#. extracted from vcl/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:03+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449856993.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" msgstr "인증 요청" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_User:" msgstr "사용자(_U):" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" msgstr "암호(_P):" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "\"%s\" 서버에 대한 인증 데이터를 입력하십시오." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "인쇄 할 페이지가 없습니다." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" "errornocontentdialog.ui\n" "ErrorNoContentDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "문서에서 인쇄할 범위를 확인하십시오." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." msgstr "기본 프린터가 없습니다." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" "errornoprinterdialog.ui\n" "ErrorNoPrinterDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "프린터를 선택하고, 다시 시도하십시오." #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "PrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "totalnumpages\n" "label\n" "string.text" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" msgstr "상태:" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" msgstr "위치: " #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" msgstr "설명: " #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "status\n" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" msgstr "기본 프린터" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "location\n" "label\n" "string.text" msgid "Place" msgstr "위치" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" msgstr "프린터 전체 이름" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Details" msgstr "상세" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "setup\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." msgstr "속성..." #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" msgstr "프린터" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of copies" msgstr "사본 수" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "collate\n" "label\n" "string.text" msgid "Collate" msgstr "한 부씩 인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" msgstr "모든 시트" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" msgstr "선택한 시트" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedcells\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" msgstr "선택한 셀" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "fromwhich\n" "label\n" "string.text" msgid "From which print" msgstr "영역 인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallpages\n" "label\n" "string.text" msgid "All pages" msgstr "모든 페이지" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselection\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "선택" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "reverseorder\n" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" msgstr "페이지 역순으로 인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" msgstr "범위와 사본" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "설명" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "문서" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" msgstr "페이지당 슬라이드" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "순서" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "인쇄" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General" msgstr "일반" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "customlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "custom" msgstr "사용자 정의" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagespersheetbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" msgstr "시트 당 페이지(~G)" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "brochure\n" "label\n" "string.text" msgid "Brochure" msgstr "브로슈어" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagestxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt1\n" "label\n" "string.text" msgid "Margin" msgstr "여백" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "orientationtxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" msgstr "방향(~O)" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt1\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" msgstr "간격" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "by\n" "label\n" "string.text" msgid "by" msgstr "간격" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagemargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "between pages" msgstr "(페이지 간)" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt2\n" "label\n" "string.text" msgid "to sheet border" msgstr "(시트 테두리까지)" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" msgstr "각 페이지에 경계선 그리기" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "ordertxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "순서" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Include" msgstr "포함" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" msgstr "페이지 면" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" msgstr "페이지 레이아웃" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "singleprintjob\n" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" msgstr "한 부씩 인쇄에 대해 단일 인쇄 작업 생성" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpaperfromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "프린터 설정에서 지정한 용지 트레이만 사용" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "papersizefromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "프린터 설정에서 지정한 크기의 용지만 사용" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "옵션" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "옵션" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" msgstr "1" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" msgstr "2" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" msgstr "4" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" msgstr "6" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" msgstr "9" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "16" msgstr "16" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "left to right, then down" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로, 그리고 아래쪽으로" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" msgstr "위쪽에서 아래쪽으로, 그리고 오른쪽으로" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then left" msgstr "위쪽에서 아래쪽으로, 그리고 왼쪽으로" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore2\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "right to left, then down" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로, 그리고 아래쪽으로" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "자동" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" msgstr "세로(~P)" #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" msgstr "가로(~A)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" msgstr "선택 사항(_O):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" msgstr "현재 값(_V):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" msgstr "색상 깊이(_D):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" msgstr "색상(_L):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" msgstr "프린터 언어 형식(_T):" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colorspace\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" msgstr "드라이버에서" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colorspace\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" msgstr "색상" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colorspace\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" msgstr "회색조" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colordepth\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" msgstr "8 비트" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "colordepth\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" msgstr "24 비트" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" msgstr "자동 : %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "포스트스크립트(드라이버 수준)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" msgstr "포스트스크립트 수준 1" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" msgstr "포스트스크립트 수준 2" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" msgstr "포스트스크립트 수준 3" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "paperft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" msgstr "프린터 크기(_P):" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" msgstr "방향(_O):" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "duplexft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" msgstr "양면(_D):" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "slotft\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" msgstr "용지 트레이:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "orientlb\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" msgstr "세로" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "orientlb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" msgstr "가로" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "PrinterPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" msgstr "%s 의 속성" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "paper\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper" msgstr "용지" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" "printerpropertiesdialog.ui\n" "device\n" "label\n" "string.text" msgid "Device" msgstr "장치" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" "printprogressdialog.ui\n" "PrintProgressDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Printing" msgstr "인쇄 중" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" "printprogressdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Page %p of %n" msgstr "%n 중 %p 페이지" #: querydialog.ui msgctxt "" "querydialog.ui\n" "QueryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" msgstr "새 데이터 유형"