msgstr "عدد أو قائمة أعداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "إرجاع دالة Bessel المعدلة In(x)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "2\n" "string.text" msgid "X" msgstr "س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "القيمة التي ستبلغ الدالة عندها القيمة المطلوبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "4\n" "string.text" msgid "N" msgstr "ل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "ترتيب دالة Bessel" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "إرجاع دالة Bessel Jn(x)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "2\n" "string.text" msgid "X" msgstr "س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "القيمة التي ستبلغ الدالة عندها القيمة المطلوبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "4\n" "string.text" msgid "N" msgstr "ل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "ترتيب دالة Bessel" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "إرجاع دالة Bessel Kn(x)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "2\n" "string.text" msgid "X" msgstr "س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "القيمة التي ستبلغ الدالة عندها القيمة المطلوبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "4\n" "string.text" msgid "N" msgstr "ل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "ترتيب دالة Bessel" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "إرجاع دالة Bessel Yn(x)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "2\n" "string.text" msgid "X" msgstr "س" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "القيمة التي ستبلغ الدالة عندها القيمة المطلوبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "4\n" "string.text" msgid "N" msgstr "ل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "ترتيب دالة Bessel" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد ثماني" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثنائي الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد عشري" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثنائي الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "تحويل العدد الثنائي إلى عدد سداسي عشري" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "3\n" "string.text" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثنائي الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used." msgstr "عدد المنازل المستخدمة. " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام ثنائية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثماني الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام عشرية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثماني الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "تحويل الأرقام الثمانية إلى أرقام سداسية عشرية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "3\n" "string.text" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "العدد الثماني الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام ثنائية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "3\n" "string.text" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "العدد الصحيح العشري الذي سيتم تحويله" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام سداسية عشرية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "3\n" "string.text" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "العدد الصحيح العشري الذي سيتم تحويله" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "تحويل الأرقام العشرية إلى أرقام ثمانية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "3\n" "string.text" msgid "The decimal number" msgstr "عدد عشري" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام ثنائية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "العدد السداسي عشري الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام عشرية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "العدد السداسي عشري الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "تحويل الأرقام السداسية عشرية إلى أرقام ثمانية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "3\n" "string.text" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "العدد السداسي عشري الذي سيحول (كنص)" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "4\n" "string.text" msgid "Places" msgstr "المنازل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" msgstr "عدد المنازل المستخدمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "1\n" "string.text" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "اختبار ما إذا كانت القيمتان متساويتين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "2\n" "string.text" msgid "Number 1" msgstr "العدد 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "3\n" "string.text" msgid "The first number" msgstr "العدد الأول" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "4\n" "string.text" msgid "Number 2" msgstr "العدد 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" "5\n" "string.text" msgid "The second number" msgstr "العدد الثاني" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function" msgstr "إرجاع دالة الخطأ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "2\n" "string.text" msgid "Lower limit" msgstr "الحد اﻷدنى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" msgstr "الحد اﻷدنى للتكامل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "4\n" "string.text" msgid "Upper limit" msgstr "الحد الأقصى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" "5\n" "string.text" msgid "The upper limit for integration" msgstr "أعلى حد للتكامل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "إرجاع دالة الخطأ المتمم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "2\n" "string.text" msgid "Lower limit" msgstr "الحد اﻷدنى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" msgstr "الحد اﻷدنى للتكامل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "1\n" "string.text" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "التحقق من أن العدد أكبر من القيمة المُستهلة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to test against step" msgstr "القيمة لاختبارها من خلال الخطوة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "4\n" "string.text" msgid "Step" msgstr "خطوة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" "5\n" "string.text" msgid "The threshhold value" msgstr "القيمة المستهلة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "إرجاع العامل المزدوج للعدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" "3\n" "string.text" msgid "The number" msgstr "العدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "إرجاع القيمة المطلقة (المعامل) للعدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "إرجاع المعامل التخيلي للعدد المركب " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "إرجاع العدد المركب الذي رفع لأس عدد صحيح" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "4\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "5\n" "string.text" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "الأس الذي رفع له عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "إرجاع المعامل ثيتا، زاوية معبر عنها بزوايا أنصاف الاقطار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "إرجاع حاصل قسمة عددين مركبين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "2\n" "string.text" msgid "Numerator" msgstr "البسط" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" msgstr "المقسوم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "4\n" "string.text" msgid "Denominator" msgstr "المقام" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" msgstr "القاسم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "إرجاع النموذج الجبري الأسي للعدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "إرجاع المترافق المركب لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "إرجاع الخوارزمية الطبيعية لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "إرجاع خوارزمية الأساس 10 لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "إرجاع خوارزمية الأساس 2 لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "إرجاع ناتج لأرقام عديدة مختلفة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "3\n" "string.text" msgid "The first complex number" msgstr "العدد المركب الأول" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "4\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" "5\n" "string.text" msgid "Another complex number" msgstr "عدد مركب آخر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "إرجاع المعامل الحقيقي لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "إرجاع جيب الزاوية لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "إرجاع الفرق لعددين مركبين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number 1" msgstr "عدد مركب 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "3\n" "string.text" msgid "Complex number 1" msgstr "عدد مركب 1" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "4\n" "string.text" msgid "Complex number 2" msgstr "عدد مركب 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" "5\n" "string.text" msgid "Complex number 2" msgstr "عدد مركب 2" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "إرجاع الجذر التربيعي لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "إرجاع مجموع الأرقام المركبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" "3\n" "string.text" msgid "The complex number" msgstr "العدد المركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "إرجاع جيب الزاوية لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "إرجاع القاطع لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "إرجاع قاطع التمام لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "إرجاع ظل التمام لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "إرجاع القطع الزائد لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "إرجاع جيب القطع الزائد لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "إرجاع قاطع القطع الزائد لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "إرجاع ظل تمام القطع الزائد لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "2\n" "string.text" msgid "Complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" "3\n" "string.text" msgid "A complex number" msgstr "عدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "تحويل المعاملات الحقيقية والتخيلية لعدد مركب" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "2\n" "string.text" msgid "Real num" msgstr "عدد حقيقي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "3\n" "string.text" msgid "The real coefficient" msgstr "المعامل الحقيقي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "4\n" "string.text" msgid "I num" msgstr "عدد واحد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "5\n" "string.text" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "المعامل التخيلي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "6\n" "string.text" msgid "Suffix" msgstr "اللاحقة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" "7\n" "string.text" msgid "The suffix" msgstr "اللاحقة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "تحويل عدد من نظام قياس إلى آخر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "الرقم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "3\n" "string.text" msgid "The number" msgstr "العدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "4\n" "string.text" msgid "From unit" msgstr "من الوحدة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "5\n" "string.text" msgid "Unit of measure for number" msgstr "وحدة القياس للعدد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "6\n" "string.text" msgid "To unit" msgstr "إلى الوحدة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" "7\n" "string.text" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "وحدة القياس للنتيجة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "إرجاع الإهلاك الخطي الموزع للأصل لكل فترة محاسبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" msgstr "تكلفة اﻷصل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" msgstr "تاريخ الشراء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "5\n" "string.text" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "تاريخ الشراء للأصل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "6\n" "string.text" msgid "First period" msgstr "الفترة اﻷولى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "7\n" "string.text" msgid "Date the first period ends" msgstr "تاريخ نهاية أول فترة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "9\n" "string.text" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "القيمة الخردة للأصول في نهاية حياتها" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "10\n" "string.text" msgid "Period" msgstr "الفترة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "11\n" "string.text" msgid "The period" msgstr "الفترة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "12\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" msgstr "معدل الإهلاك" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" msgstr "أساس السنة المستخدم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "إرجاع الإهلاك الخطي الموزع للأصل لكل فترة محاسبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" msgstr "تكلفة اﻷصل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" msgstr "تاريخ الشراء" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "5\n" "string.text" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "تاريخ الشراء للأصل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "6\n" "string.text" msgid "First period" msgstr "الفترة اﻷولى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "7\n" "string.text" msgid "The date the first period ends" msgstr "التاريخ الذي تنتهي فيه الفترة الأولى" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "9\n" "string.text" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "قيمة الخردة لأصول في نهاية حياتها" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "10\n" "string.text" msgid "Period" msgstr "الفترة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "11\n" "string.text" msgid "The period" msgstr "الفترة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "12\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" msgstr "معدل الإهلاك" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" msgstr "أساس السنة المستخدم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "إرجاع الفوائد التي أصبحت مستحقة لسند يدفع فوائد دورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "2\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "3\n" "string.text" msgid "Issue date of the security" msgstr "تاريخ إصدار الاعتماد المالي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "4\n" "string.text" msgid "First interest" msgstr "العائد اﻷول" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "5\n" "string.text" msgid "First interest date of the security" msgstr "تاريخ العائد اﻷول للاعتماد المالي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "6\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "7\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "8\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "10\n" "string.text" msgid "Par" msgstr "قيمة اسمية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "11\n" "string.text" msgid "The par value" msgstr "القيمة الاسمية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" "15\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "إرجاع الفوائد التي أصبحت مستحقة لسند يدفع فوائد عند الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "2\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "3\n" "string.text" msgid "The issue date" msgstr "تاريخ اﻹصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "4\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "5\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "6\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "7\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "8\n" "string.text" msgid "Par" msgstr "قيمة اسمية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "9\n" "string.text" msgid "The par value" msgstr "القيمة الاسمية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "إرجاع الحصيلة التي دفعت عند الاستحقاق للسند المستثمر كليًا" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "6\n" "string.text" msgid "Investment" msgstr "استثمار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "7\n" "string.text" msgid "The investment" msgstr "الاستثمار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "8\n" "string.text" msgid "Discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "9\n" "string.text" msgid "The discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "إرجاع نسبة الخصم للسند المالي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "6\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "7\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "إرجاع فترة Macaulay السنوية للسند المالي مع دفعات الفوائد الدورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" msgstr "قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" msgstr "معدل القسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "8\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "9\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "12\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" "13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "إرجاع معدل الفائدة السنوي المؤثر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "2\n" "string.text" msgid "Nominal rate" msgstr "النسبة الاسمية " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "3\n" "string.text" msgid "The nominal rate" msgstr "النسبة الاسمية " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "4\n" "string.text" msgid "Npery" msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" "5\n" "string.text" msgid "The periods" msgstr "الفترات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "إرجاع رأس المال المتراكم على القرض الذي سيدفع بين فترتين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "4\n" "string.text" msgid "Nper" msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" msgstr "عدد فترات الدفعات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "6\n" "string.text" msgid "Pv" msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value" msgstr "القيمة الحاضرة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "8\n" "string.text" msgid "Start period" msgstr "فترة البداية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period" msgstr "فترة البداية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "10\n" "string.text" msgid "End period" msgstr "فترة النهاية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "11\n" "string.text" msgid "The end period" msgstr "فترة النهاية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "النوع" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" "13\n" "string.text" msgid "The type of maturity" msgstr "نوع الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "إرجاع الفائدة المركبة التي ستدفع بين فترتين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "4\n" "string.text" msgid "Nper" msgstr "Nper" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" msgstr "عدد فترات الدفعات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "6\n" "string.text" msgid "Pv" msgstr "Pv" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value" msgstr "القيمة الحاضرة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "8\n" "string.text" msgid "Start period" msgstr "فترة البداية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period" msgstr "فترة البداية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "10\n" "string.text" msgid "End period" msgstr "فترة النهاية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "11\n" "string.text" msgid "The end period" msgstr "فترة النهاية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "النوع" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" "13\n" "string.text" msgid "The type of maturity" msgstr "نوع الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "إرجاع السعر لكل 100 قيمة وجه وحدة عملة لتأمين يدفع فوائد دورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "6\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "7\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "8\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "9\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "10\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "11\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" "15\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "إرجاع السعر لكل 100 قيمة وجه وحدة عملة لتأمين عليه خصم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "6\n" "string.text" msgid "Discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "7\n" "string.text" msgid "The discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "إرجاع السعر لكل 100 قيمة وجه وحدة عملة لتأمين يدفع فوائد عند الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "6\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" msgstr "تاريخ اﻹصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "8\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "10\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "11\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "12\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" "13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "إرجاع فترة ماكولي المعدلة لتأمين مع القيمة الاسمية المفترضة ل 100 وحدة من العملة." #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" msgstr "قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" msgstr "معدل القسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "8\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "9\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "12\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" "13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "إرجاع معدل الفائدة الاسمي السنوي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" "2\n" "string.text" msgid "Effective rate" msgstr "معدل التأثير" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" "3\n" "string.text" msgid "The effective interest rate" msgstr "معدل الفائدة المؤثر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" "4\n" "string.text" msgid "Npery" msgstr "Npery" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" "5\n" "string.text" msgid "The periods" msgstr "الفترات" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "تحويل مظهر السعر كرقم عشري داخل مظهر السعر ككسر." #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" "2\n" "string.text" msgid "Decimal dollar" msgstr "الرقم العشري" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" "3\n" "string.text" msgid "The decimal number" msgstr "عدد عشري" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" "4\n" "string.text" msgid "Fraction" msgstr "كسر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" msgstr "القاسم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "تحويل مظهر السعر ككسر داخل مظهر سعر كرقم عشري." #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "2\n" "string.text" msgid "Fractional dollar" msgstr "رقم الكسر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "3\n" "string.text" msgid "The number as a fraction" msgstr "العدد ككسر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "4\n" "string.text" msgid "Fraction" msgstr "كسر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" msgstr "القاسم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "إرجاع العائد في التأمين الذي يدفع فائدة دورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "6\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "7\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "8\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "9\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "10\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "11\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "14\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" "15\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "إرجاع العائد السنوي لتأمين عليه خصم " #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "6\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "7\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "إرجاع العائد السنوي لتأمين يدفع فائدة عند الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "6\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" msgstr "تاريخ اﻹصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "8\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "10\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "11\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "12\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "13\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "إرجاع العائد المكافئ لسند الخزانة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "6\n" "string.text" msgid "Discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" msgstr "معدل التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "إرجاع قيمة اسمية لسعر 100 وحدة نقدية لسند الخزانة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "6\n" "string.text" msgid "Discount" msgstr "التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" msgstr "معدل التخفيض" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "إرجاع العائد لسند الخزانة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "6\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" "7\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷولى المفردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "6\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" msgstr "تاريخ اﻹصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "8\n" "string.text" msgid "First coupon" msgstr "أول قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" msgstr "تاريخ أول قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "10\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "11\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "12\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "13\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "14\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "15\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "18\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" "19\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "إرجاع عائد التأمين بالفترة اﻷولى المفردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "6\n" "string.text" msgid "Issue" msgstr "إصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" msgstr "تاريخ اﻹصدار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "8\n" "string.text" msgid "First coupon" msgstr "أول قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" msgstr "تاريخ أول قسيمة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "10\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "11\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "12\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "13\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "14\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "15\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "18\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" "19\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" msgstr " العائد اﻷخير" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" msgstr "تاريخ العائد اﻷخير" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "8\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "10\n" "string.text" msgid "Yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "11\n" "string.text" msgid "The yield" msgstr "العائد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "12\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "13\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "16\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" "17\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "إرجاع عائد التأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" msgstr " العائد اﻷخير" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" msgstr "تاريخ العائد اﻷخير" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "8\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "10\n" "string.text" msgid "Price" msgstr "سعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "11\n" "string.text" msgid "The price" msgstr "السعر" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "12\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "13\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "16\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" "17\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "إرجاع المعدل الداخلي للعائد لدفعات غير دورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "2\n" "string.text" msgid "Values" msgstr "القيم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "3\n" "string.text" msgid "The values" msgstr "القيم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "4\n" "string.text" msgid "Dates" msgstr "تواريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "5\n" "string.text" msgid "The dates" msgstr "التواريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "6\n" "string.text" msgid "Guess" msgstr "تخمين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" "7\n" "string.text" msgid "The guess" msgstr "التخمين" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "إرجاع القيمة الحالية لدفعات غير دورية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate" msgstr "المعدل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "4\n" "string.text" msgid "Values" msgstr "القيم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "5\n" "string.text" msgid "The values" msgstr "القيم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "6\n" "string.text" msgid "Dates" msgstr "تواريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" "7\n" "string.text" msgid "The dates" msgstr "التواريخ" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "إرجاع معدل الفائدة لتأمين الاستثمار الكامل" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "6\n" "string.text" msgid "Investment" msgstr "استثمار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "7\n" "string.text" msgid "The investment" msgstr "الاستثمار" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" msgstr "الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" msgstr "قيمة الاسترداد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "10\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" "11\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "إرجاع تاريخ القسيمة اﻷولى بعد تاريخ التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "إرجاع عدد اﻷيام في فترة القسيمة التي تتضمن تاريخ التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "إرجاع عدد اﻷيام من تاريخ التسوية إلى تاريخ القسيمة القادم" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "إرجاع عدد اﻷيام من بداية فترة القسيمة إلى تاريخ التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "إرجاع تاريخ آخر قسيمة سابق لتاريخ التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "إرجاع عدد القسائم القابلة للدفع بين تاريخي التسوية والاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" msgstr "تسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" msgstr "التسوية" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" msgstr "الاستحقاق" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" msgstr "تردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" msgstr "التردد" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "8\n" "string.text" msgid "Basis" msgstr "أساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" "9\n" "string.text" msgid "The basis" msgstr "اﻷساس" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "إرجاع القيمة المستقبلية لرأس المال الابتدائي بعد تطبيق سلسلة معدلات استثمارات مركبة" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "2\n" "string.text" msgid "Principal" msgstr "رئيسي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "3\n" "string.text" msgid "The principal" msgstr "الرئيسي" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "4\n" "string.text" msgid "Schedule" msgstr "جدول" #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" "5\n" "string.text" msgid "The schedule" msgstr "الجدول"