#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n" #. 3B8ZN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Botones d'usu frecuente" #. mjEkB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Botones d'usu frecuente" #. a44G6 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id211668777619062\n" "help.text" msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. ruaTG #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." msgstr "Calca nel botón Ayuda p'abrir la páxina de l'Ayuda asociada al diálogu abiertu." #. WptWZ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147617\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. wMM5M #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155913\n" "help.text" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." msgstr "Al faer clic en Encaboxar, el diálogu zarrar ensin guardar los cambeos efeutuaos." #. 9ELme #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id2341685\n" "help.text" msgid "Finish" msgstr "Finar" #. RRDGk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id6909390\n" "help.text" msgid "Applies all changes and closes the wizard." msgstr "Aplica tolos cambeos y zarra l'asistente." #. d4VGF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #. rx22r #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." msgstr "" #. mqyv5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" msgstr "Botón xiratoriu" #. dmHNo #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." msgstr "Nos controles de formulariu, un botón de seleición ye una propiedá d'un campu numbérico, un campu moneda, riolo fecha, o riolo hora. Si la propiedá \"Botón de seleición\" ta habilitada, el campu amuesa los símbolos de flecha qu'apunten en direiciones opuestes, yá seya vertical o horizontalmente." #. QSFCN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." msgstr "" #. CGU7F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the Up Arrow or Down Arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the Up Arrow and Down Arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." msgstr "" #. vEMqx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." msgstr "" #. 7DT6o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "Convert" msgstr "Convertir" #. Va6PD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." msgstr "Mientres va avanzando al traviés del diálogu, esti botón denominar Siguiente. Na última páxina, el nome del botón camuda a Convertir. Al faer clic nél llévase a cabu la conversión." #. GVmgE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3145129\n" "help.text" msgid "Context Menu" msgstr "Menú contestual" #. TGzhw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." msgstr "" #. u3GMA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. EHF4k #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación." #. ShnpF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147557\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. DW5Dk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación." #. cDQg7 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Metrics" msgstr "Métrica" #. u6pCA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." msgstr "" #. gjFSF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. YCk7o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Closes the dialog and saves all changes." msgstr "Zarra'l diálogu y guarda tolos cambeos." #. xbUWD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. Q59Tv #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." msgstr "Zarra'l diálogu." #. 3x85A #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. PAGEw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." msgstr "Aplica los valores modificaos o escoyíos ensin zarrar el diálogu." #. UWBMs #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." msgstr "Esta opción apaez namái pa estilos de párrafu, de marcu y de páxina." #. ZQiEE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." msgstr "" #. DQLG8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3153760\n" "help.text" msgid "Shrink / Expand" msgstr "" #. MKk2n #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Expand icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. XBrSB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155062\n" "help.text" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." msgstr "El diálogu embrivir de forma automática al calcar sobre la tabla col botón del mur y definir una área. Al soltar el botón del mur, el diálogu amosar de nuevu nel so tamañu completu y l'área definida col mur destacar nel documentu con un borde azul." #. 6Awvp #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon shrink" msgstr "" #. fdGk2 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "Shrink" msgstr "Amenorgar" #. DwCGF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" msgstr "" #. dKe9x #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Expand" msgstr "" #. JXBBr #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Preview Field" msgstr "Campu de previsualización" #. 9XAEb #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" #. BUkEd #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "" #. oRhpG #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. FALip #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3152473\n" "help.text" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "" #. CdxRF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" msgstr "" #. kDCfe #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Reset" msgstr "Reafitar" #. 79sAc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." msgstr "" #. xRFYz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. DRgMc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. me9Ac #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" msgstr "" #. Uvi2W #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. vTQBi #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "Reset" msgstr "Reafitar" #. Fm6tQ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." msgstr "" #. DNiea #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" msgstr "Reafitar" #. aGwjy #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." msgstr "" #. DUgD9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. 8ET6i #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." msgstr "" #. gbTdA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." msgstr "Nun se solicita confirmación dempués de cargar los valores predeterminaos." #. DPmE5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id811616711038538\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. TcFYz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id651616711045219\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards changes on all tabs. If Apply was used, then changes after the last use of Apply are discarded." msgstr "" #. wFkFQ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id601616709204188\n" "help.text" msgid "Reset" msgstr "Reafitar" #. YmYPB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id691616710270371\n" "help.text" msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If Apply is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply." msgstr "" #. emuSf #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id541616711560721\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. pjHJH #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id691616711586248\n" "help.text" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." msgstr "Aplica les modificaciones en toles llingüetes ensin zarrar el diálogu. Nun se pue revertir con Reafitar." #. A8G37 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id851616061478033\n" "help.text" msgid "Reset to Parent" msgstr "" #. BHGSw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." msgstr "" #. 3brfZ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023830621\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Character Style, and Frame Style." msgstr "" #. wUEEa #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "Back" msgstr "Anterior" #. 4EZPF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." msgstr "" #. kaeAg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opciones" #. tfFLz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "" #. nfGrg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3161659\n" "help.text" msgid "See also the following functions:" msgstr "" #. mmm8z #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #. GFeqE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." msgstr "" #. bEEp5 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3163714\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value." msgstr "" #. dv8ti #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." msgstr "" #. JFGU9 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task." msgstr "" #. 867kP #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id9345377\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control." msgstr "" #. 8xgjL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id631527692833772\n" "help.text" msgid "Options dialog buttons" msgstr "" #. HFqBY #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id831527692839432\n" "help.text" msgid "OK" msgstr "" #. xATmH #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id471527692844934\n" "help.text" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." msgstr "" #. F5bJx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id261527692850720\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. TQG2q #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id571527692855533\n" "help.text" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." msgstr "" #. EFDpM #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id321597440555403\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. yJtrx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id51597440622057\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." msgstr "Aplica los valores modificaos o esbillaos ensin zarrar el diálogu Opciones." #. BRStA #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id261527693436801\n" "help.text" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click Cancel and reopen the Options dialog." msgstr "" #. kUnd2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Glosariu de términos d'Internet" #. Zsz5y #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "Internet glossary common terms;Internet glossary glossaries;Internet terms terminology;Internet glossary" msgstr "" #. wCWZm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "" #. aj3Pk #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." msgstr "" #. 3Sv9k #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id18082016234439503\n" "help.text" msgid "CMIS" msgstr "" #. jB7Db #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." msgstr "" #. 8uAzf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id151525000078771\n" "help.text" msgid "EPUB" msgstr "" #. eMcBf #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id11525000863861\n" "help.text" msgid "EPUB is standard for electronic book files with the extension .epub that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers." msgstr "" #. gF4eu #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id981525003378764\n" "help.text" msgid "EPUB is a technical standard published now by the Publishing group of W3C. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." msgstr "" #. NoaPc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id291525000873676\n" "help.text" msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." msgstr "" #. SZipe #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" msgstr "" #. MFTvM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." msgstr "" #. nK4wJ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Frames" msgstr "" #. XiZyR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." msgstr "" #. DfnEq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML; definition" msgstr "HTML;definir" #. oGgjA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. iTVXF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." msgstr "" #. RWrXM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." msgstr "" #. HJGu5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." msgstr "" #. RfGCV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3147423\n" "help.text" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. qfuMp #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." msgstr "" #. Mde9o #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3149290\n" "help.text" msgid "hyperlinks; definition" msgstr "hiperenllaces;definir" #. YzRaD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3149290\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaz" #. NobQB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "" #. EouXX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." msgstr "" #. uYSgv #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" msgstr "imaxe calcable;definición" #. tWzD5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "Imaxe calcable" #. NnAbR #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." msgstr "" #. 8SEEo #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." msgstr "" #. Tk4uc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." msgstr "" #. EAAkj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" msgstr "Formatos d'imáxenes calcables" #. zVUjE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." msgstr "" #. BiN57 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" msgstr "imaxe calcable del llau del sirvidor" #. RQHEF #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" msgstr "Imáxenes calcables nel llau del sirvidor" #. E6FbV #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" msgstr "" #. JqMm2 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" msgstr "" #. L8FnL #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" msgstr "" #. WnvdK #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." msgstr "" #. TZxFS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "imaxe calcable del llau del veceru" #. ENXCD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Imaxe calcable nel llau del veceru" #. HN6DX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3151290\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "" #. 7Dq9J #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "" #. JCSdG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3159125\n" "help.text" msgid "Java; definition" msgstr "Java;definir" #. 7H2Kd #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" msgstr "" #. PWzh7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." msgstr "" #. nyMQS #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" msgstr "" #. cANAA #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." msgstr "" #. WsufY #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML; definition" msgstr "SGML;definir" #. Fjdwm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML" msgstr "" #. NaEKG #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "" #. hSUP3 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3148747\n" "help.text" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." msgstr "" #. M2LKq #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3153950\n" "help.text" msgid "search engines; definition" msgstr "motores de busca;definir" #. 4c62D #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" msgstr "" #. v5Dq5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." msgstr "" #. jbgJE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3150751\n" "help.text" msgid "tags; definition" msgstr "etiquetes;definir" #. opfuB #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "Tags" msgstr "" #. cH38H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." msgstr "" #. c7EwD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "bm_id3153766\n" "help.text" msgid "URL; definition" msgstr "URL;definir" #. d5uGy #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" msgstr "" #. pGE7H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." msgstr "" #. qAvon #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Conversión d'unidaes de midida" #. Av7Mw #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "bm_id3147543\n" "help.text" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" msgstr "unidaes de midida;convertirunidaes;convertirconvertir;midíesmidíes;convertir" #. 5XLzC #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Conversión d'unidaes de midida" #. Ue7vj #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." msgstr "En dellos diálogos ye posible especificar valores de midida en cuadros d'entrada. Si namái s'especifica un valor numbéricu, utilízase la unidá de midida predeterminada." #. BjmiX #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "Pue definise la unidá de midida predeterminada pa los testos de Writer nel diálogu que s'abrir al escoyer %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Xeneral. Pa Calc, Draw y Impress, primero abri un documentu d'esi tipu y dempués abri la páxina Xeneral apropiada, como nel casu de Writer." #. AZWAo #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" msgstr "Nos cuadros de testu pa unidaes de llargor, tamién pue incluyise l'abreviatura de la unidá según la llista siguiente:" #. 3M8Eu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Unit abbreviation" msgstr "Abreviatura de la unidá" #. BF6eR #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Explanation" msgstr "Esplicación" #. TGqwe #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "mm" msgstr "mm" #. GGz8E #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetru" #. dHEGA #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "cm" msgstr "cm" #. MEFUf #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetru" #. ytSGu #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "in or ″" msgstr "" #. DHhD5 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Inch" msgstr "Pulgada" #. TE2Mb #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "pi" msgstr "pi" #. 2Ae38 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" #. ouWA2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "pt" msgstr "pt" #. NrEhS #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN10701\n" "help.text" msgid "Point" msgstr "Puntu" #. xyKFh #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN10704\n" "help.text" msgid "The following formulas convert the units:" msgstr "Les fórmules siguientes converten les unidaes:" #. AL8cN #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "1 cm = 10 mm" msgstr "1 cm = 10 mm" #. 2Fd3d #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "1 inch = 2.54 cm" msgstr "1 pulg. = 2,54 cm" #. y8TLB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" msgstr "1 pulg. = 6 pi = 72 pt" #. Ef2Zd #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." msgstr "Por exemplu, nun documentu de testu, escueya Formatu - Párrafu - Sangríes y espacios. Pa sangrar el párrafu actual una pulgada, escriba 1 pulg. o 1\" nel cuadru Enantes del testu. Pa sangrar el párrafu 1 centímetru, escriba 1 cm nel cuadru d'entrada." #. XLJmG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." msgstr "Pa indicar el valor máximu o mínimu dexáu, faiga clic nel valor actual y calque la tecla RePág o AvPág, respectivamente." #. EDSDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." msgstr "P'aportar a esta orde..." #. FFv7f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "To access this command..." msgstr "P'aportar a esta orde..." #. ebLJB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" msgstr "Dende la barra de menús:" #. t8dFS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" msgstr "Dende'l menú contestual:" #. 4mWze #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id681684934479758\n" "help.text" msgid "From the sheet navigation bar:" msgstr "" #. qBbLh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id711684934483926\n" "help.text" msgid "From the tabbed interface:" msgstr "Dende la interfaz con llingüetes:" #. sXy2C #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" msgstr "Dende les barres de ferramientes:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" msgstr "Col tecláu:" #. doJHm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id931685300557948\n" "help.text" msgid "From the start center:" msgstr "Dende la central d'entamu:" #. u2kCU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id931686300557948\n" "help.text" msgid "From the status bar:" msgstr "Dende la barra d'estáu:" #. tTfvv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id931686399557948\n" "help.text" msgid "From the sidebar:" msgstr "Dende la barra llateral:" #. viRG4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Related Topics" msgstr "Temes rellacionaos" #. bBAN4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id161521663319917\n" "help.text" msgid "Open file with example:" msgstr "" #. 4yUxY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "Icon Font Color" msgstr "Iconu Color de fonte" #. 2Cahs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Color de la lletra" #. vGqUG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Icon Line spacing: 1" msgstr "" #. tMJpB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1" msgstr "Interlliniáu: 1" #. AdySG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Icon Line spacing: 1.5" msgstr "" #. UDFqe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1.5" msgstr "Interlliniáu: 1.5" #. yZiJr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150131\n" "help.text" msgid "Icon Line spacing: 2" msgstr "" #. GEXHB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Line spacing: 2" msgstr "Interlliniáu: 2" #. RKYeG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Icon Superscript" msgstr "Iconu Superíndiz" #. hc7Ku #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "Superíndiz" #. G7bPa #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "Icon Subscript" msgstr "Iconu Subíndiz" #. fQmjX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "Subíndiz" #. nyj9p #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Icon Line Style" msgstr "Iconu Estilu de llinia" #. ETAN9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "Estilu de llinia" #. CBqpN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Icon Line Color" msgstr "Iconu Color de llinia" #. H2LTC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "Color de llinia" #. VVizS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon Line Thickness" msgstr "Iconu Grosor de llinia" #. 5Cu38 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3163044\n" "help.text" msgid "Line Thickness" msgstr "Grosor de llinia" #. e6Tjh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154154\n" "help.text" msgid "Icon Area Style / Filling" msgstr "" #. fErWC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Estilu/rellenu d'área" #. gaDTs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "Icon Align Top" msgstr "" #. 9YVAT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148557\n" "help.text" msgid "Align Top" msgstr "Alliniar enriba" #. Wpxgj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Icon Align Bottom" msgstr "" #. Ef3xo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Align Bottom" msgstr "Alliniar embaxo" #. FnHvn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153097\n" "help.text" msgid "Icon Align Center Vertically" msgstr "" #. azeZ6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Alliniar al centru verticalmente" #. qeyCA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Icon Apply" msgstr "Iconu Aplicar" #. ENztd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. mVENG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "Icon Cancel" msgstr "Iconu Encaboxar" #. kXRJp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148617\n" "help.text" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. rjmEm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "Icon Up One Level" msgstr "" #. rJNkG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Up One Level" msgstr "Carpeta cimera" #. 8VmAq #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Icon Create New Directory" msgstr "" #. m6bWV #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "Create New Directory" msgstr "Crear direutoriu nuevu" #. oBYiT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "Icon Up One Level" msgstr "" #. zUdcH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Up One Level" msgstr "Carpeta cimera" #. UboRx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "Icon Create New Folder" msgstr "" #. gETA5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear una carpeta nueva" #. TkjdN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "Icon Go to the previous comment" msgstr "" #. MwFVN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Go to the previous comment" msgstr "Dir al comentariu anterior." #. asKUy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151357\n" "help.text" msgid "Icon Go to the next comment" msgstr "" #. zD8D2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "Go to the next comment" msgstr "Dir al comentariu siguiente" #. ZGJj3 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3083285\n" "help.text" msgid "Icon Open File" msgstr "" #. wYB2E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheru" #. kWcfr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id601683469573189\n" "help.text" msgid "Icon Flip Vertically" msgstr "" #. WXUR7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id771683469573193\n" "help.text" msgid "Flip Vertically" msgstr "" #. eWkZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id81683469734342\n" "help.text" msgid "Icon Flip Horizontally" msgstr "" #. ZmmPr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id101683469734346\n" "help.text" msgid "Flip Horizontally" msgstr "" #. MBx77 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id441686510141372\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines - Display Grid." msgstr "" #. Bivaf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id231686510344563\n" "help.text" msgid "Grid and Helplines - Display Grid" msgstr "" #. dDDYH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id231686520344563\n" "help.text" msgid "Grid and Helplines - Display Grid" msgstr "" #. 2ZUWE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id731686511199721\n" "help.text" msgid "Choose View - Display Grid." msgstr "" #. 46ddB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id771683472735656\n" "help.text" msgid "Icon Display Grid" msgstr "" #. 5nXQC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id771683472735660\n" "help.text" msgid "Display Grid" msgstr "" #. pLRv8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id391686514191362\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines - Snap to Grid." msgstr "" #. CmWaA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id331686510344563\n" "help.text" msgid "Grid and Helplines - Snap to Grid" msgstr "" #. GxfD5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id231786520344563\n" "help.text" msgid "Grid and Helplines - Snap to Grid" msgstr "" #. UUTDx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id591686513073200\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap to Grid." msgstr "" #. eNdk9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id681686516301373\n" "help.text" msgid "On the View menu, choose Snap to Grid." msgstr "" #. 3dRED #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id641686513080593\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap to Grid." msgstr "" #. VipLr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id241686516194208\n" "help.text" msgid "On the View menu, choose Snap to Grid." msgstr "" #. a2DyZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id21686513087410\n" "help.text" msgid "Choose Home - Snap to Grid." msgstr "" #. 2YJE6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id231686516211592\n" "help.text" msgid "On the View menu, choose Snap to Grid." msgstr "" #. ZDMaL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id491683472792071\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Grid" msgstr "" #. 3CJv5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id761683472792075\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" msgstr "" #. uiC2G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "Icon Save As" msgstr "Iconu Guardar como" #. vBAYW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #. Sxk4y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "Icon Export Directly as PDF" msgstr "" #. QDsEn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155336\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Esportar direutamente como PDF" #. xDED8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "General Glossary" msgstr "Glosariu xeneral" #. eDFEx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" msgstr "términos xenerales;glosariosglosarios;términos xeneralesterminoloxía;glosariu xeneral" #. SVv3u #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154896\n" "help.text" msgid "General Glossary" msgstr "Glosariu xeneral" #. qDfo9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." msgstr "Pa facilita-y l'empiezu con $[officename], nesti glosariu esplicámos-y los términos más importantes colos que se va atopar casi siempres." #. jyPxi #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." msgstr "Recurra al glosariu pa consultar los términos que desconoza de cualquier aplicación de $[officename]." #. BNHm4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3156192\n" "help.text" msgid "ASCII; definition" msgstr "ASCII;definir" #. F2w2o #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. XDHZs #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." msgstr "Sigles correspondientes a American Standard Code for Information Interchange. ASCII ye un xuegu de caráuteres concebíu pa la visualización de los mesmos nos PC. Ta formáu por 128 caráuteres, ente los que s'inclúin lletres, cifres, signos de puntuación y símbolos. El xuegu de caráuteres ASCII ampliáu contién 256 caráuteres. Cada unu d'ellos tien asignáu un númberu irrepetible, que recibe'l nome de códigu ASCII." #. DuxGn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." msgstr "Nes páxines HTML namái tienen d'apaecer caráuteres del conxuntu de caráuteres ASCII de 7 bits. El restu de caráuteres, como'l umlaut del alemán, indicar por aciu códigos específicos. El filtru d'esportación de $[officename] efeutúa les conversiones necesaries de forma automática." #. Bhk66 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "Bézier Object" msgstr "Oxetu Bézier" #. sG2dB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." msgstr "Les curves de Bézier, asina llamaes pol nome del matemáticu francés (Pierre Bézier) que les desenvolvió , son curves definíes matemáticamente que s'utilicen n'aplicaciones gráfiques bidimensionales. La curva ta definida por cuatro puntos: la posición inicial, la posición final y dos asities entemedies. Los oxetos de Bézier puen modificar moviendo dichos puntos col mur." #. uEGYc #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id1001679149241392\n" "help.text" msgid "bookmark;definition" msgstr "" #. EVxY4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id301679149179040\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "" #. qyD5G #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id391679149339320\n" "help.text" msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination." msgstr "" #. DwjfB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id331676552179185\n" "help.text" msgid "chapter;definition" msgstr "capítulu;definición" #. jnXQZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id681676551212472\n" "help.text" msgid "Chapter" msgstr "Capítulu" #. 74AGm #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id571676551271532\n" "help.text" msgid "The word chapter in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the Outline & List tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a heading, because its outline level is not [None]." msgstr "" #. vYrNA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" msgstr "CTL;definicióndiseñu de testu complexu;definicióndiseñu de testu complexu, vea CTL" #. TUqE2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3146907\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout (CTL)" msgstr "Complex Text Layout (CTL)" #. 9cDpb #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3156081\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" msgstr "Los idiomes con scripts complexos puen tener dalguna de les siguientes carauterístiques o toes elles:" #. 6BmAW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" msgstr "L'idioma escribir con caráuteres o signos compuestos de delles partes" #. txxXD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "The text direction is from right to left." msgstr "La direición del testu ye de derecha a esquierda." #. vKA7q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3148677\n" "help.text" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "Anguaño, $[officename] almiti como idiomes CTL l'hindi, el thai, l'hebréu y l'árabe." #. RLKoE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." msgstr "" #. hfzNy #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3147084\n" "help.text" msgid "DDE; definition" msgstr "DDE;definir" #. madAo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3147084\n" "help.text" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. hrTUp #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." msgstr "DDE significa «Dynamic Data Exchange» («intercambiu dinámicu de datos»), un precursor de OLE, «Object Linking and Embedding» («Vinculación ya incrustación d'oxetos»). DDE enllaza los oxetos al traviés de referencies de ficheru, nun los encualla." #. tGvWz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154820\n" "help.text" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." msgstr "Pa crear un enllaz DDE utilice'l procedimientu siguiente: Escueya caxelles d'una fueya de cálculu de $[officename] Calc, cópieles nel cartafueyu, camude a otra fueya de cálculu y escueya el diálogu Editar - Pegáu especial. Escueya la opción Enllaz pa inxertar el conteníu como enllaz DDE. Al activar un enllaz, l'área de caxelles inxertada va lleer del ficheru orixinal." #. i62bY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "Direct and Style Formatting" msgstr "Formatos manuales y automáticos" #. QaB9M #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id431619103899855\n" "help.text" msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents." msgstr "" #. GDMrG #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "When you do not use styles, and apply formatting attributes to parts of text directly, this is called Direct formatting (also called manual formatting). The formatting is applied only to the selected area of the document. If the document has several paragraphs, frames, or any other object, you apply direct formatting on each object. Direct formatting is available with the Format menu and with the Formatting toolbar." msgstr "" #. KeiAC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id971619105747398\n" "help.text" msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object." msgstr "" #. aUcVk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" msgstr "ventanes;definir acoplamientuacoplar;ventanes" #. ur9DU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Docking" msgstr "Acoplar" #. hN4Dj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." msgstr "" #. AJiHm #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." msgstr "" #. MCMsr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "Docking (AutoHide)" msgstr "Acoplar (Tapecimientu automáticu)" #. FF4VM #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." msgstr "Nel borde de cualquier ventana que tenga una ventana acoplada hai un botón que dexa amosala o anubrila." #. PteAJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." msgstr "Si fai clic nel estremu de la ventana p'amosar la ventana, dicha ventana va ver en pantalla hasta que se vuelva a anubrir de forma manual (col mesmu botón)." #. Hj6iN #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "Si amuesa la ventana faciendo clic nel borde de la ventana, actívase la función de tapecimientu automáticu. La función de tapecimientu automáticu dexa amosar momentáneamente una ventana oculta calcando'l so borde. Cuando se fai clic nel documentu, la ventana acoplada anubrir de nuevu." #. 3G6eE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3163710\n" "help.text" msgid "formatting; definition" msgstr "dar formatu;definición" #. 8h7jD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatu" #. JenZv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." msgstr "El formatu referir a la distribución visual del testu por aciu d'un procesador de testu o un programa de autoedición. Ello inclúi la definición del formatu de papel, los bordes de páxina, los tipos de lletra y los efeutos de tipu de lletra, según les sangríes y los espacios. Pue dase formatu a testu direutamente o colos estilos qu'apurre $[officename]." #. CDCzC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id911622865848718\n" "help.text" msgid "half-width;definition halfwidth;definition full-width;definition fullwidth;definition" msgstr "" #. FkxhB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id871622865956807\n" "help.text" msgid "Half-width and Full-width Characters" msgstr "" #. EurbT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id381622866004346\n" "help.text" msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)." msgstr "" #. djoxW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id171622867006461\n" "help.text" msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters." msgstr "" #. ijLBK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id871622874043146\n" "help.text" msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings." msgstr "" #. DR8eX #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id131676552246041\n" "help.text" msgid "heading;definition" msgstr "títulu;definición" #. U9deX #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id421676152334054\n" "help.text" msgid "Heading" msgstr "Títulu" #. 5HwU9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id111676152269110\n" "help.text" msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading." msgstr "" #. s6Y5t #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id151676152260782\n" "help.text" msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant." msgstr "" #. VAGDA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3156006\n" "help.text" msgid "IME; definition" msgstr "IME;definir" #. 4mcLh #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "IME" msgstr "IME" #. JK8dv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." msgstr "IME significa Input Method Editor (Editor de métodos d'entrada). Tratar d'un programa que dexa al usuariu escribir caráuteres complexos de xuegos de caráuteres non occidentales al traviés d'un tecláu estándar." #. bF6pK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3151172\n" "help.text" msgid "JDBC; definition" msgstr "JDBC;definir" #. 6vzGB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" #. EUGDE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." msgstr "La API Java Database Connectivity (JDBC) pue usase pa coneutase con una base de datos dende %PRODUCTNAME. El controladores de JDBC escribir nel llinguaxe de programación Java y nun son esclusivos de nenguna plataforma." #. uAksC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3151282\n" "help.text" msgid "kerning; definition" msgstr "interlletraxe;definición" #. GkpXF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3151282\n" "help.text" msgid "Kerning" msgstr "Axuste ente caráuteres" #. VWqmA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146321\n" "help.text" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." msgstr "Esti conceutu denominar Kerning n'inglés. Referir al amenorgamientu del espaciu asitiáu ente dos letra allegantes, por exemplu, l'a y la n. Col axuste sume la irregularidá de los buecos que dixebren los caráuteres y consíguese una escritura d'aspeutu homoxéneu." #. qSeYk #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146078\n" "help.text" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." msgstr "Les tables d'axuste ente caráuteres contienen información sobre los pares de lletres que riquen más espaciáu. Diches tables suelen formar parte de la fonte." #. kGuYW #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3150592\n" "help.text" msgid "links; definition" msgstr "enllaces;definir" #. S6ENw #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Enllaz" #. FEwQD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The External Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." msgstr "La orde Enllaces esternos atópase nel menú Editar. La orde pue activase namái cuando esiste polo menos un enllaz nel documentu actual. Por exemplu, cuando inxertes una imaxe, ye posible faelu encuallándola direutamente nel documentu o pente medies d'un enllaz." #. ePu6N #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3145730\n" "help.text" msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." msgstr "Al copiar l'oxetu direutamente nel documentu, el tamañu del mesmu amóntase (a lo menos) nuna proporción equivalente al tamañu del oxetu en bytes. Si guarda'l documentu y depués abrir n'otru equipu, l'oxetu inxertáu va siguir nel mesmu llugar del documentu." #. uFyk4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "Si inxerta l'oxetu como enllaz, el programa namái introduz nesi puntu una referencia al nome de ficheru. El tamañu de ficheru del documentu namái s'amonta na proporción que rica la inclusión de la ruta y ficheru. Agora bien, si abre'l documentu con otru equipu, por que l'oxetu pueda visualizase ye imprescindible que el ficheru al cual ta enllazáu atópese esactamente nel mesmu allugamientu definida na referencia." #. yFkxJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use Edit - External Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "" #. LuQ5G #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154512\n" "help.text" msgid "Numeral System" msgstr "Sistema de numberación" #. DCGTf #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)." msgstr "Un sistema de numberación determínase pola cantidá de cifres disponibles pa representar númberos. El sistema decimal, por exemplu, básase en diez cifres (0..9); el binariu, en dos, 0 y 1; y l'hexadecimal tien 16 (0..9 y A..F)." #. 3BGV7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3156358\n" "help.text" msgid "objects; definition" msgstr "oxetos;definir" #. Csgmj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156358\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Oxetu" #. WnMJe #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." msgstr "Un oxetu ye un elementu asitiáu na pantalla y que contién informaciones. Pue tratase, por exemplu, de los datos d'una aplicación, como testos o imaxes." #. GM9Jz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." msgstr "Los oxetos son independientes y nun s'inflúin recíprocamente. A cada oxetu que contién datos asígnense-y determinaos comandos. Asina, un oxetu d'imaxe inclúi comandos pa la edición d'imaxes; una fueya de cálculu, comandos pa realizar cálculos, etc." #. dfzZT #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3152827\n" "help.text" msgid "ODBC; definition" msgstr "ODBC;definir" #. AoKVY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3152827\n" "help.text" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" #. Dw7p2 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." msgstr "Coneutividad abierta de bases de datos (ODBC, Open Database Connectivity) ye un protocolu que dexa a les aplicaciones aportar a sistemes de bases de datos. El llinguaxe de consulta emplegáu ye'l Llinguaxe de consultes estructurado (SQL, Structured Query Language). $[officename] dexa determinar si utilizarán ordes SQL pa executar consultes pa una base de datos específica. Otra posibilidá ye utilizar l'ayuda interactiva pa definir la consulta por aciu pulsaciones del mur y faer que $[officename] traducir a SQL automáticamente." #. 2ApEE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153956\n" "help.text" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel." msgstr "" #. fEdsV #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3154479\n" "help.text" msgid "OLE; definition" msgstr "OLE;definir" #. gRagx #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154479\n" "help.text" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. zmT4D #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3157840\n" "help.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "Los oxetos OLE puen enllazase a un documentu destín o encuallase. La incrustación inxerta una copia del oxetu y detalles del programa fonte nel documentu destín. Si deseya editar l'oxetu, a cencielles active'l programa fonte faciendo una doble pulsación nel oxetu." #. 3PsN4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id781653403974567\n" "help.text" msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the Save URLs relative to file system option in the General section of Load/Save Options to configure your system to save links relative to your filesystem." msgstr "" #. 3YbnY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3154507\n" "help.text" msgid "OpenGL; definition" msgstr "OpenGL;definir" #. zCTrD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #. SaYhF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." msgstr "OpenGL ye un llinguaxe de gráficos 3D desenvueltu primeramente pola empresa SGI (Silicon Graphics Inc). Suélense utilizar dos dialectos d'esti llinguaxe: Microsoft OpenGL, desenvueltu pa utilizase en Windows NT, y Cosmo OpenGL, creáu por SGI. Esti postreru representa un llinguaxe de gráficos independiente pa toles plataformes y cualquier tipu d'equipu que pue utilizase, inclusive, en máquines ensin fornir con hardware de gráficos 3D específicu." #. vFAGD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "PNG" msgstr "PNG" #. MwjtC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3148993\n" "help.text" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." msgstr "PNG (Portable Network Graphics, Imaxes de rede portátiles) ye un formatu de ficheros gráficos. Los ficheros tán comprimíos col factor de compresión qu'escueyas y, a diferencia del formatu JPG, los ficheros PNG nun pierden información na compresión." #. nuN5Q #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3083286\n" "help.text" msgid "Primary key" msgstr "Clave primaria" #. 3CGyS #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." msgstr "Una clave principal actúa como identificador esclusivu de campos de bases de datos. La identificación esclusiva de campos de bases de datos emplegar enbases de datos relacionales pa poder aportar a los datos d'otres tables. Si una referencia a una clave principal efeutuar dende otra tabla, denominar clave esterna." #. R55P6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3148916\n" "help.text" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." msgstr "En $[officename] les llaves primaries definir na vista de Diseñu d'una tabla col comandu correspondiente pal campu escoyíu por aciu el menú contestual d'una testera de filera." #. WE69h #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3147359\n" "help.text" msgid "Relational Database" msgstr "Base de datos relacional" #. wtsLu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147585\n" "help.text" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." msgstr "Un RDBMS (relational database management system) ye un sistema de bases de datos que dexa alministrar la información per mediu de tables rellacionaes ente sigo. Si plániase afechiscamente la base de datos, queda garantizáu que, con una sola introducción de la información, ésta pue tratase en función de les diverses relaciones que s'establecen ente los datos." #. PNp2H #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." msgstr "Un sistema de xestión de bases de datos relacional (RDBMS) ye un programa que dexa crear, anovar y alministrar una base de datos relacional. Un RDBMS utiliza espresiones SQL (Structured Query Language, Llinguaxe de consulta estructurado) que l'usuariu escribe o que s'atopen nun programa d'aplicación y crea, anova o apurre accesu a la base de datos." #. DJgC3 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." msgstr "Un bon exemplu de base de datos relacional ye una base de datos de compres con tables de Veceru, Compra y Factura. La tabla Factura nun contién realmente datos de veceros nin de compres; sicasí, sí contien, al traviés d'un enllaz relacional o rellación, referencies a los campos correspondiente de les tables de veceros y de compres (por exemplu, el campu DÍI veceru de la tabla de veceros)." #. BtEVa #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "register-true; definitionpage line-spacing; definition" msgstr "" #. ygQrE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" msgstr "" #. yspD9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called Page line-spacing." msgstr "" #. WxQBJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." msgstr "" #. BNJUC #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." msgstr "" #. Es2pF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156710\n" "help.text" msgid "RTF" msgstr "RTF" #. bWyK8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151186\n" "help.text" msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." msgstr "RTF (Rich Text Format, Formatu de testu arriquecíu) ye un formatu de ficheru desenvueltu pal intercambiu de ficheros de testu. Una de les sos carauterístiques especiales ye que'l formatu convertir n'información de testu legible direutamente. Desgraciadamente, los ficheros creaos son relativamente grandes en comparanza con otros formatos." #. QEnxK #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156372\n" "help.text" msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Guardáu relativu y absolutu" #. qAuLv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "" #. vUiBY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." msgstr "Si opta por guardar de forma relativa, les referencies a los gráficos enllastraos o a otros oxetos del documentu van guardar de forma relativa al respective del so allugamientu nel sistema de ficheros. En tal casu, nun importa'l llugar onde se grabara'l direutoriu de referencia. Los ficheros van atopar con independencia del so allugamientu, siempres y cuando la referencia permaneza na mesma unidá o volume. Esto ye importante por que un documentu tea disponible pa otros equipos con una estructura de direutorios, nomes d'unidá o volume totalmente distintos. Tamién s'encamienta guardar de forma relativa si quier crease una estructura de direutorios nun sirvidor d'Internet." #. jCfR6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." msgstr "Si prefieres guardar de forma absoluta, toles referencies a otros ficheros van definise tamién como absolutes y van basase na unidá, volume o direutoriu raigañu respeutivos. La ventaya ye que'l documentu que contién les referencies pue movese a otros directorios o carpetes y les referencies van siguir siendo válides." #. W3GjN #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id381624628286724\n" "help.text" msgid "Focus" msgstr "" #. gNp8p #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id61624628294382\n" "help.text" msgid "In a form document, a control must receive focus from the user in order to become active and perform its tasks. For example, users must give focus to a text box in order to enter text into it." msgstr "" #. DasRP #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id511624628298935\n" "help.text" msgid "There are several ways to give focus to a control:" msgstr "" #. 2DUBz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id301624628318973\n" "help.text" msgid "Designate the control with a mouse or any pointing device." msgstr "" #. pXW93 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id191624628327510\n" "help.text" msgid "Navigate from one control to the next with the keyboard. The document's author may define a tabbing order that specifies the order in which controls will receive focus if the user navigates the document with the keyboard. Once selected, a control may be activated by some other key sequence." msgstr "" #. PEbNU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id351624628336039\n" "help.text" msgid "Select a control through an access key (sometimes called \"keyboard shortcut\" or \"keyboard accelerator\")." msgstr "" #. KRQQF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" msgstr "Botón xiratoriu" #. hqNxu #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3149922\n" "help.text" msgid "SQL;definition" msgstr "SQL;definir" #. 4BE2R #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3149922\n" "help.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. ZkGqr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3152863\n" "help.text" msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." msgstr "El Llinguaxe de consultes estructurado (SQL) utilizar pa crear consultes de base de datos. $[officename] dexa formular consultes en SQL o de forma interactiva por aciu el mur." #. qETJZ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3147552\n" "help.text" msgid "SQL Database / SQL Server" msgstr "Base de datos SQL / Sirvidor SQL" #. 3JGtF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." msgstr "Una base de datos SQL ye un sistema con una interfaz SQL. Les bases de datos SQL puen usase en redes vecera-sirvidor nes cualos dellos veceros disponen d'accesu a un sirvidor central (por exemplu, un sirvidor SQL), d'ende que tamién se denominen bases de datos de sirvidor SQL o sirvidores SQL pa embrivir." #. nFQuq #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3159118\n" "help.text" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." msgstr "En $[officename], puen integrase bases de datos SQL esternes. Puen allugase tantu nel sistema local como en rede. L'accesu consiguir por aciu ODBC o un Native Driver integráu en $[officename] ." #. A7A4r #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Widows and Orphans" msgstr "Güérfanes y vilbes" #. ut3ZF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." msgstr "Les llinies güérfanu y viudu son términos tipográficos que se vienen utilizando dende fai enforma tiempu. Una llinia viuda ye la última llinia d'un párrafu que se queda aisllada na parte cimera de la páxina siguiente. Pel so llau, la llinia güérfana ye la primer llinia d'un párrafu que se queda aisllada na parte inferior de la páxina anterior. $[officename] dexa evitar estos efeutos antiestéticos de mou automáticu, en función d'un determináu estilu de párrafu. Inclusive pue configurase el númberu mínimu de llinies que tienen d'apaecer siempres xuntes nuna páxina." #. wjRoU #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #. GyP4F #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #. oLUgs #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Icon on the Tools bar: " msgstr "Iconu de barra de Ferramientes: " #. uv5zx #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Iconu de barra de Formatu: " #. cu8Ax #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Iconu de barra de Formatu: " #. oZZCh #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Icon on the Slide View Bar: " msgstr "Iconu de la barra Vista diapositiva: " #. VXAaB #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." msgstr "Esta documentu d'información xeneral describe la configuración predeterminada de les barres de ferramientes de $[officename]." #. wCqyi #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Asian Language Support" msgstr "Soporte de los idiomes asiáticos" #. DQj68 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." msgstr "" #. A9MQV #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus" msgstr "Menúes contestuales" #. vwbsT #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "Context Menus" msgstr "Menúes contestuales" #. umh4R #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3148765\n" "help.text" msgid "Cut" msgstr "Cortar" #. h75yD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3153383\n" "help.text" msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." msgstr "Corta l'oxetu escoyíu y guardar nel cartafueyu. L'oxetu pue volvese a inxertar dende'l cartafueyu por aciu Pegar." #. GyGjP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3156069\n" "help.text" msgid "Paste" msgstr "Apegar" #. kUhD4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3154896\n" "help.text" msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." msgstr "Inxerta nel documentu l'elementu que se movió al cartafueyu. Namái pue aportase a esta orde si'l conteníu del cartafueyu pue inxertase na posición actual del cursor." #. veTAN #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3149948\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Inxertar" #. VCigV #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Inserts the selected object into the current document." msgstr "Inxerta l'oxetu esbilláu nel documentu actual." #. e2wwL #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert as Background" msgstr "Inxertar como fondu" #. AUrGq #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3149180\n" "help.text" msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." msgstr "Con esta opción inxerta la imaxe escoyida como imaxe de fondu. Al traviés de los subcomandos Páxina y Párrafu pue determinar si'l gráficu tien d'ocupar tola páxina o namái el párrafu actual." #. gk8dg #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3153049\n" "help.text" msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. LDsGd #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Copies the selected element to the clipboard." msgstr "Copia l'elementu escoyíu nel cartafueyu." #. 9YrZe #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" #. F5wWM #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted." msgstr "" #. TDDGi #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." msgstr "Según el contestu, va desaniciase l'oxetu físicamente del so portador de datos o a cencielles la visualización del oxetu." #. nR6tf #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." msgstr "Si escueye'l comandu Desaniciar na galería, esaníciase la visualización de la entrada en galería pero el ficheru nun se toca." #. WwG4o #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Abrir" #. opp4Y #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." msgstr "Usa la orde Abrir p'abrir l'oxetu esbilláu nuna xera nueva." #. vAYiD #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3149732\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "Camudar nome" #. EGfv4 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." msgstr "Dexa camudar el nome del oxetu escoyíu. Dempués d'escoyer Camudar nome, el nome queda escoyíu y pue introducise direutamente unu nuevu. Utilice les tecles de flecha p'asitiar el cursor de primeres o a la fin del nome pa desaniciar o amestar caráuteres o pa camudar la posición del cursor." #. U6QUC #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3155434\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Anovar" #. Vz5A6 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." msgstr "Anueva la visualización na ventana o nel oxetu esbilláu." #. ToeqP #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" #. Poy7P #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." msgstr "L'elementu escoyíu amosar na galería nel so tamañu máximu. Calque dos vegaes sobre la Previsualización pa volver restablecer la visión normal de la galería." #. c2qd9 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "hd_id3157809\n" "help.text" msgid "Create Link" msgstr "Crear enllaz" #. uKbDt #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." msgstr "Esta orde pue activase si hai un oxetu esbilláu. Va crease un enllaz col nome «Enllaz a xxx» (xxx representa'l nome del oxetu) nel mesmu direutoriu que l'oxetu esbilláu." #. HKFbQ #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menu Commands" msgstr "Órdenes de menú" #. RA3mK #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "Menu Commands" msgstr "Órdenes de menú" #. bABvG #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." msgstr "Los comandos pa editar, ver, ordenar, formatear ya imprentar un documentu o'l so conteníu namái puen activase si'l documentu ta abiertu y trátase del documentu actual. Un documentu actual ye'l que figura en primer planu na pantalla. Si los comandos tuvieren de referise a un solu oxetu nel documentu, l'oxetu en cuestión tendrá de tar escoyíu." #. sXZzj #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "Los menúes son sensibles al contestu. Esto significa que tán disponibles les opciones de menú importantes pa la xera que se lleva a cabu na actualidá. Si'l cursor atopar nun testu, tán disponibles toles opciones de menú necesaries pa editar el testu. Si nel documentu escoyó gráficos, entós va ver tolos elementos de menú que puen emplegase pa editar gráficos." #. aVW66 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. USyCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" msgstr "filtros d'importaciónfiltros d'esportaciónfiltros;pa importar y esportarficheros;filtros y formatosformatos;al abrir y guardarimportar;documentos de testu y HTMLesportar;documentos de testu y HTMLdocumentos de testu;importar/esportardocumentu HTML;importar/esportarcompatibilidá UTF-8/UCS2HTML;esportar xuegu de caráuteresPostScript;crear ficherosesportar;a formatu PostScript" #. MZo3K #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "Alrodiu de les peñeres d'importación y esportación" #. MS5pq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3143272\n" "help.text" msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." msgstr "$[officename] dexa abrir y guardar, amás de los sos propios formatu XML, numberosos formatos XML esternos." #. 28Hne #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." msgstr "En UNIX, dellos formatos de ficheru nun puen reconocese automáticamente. $[officename] suel reconocer el tipu de ficheru correctu automáticamente al abrir un ficheru. En dellos casos, el tipu de ficheru tien d'escoyese nel diálogu Abrir. Por exemplu, si dispón d'una tabla de base de datos en formatu de testu y deseya abrir como tabla de base de datos, tien d'especificar el tipu de ficheru \"Testu CSV\" dempués d'escoyer el ficheru." #. fgXNU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "BASIC Macros in Microsoft Office Documents" msgstr "Macros de BASIC en documentos de Microsoft Office" #. RtBCP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." msgstr "En %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Cargar/Guardar - Propiedaes de VBA pue especificar la configuración pal códigu de les macros nos documentos de MS Office. Les macros de VBA nun puen executase en $[officename], enantes tendrán de convertise y axustase. De cutiu va deseyar usar $[officename] namái pa camudar el conteníu visible d'un ficheru de Word, Excel o PowerPoint y volver guardar el ficheru nel formatu de Microsoft Office ensin camudar les macros que contien. Pue especificar el comportamientu que deseye pa $[officename]: Les macros puen grabase en forma de comentarios como subrutinas de $[officename] y escribise de vuelta correchamente cuando se guarda'l documentu nel formatu de MS Office, o bien pue especificar que les macros desaniciar al cargar. Esta última opción ye una protección efeutiva contra los virus enllastraos en documentos de Microsoft Office." #. fkNEM #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "Notes regarding external formats and file types" msgstr "Observaciones sobre formatos esternos y tipos de ficheru" #. Ej3ks #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." msgstr "Dellos filtros puen escoyese nos diálogos Abrir y Guardar anque nun tean instalaos. En tal casu va amosase un mensaxe indicando que pue instalar el filtru riquíu." #. UG6DU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." msgstr "Si deseya instalar filtros adicionales o quitar determinaos filtros de la instalación, zarre %PRODUCTNAME, empecipie'l programa d'instalación y escueya la opción Modificar. D'esta miente, apaez un diálogu nel que puen amestase o quitar componentes de %PRODUCTNAME. Los filtros de gráficos puen atopase en \"Componentes opcionales\". " #. buWE2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Documents" msgstr "Importar y esportar documentos de testu" #. fBaCD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported." msgstr "" #. vGDhS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3150144\n" "help.text" msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." msgstr "L'aición d'importar nun suel dar problemes. Inclusive s'importen (y esporten) los controles y datos de revisión, de forma que $[officename] reconoz el testu que s'inxerta o se desaniciar en documentos de Word, según los atributos de tipu de lletra que se modificaron. Tamién s'inclúin colores pa identificar a cada autor y l'hora en que s'efeutuaron los cambeos. Si importen cuadros de testu y etiquetes d'imaxes de les plantíes, casi tolos atributos tamién s'importen como atributos direutos de párrafu y de dibuxu. Agora bien, pue pasar que mientres el procesu d'importación pierdan dellos atributos." #. wK697 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." msgstr "Tamién puen importase y esportar ficheros RTF. Esti formatu de ficheru pue emplegase pa intercambiar testos con formatu ente distintes aplicaciones y plataformes. D'esta forma, los formatos que lleen la mayoría de los programes puen tresferise ensin problemes. El cartafueyu usa'l formatu RTF cuando s'inxerta parte d'una fueya de cálculu de $[officename] Calc al traviés de DDE en $[officename] Writer." #. yJeZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." msgstr "El filtru de testu testu codificado sirve p'abrir y guardar documentos de testu con otra codificación de xuegu de caráuteres. El filtru contién un diálogu nel que pue configurase el xuegu de caráuteres, la fonte predeterminada, l'idioma y el saltu de párrafu." #. d8DSF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting in HTML Format" msgstr "Importar y esportar en formatu HTML" #. nEQZD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3150244\n" "help.text" msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." msgstr "Con $[officename] Writer puen inxertase notes al pie y a la fin de páxina en documentos d'HTML. Éstes espórtense en forma de meta-tags y los caráuteres de les notes en forma d'hiperenllaces." #. bJ8s4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." msgstr "Pa introducir caráuteres desconocíos nun documentu HTML utilicen les notes. Cada nota qu'empiece con un \"HTML:...\" y termine con \">\" trátase como códigu HTML, pero esportar ensin estes indicaciones. Dempués de \"HTML:...\" puen haber más etiquetes según testu ente les mesmes. Les diéresis convertir al xuegu de caráuteres ANSI. Al importar tamién se crean notes (por exemplu pa les meta-etiquetes que nun tienen cabida dientro de la información del documentu o pa etiquetes desconocíes)." #. r7Gha #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." msgstr "La importación HTML de $[officename] Writer pue lleer ficheros codificados en UTF-8 o UCS2. D'esta forma, amuésense tolos caráuteres del xuegu ANSI o del sistema." #. EKQe3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "" #. u99vh #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" #. XP7i4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." msgstr "" #. BFRie #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." msgstr "Por exemplu: «Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica» camuda a negrina, cursiva, versalina, con 12pt, interlliniáu a doble espaciu cola fonte Arial o Helvética, nel casu de que Arial nun esistiera." #. 3f8u3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "«Font: 10pt» pasa a una fonte con 10 pt y ensin negrina, cursiva o versalina." #. sx5EP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." msgstr "" #. ujGz3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "" #. JxdSw #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "" #. Vym4j #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." msgstr "" #. wakAb #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "" #. LBmh7 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "Measurement Unit" msgstr "Unidá de midida" #. VZEjG #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" msgstr "Nome de la unidá de midida en CSS1" #. zRKJd #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Maximum Number of Decimal Places" msgstr "Númberu máximu de decimales" #. M4Zpq #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetru" #. LaPMA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "mm" msgstr "mm" #. CpWJs #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #. GdPqS #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetru" #. NvHmA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154819\n" "help.text" msgid "cm" msgstr "cm" #. JqhVE #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #. Bpc8k #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154329\n" "help.text" msgid "Inch" msgstr "Pulgada" #. iaQSr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "in" msgstr "en" #. FAjf3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #. 5siC5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" #. CwWvH #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "pc" msgstr "pc" #. 7LykF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145322\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #. h2oi3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Point" msgstr "Puntu" #. e37sD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "pt" msgstr "pt" #. CSYoF #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #. pv3do #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "" #. hyEPT #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3145750\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importación y esportación de numberaciones" #. GFHgr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "" #. ayGUf #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." msgstr "Les sangríes de párrafu esquierdu introducir nes numberaciones como propiedá CSS1 \"margin-left\". Les sangríes de la primer llinia nun se tienen en cuenta nes numberaciones y tampoco s'esporten." #. 6wqk9 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3148556\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" msgstr "Importación y esportación de los ficheros de fueyes de cálculu" #. Cdej5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." msgstr "$[officename] importa y esporta referencies a seiciones desaniciaes, por exemplu una columna a la que se faía referencia. Pue vese la fórmula completa mientres el procesu d'esportación; la referencia desaniciada lleva una indicación (#REF!) sobre la referencia. Mientres el procesu d'esportación, créase una marca d'identificación #REF! pa la referencia." #. ePorR #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3150228\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" msgstr "Importación y esportación de ficheros d'imaxe" #. fukPK #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." msgstr "Al igual que nos documentos d'HTML, pue decidir si p'abrir ficheros d'imaxes en $[officename] deseya utilizar un filtru ensin o cola información ($[officename] Impress)\" nel nome. Nel primer casu ábrese el ficheru como documentu de $[officename] Draw, nel segundu el ficheru guardáu con un antiguu StarDraw abrir en $[officename] Impress, de forma que pueda utilizar el documentu como referencia pa una presentación." #. FxvBr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144441\n" "help.text" msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." msgstr "Al importar un ficheru EPS amosar nel documentu una vista previa del gráficu. Si nun hai vista previa disponible, amosar nel documentu un marcador de posición del tamañu del gráficu. En Unix y en Microsoft Windows pue imprimise el ficheru importáu por aciu d'una imprentadora PostScript. Si utiliza una imprentadora distinta va imprimise la vista previa. Al esportar imaxes en formatu EPS créase una vista previa con formatu TIFF o EPSI. Si espórtase un gráficu EPS xuntu con otres imaxes en formatu EPS, dichu ficheru encuallar ensin cambeos nel nuevu ficheru." #. 8WXVD #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "Cuando s'importen y esporten imáxenes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como TIFF multipáxina. Son conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax." #. 8UHb8 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." msgstr "Se pue acceder a delles opciones de $[officename] Draw y $[officename] Impress per Ficheru - Esportar. Consulte Opciones d'esportación de gráficos pa más información." #. xZeB3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3153213\n" "help.text" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. tKwju #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" msgstr "Pa esportar un documentu o imaxe en formatu PostScript:" #. afEGj #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3163714\n" "help.text" msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." msgstr "Instale, si nun s'efeutuó antes, un controlador d'imprentadora PostScript como, por exemplu, el controlador pa la imprentadora Apple LaserWriter." #. gZxAB #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Print the document with the File - Print menu command." msgstr "Imprima'l documentu por aciu la orde Ficheru - Imprentar." #. zUF5B #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." msgstr "Escueya la imprentadora PostScript nel diálogu y escueya el caxellu de verificación Imprentar n'ficheru. va crease un ficheru PostScript." #. iCj8q #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "XML File Formats" msgstr "Formatos de ficheru XML" #. gShKr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" msgstr "esportar; ficheru XML formatos d'ficheru XML estensiones; formatos de ficheros sufixos en formatos de ficheros tipos de documentos en $[officename] formatos de ficheros; camudar predeterminaciones predeterminaciones; formatos de ficheru en $[officename] formatos de ficheru;OpenDocument/XML formatos de ficheros OpenDocument formatos de ficheros ODF" #. C4uCR #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3154408\n" "help.text" msgid "XML File Formats" msgstr "Formatu de ficheru XML" #. XE7fE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." msgstr "De forma predeterminada, $[officename] abre y guarda los ficheros nel formatu de ficheru OpenDocument." #. RXMyQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." msgstr "" #. GEoMF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "OpenDocument file format names" msgstr "Nomes de formatu de ficheru OpenDocument" #. rXGoG #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" msgstr "%PRODUCTNAME usa los formatos de ficheru siguientes:" #. DkgZa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Document format" msgstr "Formatu del documentu" #. Fm5rP #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "File extension" msgstr "Estensión del ficheru" #. cdBAA #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "ODF Text" msgstr "Testu ODF" #. 7s43j #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "ODF Text Template" msgstr "Plantía de testu ODF" #. Xm89r #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "ODF Master Document" msgstr "Documentu principal ODF" #. vxBEx #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "Plantía de documentu principal ODF" #. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10783\n" "help.text" msgid "HTML Document" msgstr "Documentu HTML" #. PGH68 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "HTML Document Template" msgstr "Plantía de documentu HTML" #. XFTQf #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10799\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Fueya de cálculu ODF" #. iMUqQ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "Plantía de fueya de cálculu ODF" #. 2fCWF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "ODF Drawing" msgstr "Dibuxu ODF" #. SwQ9C #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "Plantía de dibuxu ODF" #. U7x6o #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "ODF Presentation" msgstr "Presentación ODF" #. zNDBp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "Plantía de Presentación ODF" #. eAWod #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107DB\n" "help.text" msgid "ODF Formula" msgstr "Fórmula ODF" #. rpRwk #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "ODF Database" msgstr "Base de datos ODF" #. MCddJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id9756157\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Estensión de %PRODUCTNAME" #. 7zGTW #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN1088F\n" "help.text" msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." msgstr "HTML nun ye un formatu OpenDocument." #. xnMpp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id4818872\n" "help.text" msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." msgstr "Gráficu ODF ye'l nome del formatu de ficheru pa gráficos independientes. Esti formatu cola estensión *.odc nun ta anguaño n'usu." #. ZA2M9 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107E3\n" "help.text" msgid "Evolution of the OpenDocument format" msgstr "Evolución del formatu OpenDocument" #. sgy7z #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811525257\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format evolves over time." msgstr "El formatu de OpenDocument evoluciona costantemente." #. vkpnJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565671\n" "help.text" msgid "ODF version" msgstr "versión ODF" #. 9hSDY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530375\n" "help.text" msgid "Date of standard approval by OASIS" msgstr "Fecha d'aprobación del estándar OASIS" #. 5tGCz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530491\n" "help.text" msgid "First supporting version of the software" msgstr "Primer versión almitida pol software" #. qPfwC #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565662\n" "help.text" msgid "ODF 1.0" msgstr "ODF 1.0" #. mmzEi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530487\n" "help.text" msgid "2005-05-01" msgstr "2005-05-01" #. jdPvJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530455\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 o StarOffice 7" #. qnHF4 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565787\n" "help.text" msgid "ODF 1.1" msgstr "ODF 1.1" #. GFzMS #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530479\n" "help.text" msgid "2007-02-02" msgstr "2 de febreru de 2007" #. EDm6L #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530467\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" msgstr "OpenOffice.org 2.2 o StarOffice 8 anovación númberu 4" #. ENFwJ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565762\n" "help.text" msgid "ODF 1.2" msgstr "ODF 1.2" #. T2U43 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530440\n" "help.text" msgid "2011-09-30" msgstr "30 de setiembre de 2011" #. 2JPPT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0519200811530471\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" #. yDRTc #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381154\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" #. JvqYD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381175\n" "help.text" msgid "LibreOffice 3.5" msgstr "LibreOffice 3.5" #. Absnz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended" msgstr "" #. 3rCcz #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381174\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" msgstr "OpenOffice.org 3.2 o StarOffice 9.2" #. GGUsk #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381155\n" "help.text" msgid "ODF 1.3" msgstr "ODF 1.3" #. 9DZNb #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id100120091238114\n" "help.text" msgid "TBD" msgstr "Nun se definió tovía" #. TtGnn #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381176\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" msgstr "LibreOffice 7.0" #. ks8eU #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381156\n" "help.text" msgid "ODF 1.3 Extended" msgstr "" #. ZH6EB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id1001200912381177\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" msgstr "LibreOffice 7.0" #. HGRdD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." msgstr "" #. pNsir #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" #. RrpAt #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "XML file structure" msgstr "Estructura del ficheru XML" #. SPtAm #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3149649\n" "help.text" msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" msgstr "Los documentos que'l so formatu de ficheru ye OpenDocument guárdense como archivos comprimíos que contienen ficheros XML. Si deseyes ver estos ficheros XML, abre'l ficheru OpenDocument con un programa pa descomprimir archivos. Los ficheros OpenDocument contienen los ficheros y direutorios siguientes:" #. gxFHu #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "The text content of the document is located in content.xml." msgstr "El conteníu del testu del documentu atópase en content.xml." #. Zhydi #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" #. CATsa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3145152\n" "help.text" msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." msgstr "El ficheru meta.xml contién la metainformación del documentu que s'introduz en Ficheru - Propiedaes." #. gMmuv #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." msgstr "Si guarda un documentu protexíu por contraseña, meta.xml non se codificará." #. QoEmx #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." msgstr "El ficheru settings.xml contién más información alrodiu de la configuración d'esti documentu." #. Eh4xE #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." msgstr "" #. 8rXuY #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3153353\n" "help.text" msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." msgstr "El ficheru meta-inf/manifest.xml describe la estructura del ficheru XML." #. aGo3c #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." msgstr "Nel formatu de ficheros empaquetados pue haber carpetes y ficheros adicionales." #. XTjqF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "hd_id3154299\n" "help.text" msgid "Definition of the XML formats" msgstr "Definición de los formatos XML" #. QG7Gw #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10AAD\n" "help.text" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." msgstr "" #. 9vJAe #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10AC5\n" "help.text" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Asistente pa convertidor de documentos" #. 6sL4z #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "See also..." msgstr "Consulte tamién..." #. DcfEK #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "hd_id3147527\n" "help.text" msgid "See also... " msgstr "Consulte tamién... " #. aT96F #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3143206\n" "help.text" msgid "Tools Menu - Scenarios" msgstr "Menú Ferramientes - Escenarios" #. zZE5T #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3156069\n" "help.text" msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." msgstr "Na páxina d'ayuda xeneral de $[officename] va atopar instrucciones aplicables a tolos módulos, como'l trabayu con ventanes y menúes, la personalización de $[officename], fontes de datos, de galería y abasnar y asitiar." #. v53RG #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3149662\n" "help.text" msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." msgstr "Si deseya llograr ayuda alrodiu d'otru módulu, camude a l'ayuda correspondiente a ésti por aciu el cuadru combináu del área de navegación." #. zi4aq #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " msgstr "La disponibilidad d'esta función depende del Alministrador de ventanes X. " #. sHNos #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." msgstr "Dexa activar y desactivar la visualización automática de nomes d'iconos y otru conteníu de l'Ayuda na posición del cursor." #. DRVgt #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." msgstr "Dexa habilitar y evacuar la presentación automática d'una descripción curtia de los menúes ya iconos." #. 4BDBC #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" "par_id6200750\n" "help.text" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." msgstr "Dalgunes de les tecles d'accesu direutu puen tar asignaes al sistema del ordenador. Les tecles asignaes al sistema del ordenador nun tán disponibles pa %PRODUCTNAME. Intente asignar distintes tecles pa %PRODUCTNAME, en Ferramientes - Personalizar - Tecláu, o pal sistema del ordenador." #. m8DTp #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Opciones de la esportación" #. 7sSpA #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "hd_id3150127\n" "help.text" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Opciones de la esportación" #. Trnh6 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "Defines graphics export options." msgstr "Define les opciones d'esportación de gráficos." #. FuAss #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id1\n" "help.text" msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." msgstr "Cuando esportes elementos gráficos a un ficheru, pues seleicionar el tipu de ficheru. Pa la mayoría de los tipos de ficheru almitíos, s'abre un diálogu onde pues configurar les opciones d'esportación." #. LfL4h #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id2\n" "help.text" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." msgstr "" #. PQtX2 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3\n" "help.text" msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." msgstr "Los otros tipos de ficheru amuesen diálogos d'opciones onde pues configurar l'anchor y altor de la imaxe esportada." #. CtWCC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id4\n" "help.text" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." msgstr "Dependiendo del tipu de ficheru, pues especificar delles opciones más. Calca Mayús+F1 y pasa'l mur sobro un control pa ver un testu d'ayuda estendíu." #. wWp2J #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id388\n" "help.text" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Especifica les unidaes de midida." #. tS8i8 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "hd_id3151330\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Anchor" #. cWHdE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3154561\n" "help.text" msgid "Specifies the width." msgstr "Especifica l'anchor." #. VfTBy #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Altor" #. GA4Hr #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Specifies the height." msgstr "Especifica l'altor." #. eFBuk #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "hd_id3150944\n" "help.text" msgid "Resolution" msgstr "Resolvimientu" #. bVfpB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Inclúi la resolución de la imaxe. Seleicione les unidaes de midida dende la caxa de llista." #. PEM7x #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "hd_id3143534\n" "help.text" msgid "More options" msgstr "Más opciones" #. M9Gpu #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id10\n" "help.text" msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." msgstr "Pa los ficheros JPEG pue axustar la fondura de color y la calidá." #. nKXCd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id435923952\n" "help.text" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Escueya la fondura de color de 8 bits n'escala de grises o de 24 bits de color verdaderu." #. 4Aboo #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id355152952\n" "help.text" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Define la compresión de la esportación. Una compresión alta equival a una imaxe mas pequeña, pero más lenta pa cargase." #. Xuqsv #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id355152953\n" "help.text" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" msgstr "Define la calidá de la esportación. Escueyi dende una calidá baxa col mínimu tamañu de ficheru, fasta una calidá alta con un tamañu de ficheru grande" #. ai2T9 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id11\n" "help.text" msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." msgstr "Pa los ficheros BMP pue establecese la compresión y la codificación RLE." #. LnBpN #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id312346798\n" "help.text" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Aplica RLE (Run Length Encoding) a los gráficos BMP." #. gFotB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id12\n" "help.text" msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." msgstr "Pa los ficheros de PBM, PGM y PPM pue definise la codificación." #. GHtcq #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id344441\n" "help.text" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Esporta'l ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye más pequeñu qu'un ficheru de testu." #. MpCe5 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu." #. AzMVE #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id13\n" "help.text" msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." msgstr "Pa ficheros PNG pue establecese la compresión y el mou entellazáu." #. 9XWBn #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id35674840\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Indica si'l gráficu tien de guardase'n mou entrellazáu." #. 4E84u #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id14\n" "help.text" msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "Pa los ficheros GIF pue establecese la tresparencia y el mou entellazáu." #. HjAnT #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id31456456938\n" "help.text" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Especifica si tien de guardase'l fondu de la imaxe como tresparencia. Sólo oxetos seran visibles na imaxe de GIF. Usa'l Goteru pa especificar el color de la imaxe que se deseya convertir a tresparencia." #. DGtgZ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id15\n" "help.text" msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." msgstr "Pa ficheros EPS pues afitar la vista previa, el formatu de color, la compresión y la versión." #. hCFBd #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3147779948\n" "help.text" msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." msgstr "Pa imprentar un ficheru EPS tendrá d'utilizar una imprentadora PostScript. Otru imprentadores van imprentar namái la vista previa enllastrada." #. T4FvM #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id993155271\n" "help.text" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Especifica si tien d'esportase una vista previa en formatu TIFF xuntu col mesmu ficheru PostScript." #. aauDC #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id993144740\n" "help.text" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Especifica si tien d'esportase un gráficu de vista previa monocromática en formatu EPSI xuntu col mesmu ficheru PostScript. Esti formatu contién namái caráuteres imprentables ASCII de 7 bits." #. gEddm #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id993150935\n" "help.text" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueyi la opción Nivel 1 si la imprentadora PostScript nun ufierta les capacidaes del Nivel 2." #. k88Jh #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id993159201\n" "help.text" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Escueyi la opción Nivel 2 si'l preséu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos comprimíos." #. EZteg #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id319947250\n" "help.text" msgid "Exports the file in color." msgstr "Esporta'l ficheru en color ." #. m4CS7 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id993147088\n" "help.text" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Esporta'l ficheru en tonos d'escala de buxu." #. LYd2b #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id399153683\n" "help.text" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "La compresión LZW ye la compresión d'un ficheru nun ficheru más pequeñu usando un algoritmu de gueta basáu en tables." #. Cg5Fi #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id319952780\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Indica que nun quies utilizar compresión." #. owoXD #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." msgstr "Consulte Información relativa a los filtros d'importación y esportación pa llograr más información alrodiu de los filtros." #. GUBNE #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Dif Importar/Esportar/ Importar Lotus/ importar dBASE" #. A8Y3E #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Dif Importar/Esportar/ Importar Lotus/ importar dBASE" #. eFGbe #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "par_id3150620\n" "help.text" msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." msgstr "Escueya equí les opciones pa la Esportación/Importación. Estos diálogos amuésense automáticamente al escoyer el tipu de ficheru correspondiente." #. oDPSi #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "hd_id3149000\n" "help.text" msgid "Character set" msgstr "Xuegu de caráuteres" #. ptx9c #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "par_id3152790\n" "help.text" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "Escueye la configuracion del caracter de les opciones usaes pa importar/esportar." #. G4AHh #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." msgstr "Pa llograr una información más detallada referente a los filtros, consulte Información sobre los filtros d'importación y esportación." #. XFQiC #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Export text files" msgstr "Esportación de ficheros de testu" #. ZbfcL #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "Export text files" msgstr "Esportación de ficheros de testu" #. DkrZy #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." msgstr "El diálogu Esportación de ficheros de testu dexa definir les opciones d'esportación de ficheros de testu. El diálogu apaez en pantalla si guardes los datos de fueya de cálculu como tipu de ficheru \"Testu CSV\" y si ta escoyida'l caxellu de verificación Editar configuración de filtros del cuadru de diálogu Guardar como." #. EwLF2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3155577\n" "help.text" msgid "Field options" msgstr "Opciones de campu" #. qD9Jm #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3152427\n" "help.text" msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." msgstr "Define'l separador de campos, el separador de testu y el xuegu de caráuteres utilizáu pa la esportación de testu." #. BG9qW #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "Character set" msgstr "Xuegu de caráuteres" #. UGu3A #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "Especifica'l xuegu de caráuteres pa la esportación de testu." #. 58FUR #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "Field delimiter" msgstr "Separador de campos" #. MSSDg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "Escueya o escriba l'allindiador de campos que dixebra los campos de datos." #. k5RWz #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Text delimiter" msgstr "Allindiador de testos" #. AC8vt #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "Escueya o escriba l'allindiador de testu que contién cada campu de datos." #. A5yjw #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id783149793\n" "help.text" msgid "Quote all text cells" msgstr "Poner ente comines toles caxelles de testu" #. uXNQB #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3152778363\n" "help.text" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Esporta toles caxelles de testu que principien y acaben colos caráuteres de cita definíos nel cuadru Llendador de testu. Si nun se marca, solo se citarán les caxelles de testu que contengan el carácter Llendador de campu." #. pF6fj #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id7145298\n" "help.text" msgid "Save cell content as shown" msgstr "Guarda'l conteníu de les caxelles como les amuesa" #. XBLgE #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "Habilitáu de forma predeterminada, los datos van guardase como s'amuesen, incluyendo los formatos numbéricos aplicaos. Si esti caxellu de verificación nun ta marcada, namái se van guardar los datos conteníos en forma cruda, como en versiones antigües de %PRODUCTNAME." #. 5KgZv #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." msgstr "Dependiendo nel formatu de númberu, guardando'l conteníu de la caxella como s'amuesa pues escribir los valores que mientres la importación yá nun puen ser interpretaos como valores numericos." #. 6mrLg #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "hd_id3149793\n" "help.text" msgid "Fixed column width" msgstr "Anchu de columna fixu" #. AMFg7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "Esporta tolos campos de datos con un anchu fixu." #. gff7a #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." msgstr "L'anchu d'un campu de datos nel ficheru de testu esportáu va ser l'anchu actual de la columna correspondiente." #. omANU #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." msgstr "Tolos valores esportar al formatu actual de la caxella correspondiente." #. 4QED2 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." msgstr "Los valores que seyan mayores que l'anchu de columna fixu espórtense como la cadena de caráuteres \"###\"." #. 9kLz7 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." msgstr "Les cadenes de caráuteres que seyan mayores que l'anchu de columna fixu córtense a la fin." #. ojw3G #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." msgstr "L'alliniación Esquierda, Centrar y Derecha va asemeyar por aciu l'inxertamientu d'espacios." #. dyufD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Import" msgstr "Importar testu" #. qGdAM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" msgid "Text Import" msgstr "Importación de testu" #. gtCCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "Establez les opciones d'importación de datos delimitados." #. jGHnF #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Import" msgstr "Importación" #. KDiMD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "Character Set" msgstr "Xuegu de caráuteres" #. x92Er #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "Especifica'l xuegu de caráuteres que se debe utilizar nel ficheru importáu." #. 3UHtt #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id315478899\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Llingua" #. Y5cc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "Determina cómo s'importen les cadenes de númberos." #. TBAyq #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949587\n" "help.text" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Si Llingua ta configurada a Predeterminada (pa importación de CSV) o Automática (pa importación de HTML), Calc utilizará la llingua configurada de mou global. Si Llingua ta configurada a una llingua determinada, s'usará esa llingua cuando s'importen númberos." #. zGQuN #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949586\n" "help.text" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." msgstr "Cuando importa un documentu HTML, la escoyeta de Llingua pue entrar en conflictu cola opción global de HTML Utilizar la configuración «Inglés (E.E. X.X.)» pa los númberos. La opción global de HTML solo ye efeutiva cuando ta seleicionada la opción de llingua Automática. Si seleiciona un idioma determináu nel diálogu Opciones d'importación de HTML, s'inora la opción global de HTML." #. 7EbAk #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" msgid "From Row" msgstr "A partir de la llinia" #. nbuPA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." msgstr "Especifica la filera na que se deseye inxertar el conteníu importáu. Les fileres puen vese na ventana de vista previa, na parte inferior del diálogu." #. MHZFB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Separator Options" msgstr "Opciones de separtamientu" #. 8dUJE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149640\n" "help.text" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." msgstr "Especifica si los datos utilicen separadores o anchu fixu como mediu de delimitación." #. 88Gd4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3156553\n" "help.text" msgid "Fixed width" msgstr "Anchu fixu" #. C5PXr #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." msgstr "Dixebra en columnes datos con anchu fixu (mesmu númberu de caráuteres). Pa establecer l'anchu, faiga clic na regla de la ventana de vista previa." #. cZS9C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3156560\n" "help.text" msgid "Separated by" msgstr "Separáu" #. 9jQbM #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "Escueya'l separador que s'usa nos datos." #. pZvut #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tabulador" #. cDfnT #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por tabuladores." #. 4j2Fs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Semicolon" msgstr "Puntu y coma" #. GGBDQ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3157863\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios." #. bSbST #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Comma" msgstr "Coma" #. JVaYY #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por comes." #. jDog8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Space" msgstr "Espaciu" #. UvRBf #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios." #. 72ELv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3147335\n" "help.text" msgid "Other" msgstr "Otros" #. Aef8G #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. dpCU9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150978\n" "help.text" msgid "Merge delimiters" msgstr "Combinar separadores de campu" #. G6Vj9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Combina allindiadores consecutivos y quita campos de datos baleros." #. kzXfC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150979\n" "help.text" msgid "Trim spaces" msgstr "" #. GDJyG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153828\n" "help.text" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. CzPeh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "String delimiter" msgstr "" #. AkCRA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. UxBV7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id315538811\n" "help.text" msgid "Other options" msgstr "Otres opciones" #. oLTVm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id315366511\n" "help.text" msgid "Sets some other import options." msgstr "Definir otres opciones importantes d'importación" #. bGo58 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847411\n" "help.text" msgid "Format quoted field as text" msgstr "" #. g4Tav #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995711\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Cuando esta opción ta activada, los campos o caxelles cuyos valores tan ente comines enteramente (los primeros y últimos caráuteres del valor son iguales al llendador de testu) s'importen como testu." #. EGDzB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847422\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" msgstr "Deteuta númberos especiales" #. GcfEf #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as Detect scientific notation option must be enabled at the same time." msgstr "" #. yUcCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995723\n" "help.text" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." msgstr "" #. bdLpg #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995724\n" "help.text" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on Detect scientific notation option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "" #. NTizB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847423\n" "help.text" msgid "Detect scientific notation" msgstr "Deteutar la notación científica" #. GDXtc #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995721\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500." msgstr "" #. GN6FJ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." msgstr "La llengua esbillada inflúi na detección de la notación científica, yá que cada llingua y rexón pue contemplar l'usu de distintos separadores decimales." #. B3UHG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995727\n" "help.text" msgid "This option can be disabled only if Detect special numbers option is previously disabled." msgstr "" #. ZDCJp #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995728\n" "help.text" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "" #. cB3Nd #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id171220172142361711\n" "help.text" msgid "Skip empty cells" msgstr "" #. YVysE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "Available when using Paste Special: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. zFFRP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id171220172156279613\n" "help.text" msgid "In Text to Columns conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." msgstr "" #. 8iYFC #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id151656941561432\n" "help.text" msgid "Evaluate formulas" msgstr "" #. vEoW6 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id601656941717698\n" "help.text" msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." msgstr "" #. vMAUg #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Campos" #. JXWHv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." msgstr "Amuesa una previsualización de cómo se van ver los datos distribuyíos na columna." #. uyoo4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Column type" msgstr "Tipu" #. PG5gx #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995725\n" "help.text" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" msgstr "Escueya una columna na ventana de vista previa y escueya el tipu de datos a los qu'aplicar los datos importaos. Pue escoyer una de les opciones siguientes:" #. tE4gu #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Triba" #. H3pUb #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Función" #. ZBAQG #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. ACMME #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "$[officename] determines the type." msgstr "$[officename] determina'l tipu." #. KrFCa #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Testu" #. bA2Cy #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "Imported data are treated as text." msgstr "Los datos importaos trátense como un testu." #. hGZEW #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Date (DMY)" msgstr "Fecha (DMA)" #. NTyBv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." msgstr "Aplica un formatu de fecha (día, mes, añu) a los datos importaos a una columna." #. YmwRS #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3148740\n" "help.text" msgid "Date (MDY)" msgstr "Fecha (MDA)" #. vsQLm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." msgstr "Aplica un formatu de fecha (mes, día, añu) a los datos importaos a una columna." #. iWHH7 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Date (YMD)" msgstr "Fecha (AMD)" #. 59RGR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153207\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." msgstr "Aplica un formatu de fecha (añu, mes, día) a los datos importaos a una columna." #. ArF9z #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "US English" msgstr "Inglés EE.XX." #. 3rNbh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." msgstr "Los númberos formateaos n'inglés d'EE.XX. búsquense y aplíquense independientemente del llinguaxe del sistema. Nun hai necesidá d'afitar un formatu numbéricu. Si nun esisten entraes con formatu d'inglés d'EE.XX., aplícase'l formatu Predetermináu." #. hNPjo #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3154329\n" "help.text" msgid "Hide" msgstr "Anubrir" #. cwSc8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "The data in the column are not imported." msgstr "Los datos d'esta columna nun s'importen." #. 6zjCR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" msgstr "Si escueye una de los formatos de fecha (DMA, MDA, AMD) ya introduz númberos ensin separador de fecha, los númberos van interpretar de la siguiente mou:" #. 8pymH #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Number of characters" msgstr "Númberu de caráuteres" #. zALGE #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Date format" msgstr "Formatu de fecha" #. tMGAw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153056\n" "help.text" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "van utilizase dos caráuteres pa determinar el día, el mes y l'añu nel orde escoyíu." #. wQEwm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." msgstr "van utilizase cuatro carácter pa determinar l'añu y dos caráuteres pal mes y l'añu nel orde escoyíu." #. L3452 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "5 or 7" msgstr "5 o 7" #. xHrcK #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." msgstr "Como con 6 o 8 caráuteres. La primer parte de la secuencia tien un caráuter menos. Nel casu del mes y el día esaníciase'l cero a la izquierda." #. SoVNs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." msgstr "Si deseya caltener los ceros a la izquierda, como nos prefixos de teléfonos, mientres l'importe de datos, asigne'l formatu \"Testu\" a la columna." #. 3KGR8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" #. oh66C #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." msgstr "" #. 9jAjj #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Si deseya utilizar un anchu de columna fixu pa dixebrar los datos importaos nes columnes, calque na regla pa determinar l'anchu de la columna." #. wi7B2 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3155746\n" "help.text" msgid "Navigating Without the Mouse" msgstr "Control ensin el mur" #. kDzVv #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Information about Import and Export Filters." msgstr "Información tocante a les peñeres d'importación y esportación." #. nkesm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. 8jFei #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3146856\n" "help.text" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Opciones de peñera ASCII" #. sCyth #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." msgstr "Puen especificase les opciones que s'importen o esporten con un documentu de testu, como la fonte básica, l'idioma, el xuegu de caráuteres o los saltos. El diálogu apaez al cargar un ficheru ASCII col filtru \"Testu codificado\", al guardar el documentu per primer vegada o al guardalo con otru nome." #. 7TEvB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3159217\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #. 4XLN9 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." msgstr "Define la configuración d'importación y esportación de ficheros. Al esportar namái puen definise'l xuegu de caráuteres y el saltu de párrafu." #. BRNgz #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Character set" msgstr "Xuegu de caráuteres" #. YNpVT #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3143206\n" "help.text" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." msgstr "Especifica'l tipu de lletra del ficheru que se va a importar o esportar." #. G7B9v #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id911633520416200\n" "help.text" msgid "Include byte-order mark" msgstr "" #. 5G2v5 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id211633520423767\n" "help.text" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file. The presence of the UTF-8 BOM is optional and may cause problems with some software, especially legacy software not designed to handle UTF-8." msgstr "" #. PSvbB #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Default fonts" msgstr "Tipos lletra predeterminaos" #. MTpGD #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." msgstr "Al establecer un tipu de lletra predetermináu especifícase que'l testu tien d'amosase con un tipu de lletra específicu. Los tipos de lletra predeterminaos namái puen escoyese al importar. Nel equipu amuésense los tipos de lletra disponibles." #. y3Awm #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3154894\n" "help.text" msgid "Language" msgstr "Llingua" #. HSqGH #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." msgstr "Especifica l'idioma del testu si entá nun se definió. Esti parámetru de configuración namái ta disponible al importar." #. jpSVW #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Paragraph break" msgstr "Saltu de párrafu" #. QUFcn #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." msgstr "Define'l tipu de saltu de párrafu d'una llinia de testu." #. aUdek #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3150935\n" "help.text" msgid "CR & LF" msgstr "CR & LF" #. iS4Tj #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." msgstr "Xenera un \"Torna de carru\" y un \"Saltu de llinia\". Ye la opción predeterminada." #. BC4gg #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3153551\n" "help.text" msgid "CR" msgstr "CR" #. CzD2R #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." msgstr "Xenera un \"Torna de carru\" como saltu de párrafu." #. orZMX #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "LF" msgstr "LF" #. 5eTs6 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." msgstr "Xenera un \"Saltu de llinia\" como saltu de párrafu." #. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Ficheru" #. xgmdC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149976\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Ficheru" #. WNbkB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id389416\n" "help.text" msgid "Choose File - Preview in Web Browser." msgstr "" #. iYQ6G #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose File - New." msgstr "Escueyi Ficheru - Nuevu." #. qJaGc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id231685288647753\n" "help.text" msgid "Choose File - New." msgstr "Escueyi Ficheru - Nuevu." #. So26P #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose New." msgstr "" #. ZPFVB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "Icon New" msgstr "Iconu Nuevu" #. FmiQG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" msgid "New (the icon shows the type of the new document)." msgstr "" #. ExUFh #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id181685301914520\n" "help.text" msgid "Click on the corresponding document type icon." msgstr "" #. fKv9D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+N" msgstr "" #. TkkUE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu File - New - Templates." msgstr "" #. x6c5g #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" msgstr "" #. chsce #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels." msgstr "" #. VEpf3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." msgstr "" #. aFjHG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab." msgstr "" #. DTjFk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154983\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab." msgstr "" #. AYJ3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab." msgstr "" #. Kq5nD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab." msgstr "" #. ZxmuJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards." msgstr "" #. gN7E7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab." msgstr "" #. ESpmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business Cards tab." msgstr "" #. zRFbA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab." msgstr "" #. dPvTs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab." msgstr "" #. zCwdY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." msgstr "Escueyi Ficheru - Abrir." #. 44AuB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id111685287307185\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." msgstr "Escueyi Ficheru - Abrir." #. i6ish #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id301685301348275\n" "help.text" msgid "Open File." msgstr "" #. 6HeZn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Icon Open" msgstr "" #. GTEAT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156003\n" "help.text" msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheru" #. L593b #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" msgstr "" #. fPspB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." msgstr "" #. EgXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id131685300899494\n" "help.text" msgid "Choose File, then long-click on the Open icon, and select Open Remote File." msgstr "" #. wFa5K #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id301685300960344\n" "help.text" msgid "Icon Open Remote" msgstr "" #. hMtqj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id1001685300960348\n" "help.text" msgid "Open Remote" msgstr "" #. yhZ5B #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id711685301050091\n" "help.text" msgid "Remote Files." msgstr "" #. DNqok #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id361685302818286\n" "help.text" msgid "Choose File - Recent Documents." msgstr "Escueyi Ficheru - Documentos recién." #. E4TJx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id241685302835857\n" "help.text" msgid "Choose File, then long-click on the Open icon. A list of recent documents will display." msgstr "" #. GtpgD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id771685302920064\n" "help.text" msgid "Icon Recent Documents" msgstr "Iconu Documentos recién" #. a65bA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id801685302920068\n" "help.text" msgid "Recent Documents" msgstr "Documentos recién" #. 5Exx6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id41685303016725\n" "help.text" msgid "Recent Documents." msgstr "Documentos recién." #. gGKrD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." msgstr "" #. D6LxF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." msgstr "" #. NUYpz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards." msgstr "" #. AyFse #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149245\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter." msgstr "" #. NXF3D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page Design." msgstr "" #. 3dHKp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead Layout." msgstr "" #. 7hBdx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed Items." msgstr "" #. Erqot #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and Sender." msgstr "" #. 74Vwo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer." msgstr "" #. BDvPr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location." msgstr "" #. UjDKS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax." msgstr "" #. aXFuz #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design." msgstr "" #. 5EaoA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include." msgstr "" #. DuwMr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient." msgstr "" #. DRPDf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer." msgstr "" #. mcC4z #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and Location." msgstr "" #. G59sP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda." msgstr "" #. aAQB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design." msgstr "" #. ddsSZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General information." msgstr "" #. uxv4m #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings to include." msgstr "" #. B8UYv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names." msgstr "" #. 4Q2BL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Agenda items." msgstr "" #. qtBQC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Name and Location." msgstr "" #. xAFBN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10C46\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." msgstr "Faiga clic en Usar l'asistente pa crear un formulariu na ventana d'un ficheru de base de datos. " #. SnVDA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10C5F\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." msgstr "Faiga clic en Usar l'asistente pa crear un informe na ventana d'un ficheru de base de datos. " #. CQBN2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame.
      " msgstr "" #. 6yZZD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.
      " msgstr "" #. xL2qB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.
      " msgstr "" #. yuXWE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.
      " msgstr "" #. AxZTm #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.
      " msgstr "" #. 8A6Q2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159347\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
      and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.
      " msgstr "" #. odKP4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" #. pkuq9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" #. KC9Pp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154274\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "" #. kpCN7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter." msgstr "" #. rF6Ns #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source." msgstr "" #. ewXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" msgstr "" #. zDvB3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizards - Table selection" msgstr "" #. BtWoP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizards - Data source title" msgstr "" #. EAJSR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" msgstr "" #. cuatj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose File - Close." msgstr "Escueyi Ficheru - Zarrar." #. EbgGi #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id11685310541040\n" "help.text" msgid "Choose File - Close." msgstr "Escueyi Ficheru - Zarrar." #. K27sL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id301696601166240\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Close." msgstr "" #. j2bbo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id131685310572300\n" "help.text" msgid "Icon Close" msgstr "Iconu Zarrar" #. qk3st #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621685310572304\n" "help.text" msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. DSfYn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select File - Templates." msgstr "" #. k9NDc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_01110002\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates." msgstr "Escueyi Ficheru - Plantíes." #. WNdsn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id671685707180577\n" "help.text" msgid "Icon Template Manager" msgstr "" #. jxZcJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id141685707180581\n" "help.text" msgid "Templates" msgstr "Plantíes" #. 72Roy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541685707253310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + N" msgstr "" #. SB9PY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id151685707338424\n" "help.text" msgid "Click on the Templates button." msgstr "" #. GSRTM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." msgstr "Escueyi Ficheru - Guardar." #. kuF7V #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id241685288178987\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." msgstr "Escueyi Ficheru - Guardar." #. DCxNi #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "Icon Save" msgstr "Iconu Guardar" #. aa2WD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Save" msgstr "Guardar" #. BiNBE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" msgstr "" #. oA3WJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." msgstr "Escueyi Ficheru - Guardar como." #. jAWFU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id921685290226058\n" "help.text" msgid "Choose File, then long-click on the Save icon, and select Save As." msgstr "" #. ssLr9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "Icon Save as" msgstr "Iconu Guardar como" #. AugfN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10F2E\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #. D9BUA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id671685290327197\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+S." msgstr "" #. XHjuV #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose File - Save a Copy." msgstr "" #. 5GfAw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id271685315422253\n" "help.text" msgid "Choose File, long click on Save then choose Save a Copy." msgstr "" #. ZSnRN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id551685315253495\n" "help.text" msgid "Icon Save a Copy" msgstr "" #. LqBTH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id711685315253499\n" "help.text" msgid "Save a Copy" msgstr "" #. nkjmW #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id611513629430220\n" "help.text" msgid "Choose File - Save Remote." msgstr "" #. txhAK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id281685704731179\n" "help.text" msgid "Choose File, then long-click on the Save icon, and select Save Remote File." msgstr "" #. 9Hgnk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the Save icon and select Save Remote File." msgstr "" #. 8rmQq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id991685704766726\n" "help.text" msgid "Icon Save Remote" msgstr "" #. JCcsE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id531685704766729\n" "help.text" msgid "Save Remote" msgstr "" #. BUs9P #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML Document file type. The dialog opens automatically." msgstr "" #. GFDD9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard." msgstr "" #. kTG56 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard." msgstr "" #. z8mpb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard." msgstr "" #. A9Fks #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard." msgstr "" #. pf6v8 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard." msgstr "" #. bqvr4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard." msgstr "" #. SgBFJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens after you click Save." msgstr "" #. 9Cr3A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Choose File - Save All." msgstr "" #. DHen9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id351685311203820\n" "help.text" msgid "Icon Save All" msgstr "" #. u9UmL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621685311203823\n" "help.text" msgid "Save All" msgstr "" #. 7xzGF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose File - Reload." msgstr "" #. XYQks #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id811685315949461\n" "help.text" msgid "Icon Reload" msgstr "" #. 5LGET #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id461685315949465\n" "help.text" msgid "Reload" msgstr "" #. NAyAK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." msgstr "Escueyi Ficheru - Propiedaes." #. zRkFS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id181685706381820\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." msgstr "Escueyi Ficheru - Propiedaes." #. qg49k #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id451685706400576\n" "help.text" msgid "Icon Document Properties" msgstr "Iconu Propiedaes del documentu" #. hGh4o #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id921685706400580\n" "help.text" msgid "Document Properties" msgstr "Propiedaes del documentu" #. HCGtN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Ficheru - Propiedaes - Xenerales." #. btEP2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." msgstr "Escueyi Fitxer - Robles dixitales - Roblar PDF esistente." #. Cj7Vy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id151696979496544\n" "help.text" msgid "Choose File - Sign Existing PDF." msgstr "Escueyi Ficheru - Roblar PDF esistente." #. gpBbN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id401696979691108\n" "help.text" msgid "On the File menu of the File tab, choose Sign Existing PDF." msgstr "" #. qFweF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id111696979591663\n" "help.text" msgid "Icon Sign Existing PDF" msgstr "Iconu Roblar PDF esistente" #. 7Y22E #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id61696979591667\n" "help.text" msgid "Sign Existing PDF" msgstr "Roblar PDF esistente" #. sEWvE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security and, in the Certificate Path area, click Certificate." msgstr "" #. ztEvn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." msgstr "Escueyi Ficheru - Robles dixitales - Robles dixitales." #. u6Rcy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." msgstr "" #. QA6UC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." msgstr "" #. DW6BN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id881685708186380\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures." msgstr "Escueyi Ficheru - Robles dixitales." #. uxAA2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id341685708203107\n" "help.text" msgid "Icon Digital Signature" msgstr "Iconu Robles dixitales" #. gFkGA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id791685708203111\n" "help.text" msgid "Digital Signature" msgstr "Robla dixital" #. 2UVF3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Click the Signature field on the Status bar." msgstr "" #. oUEEy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." msgstr "" #. EpJQ7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab." msgstr "" #. GjKt9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." msgstr "" #. U55Xg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." msgstr "" #. zpMha #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab." msgstr "" #. pSZak #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." msgstr "" #. EdFtp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab." msgstr "" #. ctHCy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id531713385655322\n" "help.text" msgid "On the File menu of the File tab, choose Properties - Fonts." msgstr "Nel menú Ficheru de la llingüeta Ficheru, escueyi Propiedaes - Fontes." #. FJjaY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu File - Print Preview." msgstr "" #. GpBxH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id851685378189711\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview" msgstr "" #. Ugj3n #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541685378796714\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + O" msgstr "" #. Q4CYr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "Icon Print preview" msgstr "" #. jR2YD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" msgstr "Vista d'imprentación" #. fQAMY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose File - Printer Settings." msgstr "" #. VRq5F #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id361685380106233\n" "help.text" msgid "Icon Printer Settings" msgstr "" #. EXbFn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id901685380106237\n" "help.text" msgid "Printer Settings" msgstr "" #. jouCe #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send." msgstr "" #. 9pQyS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email Document." msgstr "" #. Qg6LH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "Icon Email Document" msgstr "" #. iYxXg #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" msgstr "" #. FmjeZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Escueyi Ficheru - Esportar." #. oBCg5 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541685311732981\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Escueyi Ficheru - Esportar." #. uZJpS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id211685311794936\n" "help.text" msgid "Icon Export" msgstr "Iconu Esportar" #. U3bAC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id411685311794940\n" "help.text" msgid "Export" msgstr "Esportar" #. xHdw2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As." msgstr "" #. AiS26 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id641685314803590\n" "help.text" msgid "Icon Export As" msgstr "" #. em7QE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id551685314803593\n" "help.text" msgid "Export As" msgstr "" #. uGwBS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." msgstr "" #. y27dc #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "Icon Export as EPUB" msgstr "" #. AuwiQ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id421525017874627\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" msgstr "" #. zoJjj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures tab." msgstr "" #. MgPsT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Security tab." msgstr "" #. ApDfF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - General tab." msgstr "" #. Axgsj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Initial View tab." msgstr "" #. MJnhd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Links tab." msgstr "" #. tEeN5 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - User Interface tab." msgstr "" #. B8yCN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." msgstr "" #. mUp42 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id341685312843540\n" "help.text" msgid "Icon Export as PDF" msgstr "" #. JYfTy #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id11685312843543\n" "help.text" msgid "Export as PDF" msgstr "" #. JCWGU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "Icon Export Directly as PDF" msgstr "" #. XtDBf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155763\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Esportar direutamente como PDF" #. 4XVGr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email as PDF." msgstr "" #. kiHmE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." msgstr "" #. 6yCud #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." msgstr "Escueyi Ficheru - Imprentar." #. 4RC6q #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621685379245660\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." msgstr "Escueyi Ficheru - Imprentar." #. mXCMo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" msgstr "" #. G7AWJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Print Icon" msgstr "Iconu Imprentar" #. bEYHS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "Print" msgstr "Imprentar" #. tWQsB #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose File - Exit %PRODUCTNAME." msgstr "" #. TJcjf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id281685709082165\n" "help.text" msgid "Icon Exit" msgstr "Iconu Colar" #. 4fn3K #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id451685709082170\n" "help.text" msgid "Exit" msgstr "Colar" #. DjhX3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" msgstr "" #. BeZ8e #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "" #. CGcrC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." msgstr "" #. LCAQJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." msgstr "" #. 4frVs #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id161656944575459\n" "help.text" msgid "Copy data to clipboard, then choose Edit - Paste Special - Paste Special (Calc)." msgstr "Copia los datos nel cartafueyu y escueyi Editar - Apegadura especial - Apegadura especial (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." msgstr "" #. ADXoF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." msgstr "Escueyi Ficheru - Esportar; si la triba de ficheru esbillada ye PBM, PPM o PGM, el diálogu ábrese automáticamente." #. DDzhG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Choose File - Versions." msgstr "Escueyi Ficheru - Versiones." #. P7a2m #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id601685316828253\n" "help.text" msgid "Icon Versions" msgstr "Iconu Versiones" #. 2VyHD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" msgstr "Versiones" #. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #. mEcAV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3156304\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #. 4ZEq4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id881698530379303\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." msgstr "Escueyi Ver - Ampliación." #. Vwt2W #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id731698697588882\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Object Zoom." msgstr "" #. 6F62u #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id371698697591986\n" "help.text" msgid "Choose View - Object Zoom." msgstr "" #. DT47Q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id541698697594924\n" "help.text" msgid "Icon Object Zoom" msgstr "" #. LyeeS #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id371698697598467\n" "help.text" msgid "Object Zoom" msgstr "" #. X3AjB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id841698694821358\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom & Pan." msgstr "" #. amwJY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id871698695207358\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom & Pan." msgstr "" #. cHeEF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id481698695421111\n" "help.text" msgid "Icon Zoom & Pan" msgstr "" #. ERnGp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id931698695421115\n" "help.text" msgid "Zoom & Pan" msgstr "" #. wJE7K #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id611698696712670\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom Next." msgstr "" #. QEbu5 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id671698696715695\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom Next." msgstr "" #. BAWVM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id121698696719023\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Next" msgstr "" #. EKfya #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id971698696722215\n" "help.text" msgid "Zoom Next" msgstr "" #. QQFXy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id21724973608563\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Period(.)." msgstr "" #. 8xEcs #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id151698696267671\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom Previous." msgstr "" #. HSyyy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id461698696330337\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom Previous." msgstr "" #. RRrEz #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id491698696506780\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Previous" msgstr "" #. tkPDP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id801698696506784\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" msgstr "" #. nVVdt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id331724973574174\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Comma(,)" msgstr "" #. DDVWk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id51698573109831\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 50%." msgstr "" #. iBsma #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id521698573113949\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 75%." msgstr "" #. ef45q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id311698573117877\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 100%." msgstr "" #. AuNr9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id341698573121793\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 150%." msgstr "" #. uVnpk #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id811698573126133\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - 200%." msgstr "" #. DzMJq #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id181698574150244\n" "help.text" msgid "Choose View - 100%." msgstr "" #. NK4D5 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id131698574163786\n" "help.text" msgid "Icon Zoom 100%" msgstr "" #. qJQEG #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id71698574163789\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "" #. RSov2 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id801698574279520\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Entire Page." msgstr "" #. ivJVG #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id171698576339513\n" "help.text" msgid "Choose View - Entire Page." msgstr "" #. rCEL9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id151698576342561\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Entire Page." msgstr "" #. TmANy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id421698576212362\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Entire Page" msgstr "" #. jfAYE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id731698576212366\n" "help.text" msgid "Zoom Entire Page" msgstr "" #. DdBdn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id721698574284024\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Page Width." msgstr "" #. RBt6P #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id181698574399639\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Width." msgstr "Escueyi Ver - Anchor de la páxina." #. 3RU9B #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id651698574392407\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Page Width." msgstr "" #. bQXkF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id541698576378192\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Page Width" msgstr "" #. 45P56 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id491698576378196\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" msgstr "" #. NkArg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id921726918547776\n" "help.text" msgid "Choose View - Show All." msgstr "Escueyi Ver - Amosalo too." #. ZeBAo #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id821698574288272\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Optimal View." msgstr "" #. 6dhqY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id821698576433755\n" "help.text" msgid "Choose View - Optimal View." msgstr "" #. Dx3KR #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id671698576437451\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Optimal View." msgstr "" #. h4XXH #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id141698576491027\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Optimal View" msgstr "" #. TG59y #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id661698576491031\n" "help.text" msgid "Zoom Optimal View" msgstr "" #. ndXLD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom." msgstr "" #. Nd5ee #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id571687091234072\n" "help.text" msgid "Choose Home - Zoom." msgstr "Escueyi Aniciu - Ampliación." #. qZ2v6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id51687091238048\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." msgstr "Escueyi Ver - Ampliación." #. ScB8d #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id971687091241800\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom." msgstr "Escueyi Ver - Ampliación." #. EsXDD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id961687091274226\n" "help.text" msgid "Icon Zoom" msgstr "Iconu Ampliación" #. zG5yV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id191687091274230\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" #. RDtaT #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon Zoom In" msgstr "" #. DrzcG #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Zoom In" msgstr "" #. FQC4D #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "Icon Zoom Out" msgstr "" #. D5yeu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Zoom Out" msgstr "" #. Ksoy7 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Icon Shift" msgstr "" #. AKP5a #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3156354\n" "help.text" msgid "Shift" msgstr "" #. juxFA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars." msgstr "Escueyi Ver - Barres de ferramientes." #. 9f99W #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id421686495909300\n" "help.text" msgid "On the tabs menu, choose Toolbars." msgstr "" #. aAbgp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." msgstr "" #. G2jzx #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." msgstr "" #. FnPqE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." msgstr "Escueyi Ver - Barra d'estáu." #. PFRbR #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id231686496797095\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Status Bar." msgstr "" #. 9VGHF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." msgstr "" #. xJPUt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." msgstr "" #. hrFCD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146806\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." msgstr "" #. Tx532 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." msgstr "" #. sBBEB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." msgstr "" #. fHU6Z #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." msgstr "" #. ANhDH #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." msgstr "" #. zz2cj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id821687089742815\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." msgstr "" #. QFUeF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon Full Screen" msgstr "" #. W6WXV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #. H7N6A #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + J" msgstr "" #. T2NBP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Menu View - Data Sources." msgstr "" #. 3stWT #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id251687088275100\n" "help.text" msgid "Choose References - Data Sources." msgstr "Escueyi Referencies - Fontes de datos." #. iRCmt #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id241687087681423\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Data Sources." msgstr "" #. 6owkg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id241687087681422\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Data Sources." msgstr "" #. AWe82 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon Data Sources" msgstr "Iconu Fontes de datos" #. dvWwd #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146908\n" "help.text" msgid "Data Sources" msgstr "Fontes de datos" #. rC9PM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + F4" msgstr "" #. j6X7A #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose View - HTML Source." msgstr "Escueyi Ver - Códigu fonte HTML." #. eJqmg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Icon HTML Source" msgstr "Iconu Códigu fonte HTML" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "HTML Source" msgstr "Códigu fonte HTML" #. JUCPP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines." msgstr "" #. rWXdw #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." msgstr "" #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Inxertar" #. 7jwAF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Inxertar" #. eXnxu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id11698854332603\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Formatting Mark." msgstr "" #. ZtuE7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." msgstr "Escueyi Inxertar - Caxa de testu." #. DB4BX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." msgstr "Escueyi Inxertar - Caxa de testu." #. SDwiC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id671698849081876\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Text Box." msgstr "" #. MoFUF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id71698848907254\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" msgstr "Iconu Caxa de testu" #. 6KBqv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id591698848907258\n" "help.text" msgid "Text Box" msgstr "Caxa de testu" #. Ji9sB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id741693664840476\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Above." msgstr "" #. CSsYC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id281693664844219\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." msgstr "" #. DUGcC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id721702132891571\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells - Entire Row." msgstr "" #. Y2f9f #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id631693665294555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows Above." msgstr "" #. Eg9uV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id941693665025455\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose Insert Rows Above." msgstr "" #. HeGcz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id621702132993942\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose Insert - Entire Row." msgstr "" #. G3SfT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id381693665134720\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Row Above." msgstr "" #. MBzAH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id501693665887523\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Rows Above." msgstr "" #. mfEXr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id191693665909021\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Rows Above." msgstr "" #. giQyu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991693665913844\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Insert Rows Above." msgstr "" #. aQBqd #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id631693666024919\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Row Above." msgstr "" #. yzbCP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id521693666125576\n" "help.text" msgid "Icon Insert Rows Above" msgstr "" #. FAMqU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id51693666125580\n" "help.text" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" #. Vh6ey #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id531693666407473\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Rows Above." msgstr "" #. c5jfB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id741693670642142\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns Before." msgstr "" #. AK2Qq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670645006\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." msgstr "" #. EpBEp #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id491702133119921\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells - Entire column." msgstr "" #. nkCGt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id501693670647869\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns Before." msgstr "" #. bX8um #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id391693670651093\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose Insert Columns Before." msgstr "" #. D9aDE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id241702133110586\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose Insert - Entire column." msgstr "" #. HNRAx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id781693670653910\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Column Before." msgstr "" #. zF8wC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id911693670657174\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Columns Before." msgstr "" #. 677Ar #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id531693670660167\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Columns Before." msgstr "" #. ct3no #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670662902\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Column - Insert Columns Before." msgstr "" #. xttHK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481693670666862\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Column Before." msgstr "" #. xBboB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id821693670669999\n" "help.text" msgid "Icon Insert Columns Before" msgstr "" #. Qehg2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id961693670681629\n" "help.text" msgid "Insert Column Before" msgstr "" #. xbAeR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id351693670685870\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Columns Before." msgstr "" #. JvFDS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371693666896646\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Below." msgstr "" #. iVxYt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id141693666899390\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." msgstr "" #. ZGjkN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id571693666903007\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows Below." msgstr "" #. zAK6P #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id41693666905575\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose Insert Rows Below." msgstr "" #. DKHqm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id691693666908487\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Row Below." msgstr "" #. etgXt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id701693666911783\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Rows Below." msgstr "" #. tvLmC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id161693666914474\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Rows Below." msgstr "" #. CWFix #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id1001693666917119\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Insert Rows Below." msgstr "" #. FByQt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id11693666920455\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Row Below." msgstr "" #. B8uLQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id61693666923256\n" "help.text" msgid "Icon Insert Rows Below" msgstr "" #. PYijD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id881693666935094\n" "help.text" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #. 4ziDF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id891693666938552\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Rows Below." msgstr "" #. kYyxA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id31693670367399\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns After." msgstr "" #. AUe3v #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id171693670370502\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." msgstr "" #. 7jBdt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371693670373535\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns After." msgstr "" #. JAumr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991693670376279\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose Insert Columns After." msgstr "" #. cj2ro #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id681693670379023\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Column After." msgstr "" #. Wda8H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id491693670381967\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Columns After." msgstr "" #. yB9j9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id801693670386399\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Columns After." msgstr "" #. Cbxwk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id791693670392295\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Column - Insert Columns After." msgstr "" #. 6soUj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id721693670396271\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Column After." msgstr "" #. uT4HD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411693670408184\n" "help.text" msgid "Icon Insert Columns After" msgstr "" #. Df7WJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471693670416847\n" "help.text" msgid "Insert Columns After" msgstr "" #. QUKEr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id431693670421943\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Insert Columns After." msgstr "" #. CDDDG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Comment." msgstr "Escueyi Inxertar - Comentariu." #. 6c3TT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id841689472443824\n" "help.text" msgid "Choose Review - Insert Comment." msgstr "" #. Ej536 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id11689501613616\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Comment." msgstr "Escueyi Aniciu - Inxertar comentariu." #. SMLC7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl + Alt + C." msgstr "" #. iFNFk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371702933232002\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose Insert - Comment." msgstr "" #. WmVFm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id311702929340458\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose Sheet - Cell Comments - Edit Comment." msgstr "" #. GREBT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id901702953197565\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose Review - Comment." msgstr "" #. BEeV5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id431702929426265\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose Review - Edit Comment." msgstr "" #. f8Veh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id671702933301253\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose Edit Comment." msgstr "" #. pYBGm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id21702933306128\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose Insert Comment." msgstr "" #. zR8gk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id731702933940903\n" "help.text" msgid "To insert a comment in a cell: Command+OptionCtrl + Alt + M." msgstr "" #. q3BEj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id351702934106068\n" "help.text" msgid "To edit a comment in a cell: Command+OptionCtrl + Alt + C." msgstr "" #. VVEAn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id561702935879038\n" "help.text" msgid "Icon Edit Comment" msgstr "Iconu Editar el comentariu" #. d5U2M #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id471702935879042\n" "help.text" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar el comentariu" #. Eyxme #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id131689471839959\n" "help.text" msgid "Icon Insert Comment" msgstr "Iconu Inxertar un comentariu" #. DGLMV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id191689471839963\n" "help.text" msgid "Insert Comment" msgstr "Inxertar un comentariu" #. xJ9qr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan." msgstr "" #. kMeBZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source." msgstr "" #. zUgGc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id221687380259939\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Select Source." msgstr "" #. HxcKj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request." msgstr "" #. fmUDG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character." msgstr "Escueyi Inxertar - Caráuter especial." #. XkFrm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id541689714752335\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" msgstr "" #. d8sLP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id791689714758450\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" msgstr "" #. ZE5pq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id281689714155381\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Special Characters." msgstr "" #. PnoPE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id261689714170093\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Symbol." msgstr "Escueyi Inxertar - Símbolu." #. yW3ve #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Icon Special character" msgstr "" #. Kn89R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "Caráuter especial" #. eAjyB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id861687390607136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Audio or Video." msgstr "" #. JDZ96 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." msgstr "" #. Bd2V8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id861687390321085\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media." msgstr "Escueyi Inxertar - Medios." #. HCaKm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id641687390399224\n" "help.text" msgid "Icon Media" msgstr "" #. xBEhs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id381687390399228\n" "help.text" msgid "Media / Audio or Video" msgstr "" #. bSkGT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose Insert - OLE Object." msgstr "" #. GmdE8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id261687440040872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert OLE Object." msgstr "" #. 2Bx3G #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id151687440102732\n" "help.text" msgid "Icon Insert OLE Object" msgstr "" #. VvKCX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id411687440102736\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" msgstr "" #. EQ4fi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Choose Insert - OLE Object - OLE Object." msgstr "Escueyi Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE." #. wC9fx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id261697440040872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert OLE Object." msgstr "" #. T34cs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Icon OLE object" msgstr "" #. GTqPV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "OLE Object" msgstr "Oxetu OLE" #. 36hBn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose Insert - OLE Object - QR and Barcode." msgstr "Escueyi Inxertar - Oxetu OLE - Códigu de barres y QR." #. Er4yF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id51687443038152\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose QR and Barcode." msgstr "" #. F9Wus #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - OLE Object - Formula Object." msgstr "Escueyi Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu de fórmula." #. J7CML #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id761687440588022\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Formula Object." msgstr "" #. 6Cav3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id951687440647194\n" "help.text" msgid "Icon Insert Formula Object" msgstr "" #. TwJwb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id301687440647198\n" "help.text" msgid "Insert Formula Object" msgstr "" #. 6FhU9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id191687440753064\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Shift + E" msgstr "" #. RtbuS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "Escueyi Formatu - Triba de gráfica." #. LSAP2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart ." msgstr "Escueyi Inxertar - Gráfica." #. hhpAU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "Escueyi Formatu - Triba de gráfica." #. GNgT6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Choose Insert Chart." msgstr "Escueyi Inxertar una gráfica." #. C5X5B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type." msgstr "Escueyi Formatu - Triba de gráfica." #. iycFD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." msgstr "Escueyi Inxertar - Gráfica." #. Jmrvr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id391687290602711\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." msgstr "Escueyi Inxertar - Gráfica." #. aAkFP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481687292947011\n" "help.text" msgid "Home - Insert Chart." msgstr "Aniciu - Inxertar una gráfica." #. So5oG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id611687292960477\n" "help.text" msgid "Insert - Chart." msgstr "Inxertar - Gráfica." #. yBpJb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id21687293634109\n" "help.text" msgid "Insert - Chart." msgstr "Inxertar - Gráfica." #. KNFJN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "Icon Chart" msgstr "Iconu Gráfica" #. ge7Bf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Gráfica" #. ZsbhT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "Escueyi Inxertar - Imaxe." #. NGECL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id641687288060105\n" "help.text" msgid "Choose Home - Image." msgstr "Escueyi Aniciu - Imaxe." #. hKHNt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id611687288063905\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Image." msgstr "Escueyi Inxertar - Inxertar una imaxe." #. nkiUu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id741687288060105\n" "help.text" msgid "Choose Home - Insert Image." msgstr "Escueyi Aniciu - Inxertar una imaxe." #. qAnB9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id811687288063905\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "Escueyi Inxertar - Imaxe." #. qHqnu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id421687288040247\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." msgstr "Escueyi Inxertar - Imaxe." #. HcQy3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon Image" msgstr "Iconu Imaxe" #. FGuet #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #. 8ceGP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id671614345792991\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Floating Frame" msgstr "" #. yAVgx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Floating Frame." msgstr "" #. CGFCA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "On the Insert bar, click" msgstr "Na barra Inxertar, calca" #. eNw2Z #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3168607\n" "help.text" msgid "Icon Floating frame" msgstr "" #. 6RNey #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148588\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Marcu flotante" #. ZTBAq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file." msgstr "" #. uMQfA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id521577299133097\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fontwork" msgstr "Escueyi Inxertar - Fontwork" #. 3Nqaz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id991689505094763\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Fontwork." msgstr "Escueyi Inxertar - Inxertar Fontwork." #. dokCC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id551689505106097\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Fontwork." msgstr "" #. XXN8z #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "Icon Fontwork" msgstr "Iconu Fontwork" #. W5iAB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DD1\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Galería de Fontwork" #. 7PGAq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10EA9\n" "help.text" msgid "Icon Basic shapes" msgstr "" #. cRUvF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10ED8\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" msgstr "Formes básiques" #. P85t9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "Icon Symbol Shapes" msgstr "" #. raBMx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10F1D\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Formes de símbolos" #. Ep2Yp #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10F33\n" "help.text" msgid "Icon Block arrows" msgstr "" #. 8mq6j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10F62\n" "help.text" msgid "Block Arrows" msgstr "Fleches de bloque" #. ACurx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10F78\n" "help.text" msgid "Icon Flowcharts" msgstr "" #. kmLGo #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10FA7\n" "help.text" msgid "Flowcharts" msgstr "Diagrames de fluxu" #. GnLe5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10FBD\n" "help.text" msgid "Icon Callouts" msgstr "" #. 437R9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10FEC\n" "help.text" msgid "Callouts" msgstr "Llamaes" #. zGDAy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN11002\n" "help.text" msgid "Icon Stars" msgstr "" #. fBLRJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN11031\n" "help.text" msgid "Stars" msgstr "Estrelles" #. SDACH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Signature Line" msgstr "Escueyi Inxertar - Llinia de robla" #. S8Q5i #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id181690028131825\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Signature Line." msgstr "" #. xzLE4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id661690028186656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Signature Line" msgstr "Iconu Inxertar llinia de robla" #. VdaWW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id371690028186660\n" "help.text" msgid "Insert Signature Line" msgstr "Inxertar llinia de robla" #. 2XXww #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id171726519211615\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - First Author" msgstr "Escueyi Inxertar - Campu - Primer autor" #. U4f9o #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id981726519216208\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escueyi Inxertar - Campu - Autor" #. KYoFS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id711726519940155\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - First Author" msgstr "Escueyi Inxertar - Campu - Primer autor" #. EqGik #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id821726519943521\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escueyi Inxertar - Campu - Autor" #. jXuip #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id581726519783331\n" "help.text" msgid "Icon Insert Author" msgstr "Iconu Inxertar autor" #. ZoNYL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id21726519783335\n" "help.text" msgid "Insert Author" msgstr "Inxertar autor" #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Ferramientes" #. oLvyF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3160447\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Ferramientes" #. pEZpR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
      New Theme button - Files tab.
      " msgstr "" #. ZDwHg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling." msgstr "Escueyi Ferramientes - Ortografía." #. UdWkD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id101695982651777\n" "help.text" msgid "Choose Review - Spelling." msgstr "" #. Jdyqk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id631695982647799\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Spelling." msgstr "" #. D2JeP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Spelling" msgstr "Iconu Ortografía" #. sBnwZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Spelling" msgstr "Ortografía" #. Db46f #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id251695912327705\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." msgstr "" #. ergGj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id321695912332265\n" "help.text" msgid "Choose Review - Auto Spellcheck." msgstr "" #. 7yC8T #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id231695912491221\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Automatic Spell Checking." msgstr "" #. FzA6C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id801695912200835\n" "help.text" msgid "Icon Automatic Spell Checking" msgstr "" #. GJY33 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id211695912200839\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "" #. 5FLEa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id291695912271401\n" "help.text" msgid "Shift + F7" msgstr "" #. cq3GF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" #. 2zfL2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." msgstr "" #. FApZA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." msgstr "" #. e5sDL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." msgstr "" #. DETef #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose Spelling and click Options." msgstr "" #. WiCTm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id771708526275302\n" "help.text" msgid "Choose Review - Spelling and click Options." msgstr "" #. mEqET #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691708526281045\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Spelling and click Options." msgstr "" #. VGTLt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id461708526619428\n" "help.text" msgid "F7 and click Options." msgstr "" #. CDDQ2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Thesaurus." msgstr "" #. VMVLb #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id511695983117788\n" "help.text" msgid "Choose Review - Thesaurus." msgstr "" #. Vvn7i #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id661695983121108\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Thesaurus." msgstr "" #. 3jnPY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" msgstr "Iconu Sinónimos" #. ue2A6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" msgstr "Sinónimos" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F7" msgstr "" #. QuGLu #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id261695989133885\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language." msgstr "Escueyi Ferramientes - Llengua." #. PyBCF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id671695988846882\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab choose one of the language commands." msgstr "" #. DKJF8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id91695989098775\n" "help.text" msgid "Icon Manage Language" msgstr "Iconu Xestionar llingua" #. gocM8 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id421695989098779\n" "help.text" msgid "Manage Language" msgstr "Xestionar llingua" #. BkJ2M #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." msgstr "" #. AGAEs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Media Player." msgstr "" #. FYZdN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." msgstr "" #. igagv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Run Macro." msgstr "" #. jDmLG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691696518479718\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Run Macro." msgstr "" #. dCLWy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id721696518496489\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Run Macro." msgstr "" #. A8ueX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id181696518514350\n" "help.text" msgid "Icon Run Macro" msgstr "" #. jd3DH #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id411696518514354\n" "help.text" msgid "Run Macro" msgstr "" #. RUDaN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id511543350796749\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python." msgstr "" #. 68Q68 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id11696549226113\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Javascript/Beanshell/Python." msgstr "" #. RDiDr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "" #. ca98C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id841696518104105\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Record Macro." msgstr "" #. GnUaa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id981696518124818\n" "help.text" msgid "Icon Record Macro" msgstr "" #. AjGq5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id21696518124821\n" "help.text" msgid "Record Macro" msgstr "Grabar macro" #. feCZF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic,
      click the Organizer button,
      click the Libraries tab,
      and then click the Password button.
      " msgstr "" #. baigi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic,
      click the Organizer button.
      " msgstr "" #. BWnvf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extensions." msgstr "Escueyi Ferramientes - Estensiones." #. 9CDkf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id821696592533769\n" "help.text" msgid "On the Extension menu of the Extension tab, choose Extensions." msgstr "" #. rEyqx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id281696592674749\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Alt + E" msgstr "" #. vW6NM #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extensions, click Check for Updates button." msgstr "Escueyi Ferramientes - Estensiones y calca'l botón Guetar anovamientos." #. 4fmet #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "Escueyi Ferramientes - Axustes de peñeres XML." #. 57Aoy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id691696596260202\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose XML Filter Settings." msgstr "" #. FDFcn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Tools - Macros - XML Filter Settings, then click New or Edit." msgstr "" #. 5GEDi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "Tools - Macros - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." msgstr "" #. EzGsj #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize." msgstr "" #. TvBGQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Customize." msgstr "" #. e3TA3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." msgstr "" #. P8ZsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the hamburger Icon Hamburger menu dropdown menu and choose Add." msgstr "" #. rryfk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the hamburger Icon Hamburger menu dropdown menu and choose Move." msgstr "" #. nNuX4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." msgstr "" #. qxnqP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." msgstr "" #. 9wtYU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." msgstr "" #. Bsh3F #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "" #. 7SCCc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "" #. DMdB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." msgstr "" #. GMS4C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." msgstr "" #. DeRsp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." msgstr "" #. 7RY8J #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." msgstr "" #. x8Cg3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." msgstr "" #. GLfGo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" #. vBKdB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" #. H3CG5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" #. DT5K4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Path selection button in various wizards." msgstr "" #. 39EJd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" #. tXjei #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "" #. cACom #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "" #. qxbnx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #. d92cU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." msgstr "" #. 7eLKJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." msgstr "" #. LLvWB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "" #. wwQ2v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" #. DdcCT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - Path. (autotext only)" msgstr "" #. uSkyB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap." msgstr "" #. MNbGR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id781695990131594\n" "help.text" msgid "On the Image menu of the Image tab, choose ImageMap." msgstr "" #. nUuRh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id951695989919686\n" "help.text" msgid "Icon Image Map" msgstr "" #. 6vWG2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id291695989919690\n" "help.text" msgid "Image Map" msgstr "" #. q5E7e #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description." msgstr "Escueyi Ferramientes - Imaxe calcable; dempués, esbilla una seición de la imaxe y calca Propiedaes - Descripción." #. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Colors tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Área - Colores." #. Mg4fm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145729\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." msgstr "" #. EU3Yg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Iconu" #. XLFFo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." msgstr "" #. 4KvF4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." msgstr "" #. YivRQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." msgstr "" #. Ev6Uu #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." msgstr "" #. Nf33C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." msgstr "" #. 3F6EE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." msgstr "" #. o3uiE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." msgstr "" #. 7wjAW #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." msgstr "" #. CLqN3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." msgstr "" #. qoCvG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." msgstr "" #. gCLLB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #. ADrwF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id251718731059379\n" "help.text" msgid "On the Tools tab, click the Options button, then open Load/Save - General." msgstr "" #. aFtes #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #. YjqDE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." msgstr "" #. CusgD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" #. X5F95 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales." msgstr "Escueyi %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Llingües y rexones." #. uMYtL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." msgstr "Escueyi %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Llingües y rexones - Xenerales." #. uefXD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General - Complex Text Layout." msgstr "" #. FSnAv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." msgstr "" #. PnzDU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Writing Aids,
      in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "" #. E4DmM #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id561723313576122\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids, then click the Edit button next to the Available Language Modules box." msgstr "" #. 5EP4j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Writing Aids." msgstr "" #. CB2Ge #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Searching in Japanese." msgstr "" #. faAbr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Asian Layout." msgstr "" #. xGRHT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." msgstr "" #. as883 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "" #. MaCjr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" #. gCgDN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." msgstr "" #. Vx9FC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" #. 8QqgR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email." msgstr "" #. ADZJY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "" #. B2n4N #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." msgstr "Abri un documentu de testu y escueyi %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Ver." #. AaUZD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id711711389000125\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Options" msgstr "Nel menú de la esquina cimera derecha (☰), escueyi Opciones" #. 8FwXn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id321711391310148\n" "help.text" msgid "- then in the Options dialog, choose %PRODUCTNAME Writer - View or %PRODUCTNAME Writer/Web - View." msgstr "" #. q7vpo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "Alt + F12" msgstr "" #. bRTtE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id641711391402403\n" "help.text" msgid "- then in the Options dialog, choose %PRODUCTNAME Writer - View or %PRODUCTNAME Writer/Web - View." msgstr "" #. JFs3v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." msgstr "" #. x5fec #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." msgstr "" #. 4wsyZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." msgstr "" #. Ub9ts #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." msgstr "" #. MZAYL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." msgstr "" #. zBCAL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3988769\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." msgstr "" #. YtRNf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." msgstr "" #. ApgmU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." msgstr "" #. BQHkB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "" #. G6ZxC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." msgstr "" #. mfAqt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. NkTut #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "" #. 5Ny4L #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" #. jYrtX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #. v9qCe #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." msgstr "" #. YLDHE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. CV4hm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "" #. jgcRa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." msgstr "" #. njiyY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." msgstr "" #. 9qzJx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "" #. dYa3d #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." msgstr "" #. dEm72 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." msgstr "" #. uGQBp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." msgstr "" #. EjNLJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." msgstr "" #. kN9hg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." msgstr "" #. B5oLh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." msgstr "" #. GDADD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." msgstr "" #. fU6x2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." msgstr "" #. JfMtL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." msgstr "" #. cAbjU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "" #. qgWMd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." msgstr "" #. KGoCT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." msgstr "" #. oiNZc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" #. ikqsF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Redact." msgstr "" #. BUSoA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id51695923219073\n" "help.text" msgid "Choose Review - Redact." msgstr "" #. fDADE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id331695923214512\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Redact." msgstr "" #. jLo3N #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id31695923113627\n" "help.text" msgid "Icon Redact" msgstr "" #. hWrdg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" msgstr "" #. Z9e4C #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id261695923548328\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Auto-Redact." msgstr "" #. YdFop #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id921695923483799\n" "help.text" msgid "Icon Auto-Redact" msgstr "" #. gaund #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id741695923483803\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" msgstr "" #. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Menú Ventana" #. F8GNk #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3154349\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Menú Ventana" #. NuiZ7 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "Choose Window - New Window." msgstr "" #. RZdEA #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154545\n" "help.text" msgid "Choose Window - List of open documents." msgstr "" #. Jr8uE #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Help Menu" msgstr "Menú Ayuda" #. zMKFC #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Help Menu" msgstr "Menú Ayuda" #. FcTqN #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." msgstr "Escueyi Ayuda - Ayuda de %PRODUCTNAME." #. ovUZh #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." msgstr "Escueyi Ayuda - Tocante a %PRODUCTNAME." #. T3TZj #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." msgstr "Automáticamente dempués d'empecipiar $[officename] per primer vegada." #. LAU4Z #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #. J4VB2 #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "hd_id3149517\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Barres de ferramientes" #. 4cCGF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." msgstr "Escueyi Datos - Más peñeres - Peñera estándar." #. 5tzdr #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id381703618952856\n" "help.text" msgid "Choose Data - Standard Filter." msgstr "Escueyi Datos - Peñera estándar." #. uChGx #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id881703618957531\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Standard Filter." msgstr "" #. bAzEA #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Icon Standard Filter" msgstr "Iconu Peñera estándar" #. oB9GF #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Standard Filter" msgstr "Peñera estándar" #. WKMp3 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. Bft6t #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #. VZbQG #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." msgstr "" #. 6DeRD #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "View - Database Objects - Queries" msgstr "Ver - Oxetos de la base datos - Consultes" #. FLu9Y #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." msgstr "" #. 3JDkL #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
      choose Edit - Database - Connection Type.
      " msgstr "" #. D9G6N #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "Path selection button in various wizards / Edit buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" #. GSGKR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." msgstr "" #. XuSPv #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. DBAuz #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. FRza9 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. CAfwh #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. nszBF #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." msgstr "" #. vdiHb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. bhFWN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. 3KDA2 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." msgstr "" #. 38BhN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon." msgstr "" #. hZbEP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon." msgstr "" #. TVLoR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" #. KsxFC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." msgstr "" #. Ayi5s #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." msgstr "" #. W8EtK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." msgstr "" #. b34tE #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
      If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
      " msgstr "" #. DttLt #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." msgstr "Abra'l diseñu de consultes y escueya Inxertar - Nueva rellación, o faiga doble clic nuna llinia de conexón ente dos tables." #. WeUND #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Add Table Icon" msgstr "" #. ooNgH #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Insert Tables" msgstr "Amestar tabla..." #. XZ5F6 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "New Relation Icon" msgstr "" #. DRd37 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159085\n" "help.text" msgid "New Relation" msgstr "Rellación nueva" #. D4gTo #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" #. Fuhzi #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "Find Record Icon" msgstr "" #. JTGFP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Find Record" msgstr "Guetar rexistru de datos ..." #. a2vUK #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar." msgstr "" #. sDtNU #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Sort Order Icon" msgstr "" #. gPJGC #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3145745\n" "help.text" msgid "Sort Order" msgstr "Ordenar" #. STFaQ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. Jmhsb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window." msgstr "" #. Epg8E #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148560\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Insert - Form." msgstr "" #. dE2WP #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." msgstr "" #. S8tmR #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." msgstr "" #. t2T9h #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. KXPBx #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. KHgFt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size dropdown menu from Table bar, click" msgstr "" #. GHptw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size dropdown menu from Table bar, click" msgstr "" #. LNCUB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id271654223353638\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Minimal Row Height." msgstr "" #. YfNym #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Minimal Row Height." msgstr "" #. MwrHD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Choose Size - Minimal Row Height." msgstr "" #. F8wyc #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11693929230193\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Minimal Row Height." msgstr "" #. BoZwM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id51693929384475\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Minimal Row Height." msgstr "" #. DLBVU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id751654222949632\n" "help.text" msgid "Icon Minimal Row Height" msgstr "" #. kp47D #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961654222949632\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" msgstr "" #. PzzU2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id611693929325585\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Minimal Row Height." msgstr "" #. NN4r3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Optimal Row Height." msgstr "" #. YvSx9 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id591693950959018\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." msgstr "" #. pCsAR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id621655731074115\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Optimal Row Height." msgstr "" #. ARCBD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id381693934159575\n" "help.text" msgid "Choose Size - Optimal Row Height." msgstr "" #. GeUkp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id91693951086194\n" "help.text" msgid "Select row, choose Optimal Height." msgstr "" #. CvGKF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id331693934199624\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Optimal Row Height." msgstr "" #. PQim4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631693934202201\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Optimal Row Height." msgstr "" #. H83Ge #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id681693951206742\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Optimal Height." msgstr "" #. WYawC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id781693951209917\n" "help.text" msgid "Choose Home - Row - Optimal Height." msgstr "" #. U2ETB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon Optimal Row Height" msgstr "" #. meaVC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #. 7xEBE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id231693934077822\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Optimal Row Height." msgstr "" #. zvEoa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. vVi3q #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701655731168178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. ZFAHG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose Size - Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. EM3Dk #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id871693934883186\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. mxHeK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71693934886355\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. aALKw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon Distribute Rows Evenly" msgstr "" #. tgSLB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "" #. guJ5D #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id601693934906521\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Distribute Rows Evenly." msgstr "" #. 8znyd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Minimal Column Width." msgstr "" #. EFZvU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Minimal Column Width." msgstr "" #. B8wGB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Choose Size - Minimal Column Width." msgstr "" #. fzeje #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id951693929823714\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Minimal Column Width." msgstr "" #. eR9Di #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id401693929850221\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Minimal Column Width." msgstr "" #. mPGWr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "Icon Minimal Column Width" msgstr "" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id161654222599272\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" msgstr "" #. nmMze #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id621693929897206\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Minimal Column Width." msgstr "" #. pNAs2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Optimal Column Width." msgstr "" #. C57uS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." msgstr "" #. RnQAg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id471655731343905\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Optimal Column Width." msgstr "" #. Acgwj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Choose Size - Optimal Column Width." msgstr "" #. SnWCz #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701693944048858\n" "help.text" msgid "Select column, choose Optimal Width." msgstr "" #. CXtRA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." msgstr "" #. vrYLK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id811693933748238\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Optimal Column Width." msgstr "" #. SDeFF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id21693933751244\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Optimal Column Width." msgstr "" #. GKhAP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id181693944353293\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Column - Optimal Width." msgstr "" #. nhNGA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id161693944357133\n" "help.text" msgid "Choose Home - Column - Optimal Width." msgstr "" #. C6MQK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon Optimal Column Width" msgstr "" #. c9tX3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #. GGFLv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id191693933756189\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Optimal Column Width." msgstr "" #. ow3LU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. zFDHf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id991655731434331\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. LGcd8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose Size - Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. GGQDj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id251693935084102\n" "help.text" msgid "Choose Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. m3zZs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71693935087159\n" "help.text" msgid "On the Table menu of the Table tab, choose Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. 7hd74 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon Distribute Columns Evenly" msgstr "" #. m2sdA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "" #. enV7F #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id191693935125855\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Distribute Columns Evenly." msgstr "" #. BBrvf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "" #. jzn4b #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id881690131939934\n" "help.text" msgid "Choose Home - Clear." msgstr "" #. Pj2BM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631690132081669\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Clear (object selected)." msgstr "" #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690132142121\n" "help.text" msgid "Icon Clear Direct Formatting" msgstr "" #. BuHiv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id281690132142125\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "" #. 2GUZr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id71690131881708\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + M" msgstr "" #. 6Ax7U #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character." msgstr "" #. tGtgC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id561690149044585\n" "help.text" msgid "Select text, choose Character - Character (automatic spell checking must be disabled)." msgstr "" #. bB2LM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690146845549\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Character." msgstr "" #. 5Rrey #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "Open the Styles deck, select a paragraph style, open context menu and choose New or Edit Style." msgstr "" #. AM5WA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id641690149070500\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose Character." msgstr "" #. rFqQM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690147845549\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Character." msgstr "" #. bqu57 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690149075667\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose Character." msgstr "" #. VFuRE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id11690145845549\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Character." msgstr "" #. nRHQB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741691149075667\n" "help.text" msgid "Select text when editing a cell, choose Character." msgstr "" #. LbNGm #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon Character" msgstr "Iconu Caráuter" #. AdBzN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Caráuter" #. 6Zxxm #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Font tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Caxelles - Tipu lletra." #. 3AwnD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button." msgstr "" #. kk6Tu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Character tab." msgstr "" #. 6FcA5 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Character tab." msgstr "" #. VJ2N2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Character tab." msgstr "" #. B9wLB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Caráuter - Tipu lletra." #. mHGD4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id211690148229365\n" "help.text" msgid "Select the Styles deck, open context menu of a style, choose Edit Style - Font tab." msgstr "" #. f7aHb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Caráuter - Efeutos tipográficos." #. EzeAG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Font Effects tab." msgstr "" #. 5k7D4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" #. PGTCS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Position tab." msgstr "" #. re2Jo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click New/Edit Style - Alignment tab." msgstr "" #. E3vEQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." msgstr "" #. cExz7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Menú Formatu - Caráuter - Ficha Diseñu asiáticu" #. Js3EY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click New/Edit Style - Asian Layout tab." msgstr "" #. 4ZZLP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." msgstr "" #. FFjcy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." msgstr "" #. JvDhw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click New/Edit Style - Asian Typography tab." msgstr "" #. DGFGA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." msgstr "" #. KScGP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph." msgstr "" #. BhFyb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id131690634671867\n" "help.text" msgid "Place cursor in paragraph, choose Paragraph - Paragraph." msgstr "" #. cEepZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id221690634561129\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, select Paragraph." msgstr "" #. hGCDg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "Open the Styles deck, select a paragraph style, open context menu and choose New or Edit Style." msgstr "" #. rQ9Bt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon Paragraph" msgstr "" #. E7XoA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafu" #. XBoG6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." msgstr "" #. CXUEv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Alignment tab." msgstr "" #. EF6ft #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." msgstr "" #. gXtQE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Indents & Spacing tab." msgstr "" #. iqEQr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." msgstr "" #. uUAL3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Tabs tab." msgstr "" #. iG9GL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Calque dos vegaes la regla" #. 8urFZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_idN109E2\n" "help.text" msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(toles opciones son namái de Writer o Calc)." #. cTytT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156105\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." msgstr "" #. dzAEa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." msgstr "" #. GmjH4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." msgstr "" #. 8mDJv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Borders tab." msgstr "" #. qfy7M #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab." msgstr "" #. sVELu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Borders tab." msgstr "" #. cBspq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button." msgstr "" #. C2DAK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button." msgstr "" #. Xd5bJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." msgstr "" #. 93Zxq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." msgstr "" #. oErGE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Border - Padding." msgstr "" #. PGrMv #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155853\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." msgstr "" #. kfo3L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." msgstr "" #. nd9vD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Background tab." msgstr "" #. FBBCB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." msgstr "" #. WnzDC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Background tab." msgstr "" #. XSpZK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header - More button." msgstr "" #. BRTp2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Footer - More button." msgstr "" #. 32peT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Background tab." msgstr "" #. nLzZW #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Escueyi la llingüeta Inxertar/Editar - Seición - Fondu" #. kXoFY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." msgstr "" #. aTCQk #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - General tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Estilu de páxina - Xenerales." #. gc3na #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style - General tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Estilos - Editar estilu - Xenerales." #. QQLUy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." msgstr "" #. Z8kYX #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id41725563918565\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Shift + P" msgstr "" #. xY5tF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - General tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Estilu de páxina - Xenerales." #. DftGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." msgstr "" #. KgGRL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Edit Style - General tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Estilos - Editar estilu - Xenerales." #. zdcGq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." msgstr "" #. rSUuK #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab." msgstr "" #. jhHdD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." msgstr "" #. eEUQg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Slide tab" msgstr "" #. 8xjGD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose Page - Properties - Page tab." msgstr "" #. FSBTR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." msgstr "" #. 8ADWa #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose New/Edit Style - Page tab." msgstr "" #. cgX2W #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." msgstr "" #. L2Nvp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose New/Edit Style - Page tab." msgstr "" #. iCz7o #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3133357\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab (Writer)." msgstr "" #. 6KGHN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header tab." msgstr "" #. XUj64 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of a page style entry and choose New/Edit Style - Header tab." msgstr "" #. nJY9z #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Footer tab." msgstr "" #. VYpNY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Footer tab." msgstr "" #. LUBTb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles." msgstr "" #. Rpmob #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147855\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." msgstr "" #. j6BRB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles." msgstr "" #. AKrzh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles." msgstr "" #. 3RGHA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles." msgstr "" #. GDpZ6 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon Styles" msgstr "Iconu Estilos" #. GGmAC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #. vPaWt #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "Command + TF11" msgstr "" #. CBSYY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, click" msgstr "" #. GtJbA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon 3d window" msgstr "" #. hT4Qu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152498\n" "help.text" msgid "3D Effects" msgstr "Efeutos 3D" #. zmQYJ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." msgstr "" #. zpRAA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." msgstr "" #. E8Vha #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." msgstr "" #. tNrii #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." msgstr "" #. Jk9Eh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." msgstr "" #. eeoek #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "" #. iEhGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id761616160771224\n" "help.text" msgid "Choose List - Bullets and Numbering." msgstr "" #. WGobM #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id51690931786955\n" "help.text" msgid "Choose Text - long click on bullet, numbering and outline icons, choose Customize." msgstr "" #. CtoXr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id761690931793457\n" "help.text" msgid "Choose Home - long click on bullet, numbering and outline icons, choose Customize." msgstr "" #. JQBhp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id741690929264495\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Bullets and Numbering." msgstr "" #. BThvn #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id571690928716928\n" "help.text" msgid "Place cursor on a heading, click on the Outline area." msgstr "" #. Z54Yo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering dialog Icon" msgstr "" #. BPPZD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. a7vEB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id101690929527350\n" "help.text" msgid "Default bullet Default numbering Set outline" msgstr "" #. 5BJ2Q #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id861690929510655\n" "help.text" msgid "Long click and select Customize." msgstr "" #. XAbBj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Customize tab page." msgstr "" #. A2s9s #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Edit Style." msgstr "" #. fRoS3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style." msgstr "" #. gC75r #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id701692447925387\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Unordered." msgstr "" #. 2JG8k #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Presentation Styles - context menu of an outline style - choose Edit Styles - Bullets tab." msgstr "" #. d5XDX #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id541692447574919\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Unordered tab." msgstr "" #. eSXpi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Unordered tab." msgstr "" #. Fj4a4 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id581692448797689\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Unordered tab." msgstr "" #. EvpKg #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id751692451544221\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Ordered." msgstr "" #. MEHMj #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id461692451557838\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Presentation Styles - context menu of an outline style - choose Edit Styles - Numbering tab." msgstr "" #. T5esN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id441692451564694\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." msgstr "" #. Gsnpp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id561692451570660\n" "help.text" msgid "Open Styles(Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Ordered tab." msgstr "" #. GpfYs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id831692451574766\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." msgstr "" #. udMRP #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id461692538170299\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Image." msgstr "" #. zhzWi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id951692538295900\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Ordered tab." msgstr "" #. Ca4EQ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id1001692538299731\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Ordered tab." msgstr "" #. Cv44L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id351692452437726\n" "help.text" msgid "Open the Bullets and Numbering dialog, select Outline." msgstr "" #. n6yAV #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id551692453786548\n" "help.text" msgid "Open Format - Paragraph - Outline & List, click on Edit Style - Outline tab." msgstr "" #. Ge9Ee #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id851725046439984\n" "help.text" msgid "Icon Outline Style" msgstr "" #. Csw6W #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id601725046439985\n" "help.text" msgid "Select Outline Style" msgstr "" #. HDBij #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id521692453821157\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline tab." msgstr "" #. K9VTd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id61692453824913\n" "help.text" msgid "Open Styles (Command+TF11) - Paragraph Styles, context menu of an entry - choose New/Edit Style - Outline & List, click on Edit Style - Outline tab." msgstr "" #. gfMdA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Position tab." msgstr "" #. iadHd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Position tab." msgstr "" #. RKRb9 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Edit Style - Position tab." msgstr "" #. 6g732 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Heading Numbering - Position tab." msgstr "" #. xAsWk #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id181692821721184\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Crop." msgstr "" #. 8AtZC #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." msgstr "" #. 4gxtD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id611692821136322\n" "help.text" msgid "Choose Crop." msgstr "" #. bMDBi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id911692821238429\n" "help.text" msgid "Choose Image - Crop." msgstr "" #. qpGvB #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id421692821243144\n" "help.text" msgid "On the Image menu of the Image tab, choose Crop." msgstr "" #. vEarG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon Crop" msgstr "" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Crop" msgstr "Retayar" #. 93aQN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text." msgstr "" #. CHNi9 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." msgstr "" #. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." msgstr "" #. FcynE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. 249Wr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. psoSD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." msgstr "Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu Más campos de control, nel iconu Control de tables y arrastre el mur pa xenerar el campu." #. rPttz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." msgstr "Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu Más campos de control, nel iconu Control de tables y arrastre el mur pa xenerar el campu. Nun se permite la conexón a denguna base de datos nel formulariu actual." #. XCEAK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." msgstr "Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu Más campos de control, nel iconu Control de tables y arrastre el mur pa xenerar el campu. Tien d'esistir una conexón cola base de datos." #. 4GrEy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." msgstr "" #. ktLsQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148825\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." msgstr "" #. Wf4dW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." msgstr "" #. ZVxGp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" #. LPa9C #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "" #. PBeVy #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "Abri la barra Cuadru de ferramientes nel editor de diálogos de BASIC y calca" #. JESNd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon Properties" msgstr "Iconu Propiedaes" #. 89DTS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" #. atYHi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41695847646861\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Properties." msgstr "Escueyi Formulariu - Propiedaes del formulariu." #. R7CPC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id941695847655405\n" "help.text" msgid "Choose Form Properties." msgstr "Escueyi Propiedaes del formulariu." #. 2zwg5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id551695847658533\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Properties." msgstr "Escueyi Formulariu - Propiedaes del formulariu." #. yTfVx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id981695847661421\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Form Properties." msgstr "Escueyi Ferramientes - Propiedaes del formulariu." #. H9eCu #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon Form Properties" msgstr "Iconu Propiedaes del formulariu" #. HAwvP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form Properties" msgstr "Propiedaes del formulariu" #. AkBsv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - General tab." msgstr "" #. CPHGz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - General tab." msgstr "" #. pKDYX #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Data tab." msgstr "" #. BbiDH #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - Data tab." msgstr "" #. gyPpR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control Properties - Data tab." msgstr "" #. DtgW8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." msgstr "" #. jGM6T #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Events tab." msgstr "" #. ErFpd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - Events tab." msgstr "" #. YFnwA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id911695846758455\n" "help.text" msgid "Choose Form - Control Properties." msgstr "" #. dA5aA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Choose Control Properties." msgstr "" #. U3uCG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id481695846804220\n" "help.text" msgid "Choose Form - Control Properties." msgstr "" #. sKCtd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id681695846847202\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Control Properties." msgstr "" #. iDpkC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Icon Control" msgstr "" #. cEMjj #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Control Properties" msgstr "" #. TrUBh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - General tab." msgstr "" #. XDaSr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - General tab." msgstr "" #. MAnJk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Data tab." msgstr "" #. LW7yw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." msgstr "" #. U7r5z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Events tab." msgstr "" #. GweHD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control Properties icon - Events tab." msgstr "" #. s2dTv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id351695848328333\n" "help.text" msgid "Choose Form - Activation Order." msgstr "" #. Pq9SU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id621695848331495\n" "help.text" msgid "Choose Form - Activation Order." msgstr "" #. zDFDR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id151695848334342\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Activation Order." msgstr "" #. vqhjD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon Activation Order" msgstr "" #. BmMW5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146926\n" "help.text" msgid "Activation Order" msgstr "Secuencia d'activación" #. AQVAF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" msgstr "" #. pNmAg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" msgstr "" #. iQFBK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144747\n" "help.text" msgid "Add Field" msgstr "Amestar campu" #. VgJEA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id911695848049854\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Navigator." msgstr "" #. wxQuS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131695848052453\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Navigator." msgstr "" #. bVYBn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id51695848055159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Form Navigator." msgstr "" #. z4xMP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Form Navigator" msgstr "" #. QEjGP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147237\n" "help.text" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador del formulariu" #. VAdje #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id781695836555895\n" "help.text" msgid "Choose Form - Design Mode." msgstr "" #. 6FsBL #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id631695836734809\n" "help.text" msgid "Choose Form - Toggle Design Mode." msgstr "" #. H6Rxn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id631695836754809\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Toggle Design Mode." msgstr "" #. nGfWa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Icon Design Mode" msgstr "" #. AATfh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "" #. CoWoM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id711695848875478\n" "help.text" msgid "Choose Form - Open in Design Mode." msgstr "" #. cJwVF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id551695848878214\n" "help.text" msgid "Choose Form - Open in Design Mode." msgstr "" #. XbHkd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id981695848881014\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Open in Design Mode." msgstr "" #. FGMFL #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon Open in Design Mode" msgstr "" #. UqdMN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Abrir en mou Diseñu" #. NtG4M #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id31695845504390\n" "help.text" msgid "Choose Form - Control Wizards." msgstr "" #. D4FSe #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811695845544098\n" "help.text" msgid "Choose Form - Form Control Wizards." msgstr "" #. gFsBe #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id411695845579323\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Form Control Wizards." msgstr "" #. GVqhW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon Wizard" msgstr "" #. o64U6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155939\n" "help.text" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Activar o desactivar asistentes" #. fPRfW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange." msgstr "" #. DX4kV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange." msgstr "" #. FQFFM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Choose Arrange." msgstr "" #. f2WMS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id461693050281467\n" "help.text" msgid "Choose Image tab." msgstr "" #. RzBt5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id231693052690073\n" "help.text" msgid "Choose Object tab." msgstr "" #. uMFQM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1001693061741757\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange." msgstr "" #. vGKDE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "Icon Arrange" msgstr "" #. jwdWP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Arrange" msgstr "Allugar" #. PDGdp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id821693051492389\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front." msgstr "" #. LsQNv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id171693051496885\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front." msgstr "" #. FmKDD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id591693052424325\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Bring to Front." msgstr "" #. ASMKW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id761693052478957\n" "help.text" msgid "Choose Image - Bring to Front." msgstr "" #. dydpN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id861693052669953\n" "help.text" msgid "Choose Object - Bring to Front" msgstr "" #. LAiGf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id541693061822569\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Bring to Front." msgstr "" #. xqoHq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Shift + CommandCtrl + plus sign." msgstr "" #. HPFLD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "Icon Bring to Front" msgstr "" #. sBuGt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149571\n" "help.text" msgid "Bring to Front" msgstr "Traer al frente" #. srWYS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id121693056018199\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward." msgstr "" #. g2xAf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41693056021228\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Bring Forward." msgstr "" #. G4XjD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id961693056192746\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + plus sign." msgstr "" #. 36Yc6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131693056023742\n" "help.text" msgid "Choose Image - Bring Forward." msgstr "" #. 4mhc2 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id581693056028175\n" "help.text" msgid "Choose Object - Bring Forward." msgstr "" #. wrfZW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id331693061557858\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Bring Forward." msgstr "" #. Fo4mk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id11693056030774\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Forward One." msgstr "" #. oGHCB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id561693056033678\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Forward One." msgstr "" #. aoDmx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id621693056036470\n" "help.text" msgid "Choose Image - Forward One." msgstr "" #. mEDa8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id691693056039286\n" "help.text" msgid "Choose Object - Forward One." msgstr "" #. AWfrw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "Icon Bring Forward" msgstr "" #. P9V6A #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Bring Forward" msgstr "Traer escontra alantre" #. cqnWG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id181693053501533\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward." msgstr "" #. BxAyW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id651693053507310\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Send Backward." msgstr "" #. k6EtT #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id891693053637753\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + minus sign." msgstr "" #. XxsS7 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id131693053510310\n" "help.text" msgid "Choose Image - Send Backward." msgstr "" #. 9bCuY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201693055365731\n" "help.text" msgid "Choose Object - Send Backward." msgstr "" #. u2rEP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id51693061505782\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Send Backward." msgstr "" #. dzpKK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201693053504302\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Back One." msgstr "" #. 5CJUR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id971693055640316\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Back One." msgstr "" #. eEWFC #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id141693055643252\n" "help.text" msgid "Choose Image - Back One." msgstr "" #. WZ7uE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id321693055339193\n" "help.text" msgid "Choose Object - Back One." msgstr "" #. tPyQs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Send Backward" msgstr "" #. WKKNG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152795\n" "help.text" msgid "Send Backward" msgstr "Unviar escontra tras" #. Jg6Cs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id81693053842495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back." msgstr "" #. W3Xsr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id381693053845326\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back." msgstr "" #. 4it9a #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id761693053847950\n" "help.text" msgid "Choose Arrange - Send to Back." msgstr "" #. xAyVd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811693053850566\n" "help.text" msgid "Choose Image - Send to Back." msgstr "" #. PUnXv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id511693053853207\n" "help.text" msgid "Choose Object - Send to Back" msgstr "" #. cEQnR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id641693061917531\n" "help.text" msgid "Choose Home - Arrange - Send to Back." msgstr "" #. bmdEW #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id591693053858407\n" "help.text" msgid "Shift + CommandCtrl + minus sign." msgstr "" #. K5oKD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon Send to Back" msgstr "" #. mH2tS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Send to Back" msgstr "Unviar al fondu" #. GZDWF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." msgstr "" #. wL9Mg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon To Foreground" msgstr "" #. 4ahEr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "To Foreground" msgstr "En primer planu" #. Fmk6D #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." msgstr "" #. Z68QV #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon To Background" msgstr "" #. rCVpM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "To Background" msgstr "Unviar al fondu" #. GCo9N #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text." msgstr "" #. TpsPU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" #. hjvGi #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." msgstr "" #. cahTG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." msgstr "" #. i2YPG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" #. Po4LF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon Left" msgstr "" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151231\n" "help.text" msgid "Left" msgstr "Izquierda" #. Cq8Xg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." msgstr "" #. CcnGf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" #. qhghb #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" #. mbnDh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Icon Centered" msgstr "" #. fawoM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "Centráu" #. qqFGo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Right." msgstr "" #. obAsM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." msgstr "" #. WVrzG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "" #. EDVzM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "Icon Right" msgstr "" #. mF7W6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150834\n" "help.text" msgid "Right" msgstr "Alliniar a la derecha (pa marcos)" #. peVjJ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Top." msgstr "" #. X8Fnj #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Icon Top" msgstr "" #. WFtRg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157550\n" "help.text" msgid "Top" msgstr "Enriba (pa marcos)" #. 5W8qc #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Centered." msgstr "" #. x2RAB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "Icon Centered" msgstr "" #. NYgDY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146943\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "Centráu" #. m8mTY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Bottom." msgstr "" #. LtmXu #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "Icon Bottom" msgstr "" #. rkNkG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Bottom" msgstr "Alliniar embaxo (pa marcos)" #. vvDEN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor." msgstr "" #. pGQXt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id671653364659217\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected object - choose Anchor." msgstr "" #. DcsgR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "Icon Anchor" msgstr "" #. MTXwp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Anchor" msgstr "Ancla" #. CWScz #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Page." msgstr "" #. qHADm #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id641692905620681\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Page." msgstr "" #. GYkFR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id291692905625594\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Page." msgstr "" #. mhRwr #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph." msgstr "" #. te5DN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id281692905786439\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Paragraph." msgstr "" #. fpiGx #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id951692905792648\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Paragraph." msgstr "" #. v2CBa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Character." msgstr "" #. ZnT5t #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id201692905935268\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Character." msgstr "" #. HXuiA #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id871692905938851\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Character." msgstr "" #. EXBHw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - As Character." msgstr "" #. AVsJG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id501692906043548\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - As Character." msgstr "" #. sXytR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id261692906046950\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - As Character." msgstr "" #. 2HeF4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame." msgstr "" #. 6CeJD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id811692906277044\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Frame." msgstr "" #. KDBrK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id381692906280460\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Frame." msgstr "" #. e2Bkw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell." msgstr "" #. LzwVf #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id821692906792439\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Cell." msgstr "" #. CvCCN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id351692906938377\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Cell." msgstr "" #. KepZF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id41692906934025\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell (resize with cell)." msgstr "" #. 5vDsB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id521692906797127\n" "help.text" msgid "Choose Anchor - To Cell (resize with cell)." msgstr "" #. 6SrBM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id921692906925993\n" "help.text" msgid "Choose Fit to Cell Size." msgstr "" #. sUfCH #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id681692906801695\n" "help.text" msgid "Choose Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)." msgstr "" #. C99oK #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id941695849758100\n" "help.text" msgid "Choose Forms - Content Controls." msgstr "" #. 7xM9b #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id401695851566290\n" "help.text" msgid "Choose Form." msgstr "" #. DFDf3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. oANN6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. dPY5J #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." msgstr "Escueyi Formatu - Llinia (Impress y Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." msgstr "" #. oRRBE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." msgstr "" #. KVd3h #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" #. YnWBE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Icon Line" msgstr "Iconu Llinia" #. acBGp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Llinia" #. hpa8D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line - Line tab." msgstr "" #. fnMGF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line - Line tab." msgstr "" #. AAT9i #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." msgstr "" #. knxFR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." msgstr "" #. F6966 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." msgstr "" #. yFq4k #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." msgstr "" #. nNAkS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." msgstr "" #. Aedak #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." msgstr "" #. Ujfzj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." msgstr "" #. CDRWZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose New/Edit Style - Line tab (presentation documents)." msgstr "" #. PDAn7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." msgstr "" #. eRYGg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id811654761854632\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line" msgstr "" #. Jn2jb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles tab." msgstr "" #. Bs2oC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id631649991449892\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object - choose Line - Arrow Styles tab." msgstr "" #. XRr6D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id641654762186921\n" "help.text" msgid "On the Drawing Object Properties bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" msgstr "" #. eG8ay #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id331654762248984\n" "help.text" msgid "On the Drawing Object Properties bar or Image bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" msgstr "" #. bgwEt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411654762306808\n" "help.text" msgid "On the Image bar or Line and Filling bar, choose Arrow Styles tab, after clicking" msgstr "" #. 9zBMS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." msgstr "" #. EAChU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" msgstr "" #. Y27dx #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon Area" msgstr "Iconu Área" #. tdHtP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Area" msgstr "Área" #. 5EBAG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose New/Edit Style - Area tab." msgstr "" #. sV6fD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Background tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." msgstr "" #. DhLwG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Area tab." msgstr "" #. GQb6M #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Area - Area" msgstr "" #. JsBQm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles (Command+TF11) - choose Cell or Page style - open context menu - choose New/Edit Style - Background tab." msgstr "" #. 4F4Kh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Background tab" msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Estilu de páxina - Fondu" #. NP4xZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab" msgstr "" #. LVAwN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Area - Area tab." msgstr "Escueyi la llingüeta Formatu - Oxetu - Área - Área." #. uQS9p #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" msgstr "" #. vKEWq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Background tab" msgstr "" #. ULGEw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose New/Edit Style - Area tab." msgstr "" #. 8f2xv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Area tab" msgstr "" #. GN2Rd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose Format - Style - Edit Style - Area tab" msgstr "" #. oBrMz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing style - open context menu - choose New/Edit Style - Area tab." msgstr "" #. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose Page - Properties - Background tab." msgstr "" #. DkwpP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Area tab" msgstr "" #. 8CDNt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab." msgstr "" #. TRyTB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Area tab." msgstr "" #. A6CBn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab." msgstr "" #. jFmfH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area." msgstr "" #. Pz9P5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Area." msgstr "" #. 9F87x #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" msgstr "" #. oABmb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" msgstr "" #. VBYSN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab." msgstr "" #. Y8S4k #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." msgstr "" #. 3GEwT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object and Shape - Area - Transparency tab (presentation documents)." msgstr "" #. KXq32 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. T7mFT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. NADFJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. G8nHA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. a8e56 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. emJAB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. HJA39 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. tcLoj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. Eurkn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "" #. Z3NRm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." msgstr "" #. ageEB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." msgstr "" #. KrDZ5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." msgstr "" #. 7n5zq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - Transparency tab." msgstr "" #. poxAS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." msgstr "" #. GKhM7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." msgstr "" #. Vez5y #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Area - Hatch tab. " msgstr "" #. phott #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155314\n" "help.text" msgid " Choose Format - Page Style - Area Choose Page - Properties - Background Choose Slide - Properties - Background - Hatch tab. " msgstr "" #. 8D2G2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Image tab." msgstr "" #. VRoLs #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." msgstr "" #. gXjCD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." msgstr "" #. oZMeq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." msgstr "" #. FNvDY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." msgstr "" #. tEB7C #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "F4 keyF4 key" msgstr "" #. BAkjC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" msgstr "Iconu Posición y tamañu" #. yL3FJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149938\n" "help.text" msgid "Position and Size" msgstr "Posición y tamañu" #. FkLpU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741692887382896\n" "help.text" msgid "Choose Format - Name." msgstr "Escueyi Formatu - Nome." #. CZ34S #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Choose Name." msgstr "Escueyi Nome." #. XFCA8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id951692887528644\n" "help.text" msgid "On the Image menu of the Image tab, choose Name." msgstr "" #. BEjh9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891692887523881\n" "help.text" msgid "On the Object menu of the Object tab, choose Name." msgstr "" #. Ch2Yy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id571692887675738\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alt Text." msgstr "" #. 2qzC2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id811692887686506\n" "help.text" msgid "On the Image menu of the Image tab, choose Alt Text." msgstr "" #. W7dkC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221692887689963\n" "help.text" msgid "On the Object menu of the Object tab, choose Alt Text." msgstr "" #. Bhmkm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." msgstr "" #. 8aZmk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Position and Size - Position and Size tab." msgstr "" #. etEap #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose Position and Size - Position and Size tab." msgstr "" #. FTEHw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" msgstr "" #. 38DDB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" msgstr "" #. rjLHN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press F4 after selection to open the tab directly." msgstr "" #. qaXaJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." msgstr "" #. BESGV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" msgstr "Iconu Xirar" #. raRWH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "Rotate" msgstr "Xirar" #. DSAJV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." msgstr "" #. he3t3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." msgstr "" #. 5na4D #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Toggle Point Edit Mode." msgstr "" #. qaWzX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" msgstr "" #. UFBMF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id591698169791803\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Toggle Point Edit Mode." msgstr "" #. AkES7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id781698169857382\n" "help.text" msgid "On the Draw menu of the Draw tab, choose Toggle Point Edit Mode." msgstr "" #. QqiZy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Point Edit Mode" msgstr "" #. bdF6p #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" msgstr "" #. HcdJF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." msgstr "" #. fitoG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Character." msgstr "" #. wSA5e #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Size." msgstr "" #. FNawj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style." msgstr "" #. UH6pk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id461705688434315\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Bold." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Negrina." #. MdkMB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id491705688639825\n" "help.text" msgid "Choose Text - Bold." msgstr "Escueyi Testu - Negrina." #. EXxJF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id241705867256860\n" "help.text" msgid "Choose Home - Bold." msgstr "Escueyi Aniciu - Negrina." #. xHuXv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon Bold" msgstr "Iconu Negrina" #. pQRTJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Bold" msgstr "Negrina" #. jLsCq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id781705751225979\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Bold." msgstr "Escueyi Propiedaes - Caráuter - Negrina." #. 3F56d #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id731705688600269\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + B" msgstr "" #. XV55U #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id961705688702203\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Italic." msgstr "" #. VceMG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id971705867305591\n" "help.text" msgid "Choose Text - Italic." msgstr "" #. qvPPD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id791705867308126\n" "help.text" msgid "Choose Home - Italic." msgstr "Escueyi Aniciu - Cursiva." #. VXTbY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon Italic" msgstr "" #. cggpG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150234\n" "help.text" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #. qrkEK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id111705751216168\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Italic." msgstr "" #. ABCRj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id661705688773313\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + I" msgstr "" #. yTMxr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id621705688955471\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Underline." msgstr "" #. bgypX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id681705688958256\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Double Underline." msgstr "" #. ADZEu #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id731705867357373\n" "help.text" msgid "Choose Text - Underline." msgstr "" #. yH5xr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411705867359806\n" "help.text" msgid "Choose Home - Underline." msgstr "" #. DNfKj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon Underline" msgstr "" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154715\n" "help.text" msgid "Underline" msgstr "Sorrayáu" #. 7oeEK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id811705751102347\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Underline." msgstr "" #. scmAS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741705689373452\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + D (Double underline)." msgstr "" #. BYBuZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id151705688005157\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Strikethrough." msgstr "" #. ZdJAM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id171705859935421\n" "help.text" msgid "Choose Text - Strikethrough." msgstr "" #. QdzcG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705694473835\n" "help.text" msgid "Choose Home - Strikethrough." msgstr "" #. fZADu #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id831705688262090\n" "help.text" msgid "Icon Strikethrough" msgstr "" #. C4nU7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id421705688262094\n" "help.text" msgid "Strikethrough" msgstr "" #. dYPMf #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id941705751040940\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Strikethrough." msgstr "" #. y35F4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id941705691638411\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Overline." msgstr "" #. wMB8m #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id481705865889186\n" "help.text" msgid "Choose Text - Overline." msgstr "" #. rdrtB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id131705865893530\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Overline." msgstr "" #. GWZAL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id91705865896722\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Overline." msgstr "" #. tMJXN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id981705691727282\n" "help.text" msgid "Icon Overline" msgstr "" #. Yyaxh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221705691762615\n" "help.text" msgid "Overline" msgstr "" #. hZQKB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id971705694470475\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Shadow." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Solombra." #. qkpDS #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741705867452331\n" "help.text" msgid "Choose Text - Shadow." msgstr "Escueyi Testu - Solombra." #. qapt5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id781705859882650\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Shadow." msgstr "" #. Z5hKG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id921705867068944\n" "help.text" msgid "Choose Home - Shadow." msgstr "Escueyi Aniciu - Solombra." #. PAkYj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id451705867479004\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Shadow." msgstr "" #. aEqbD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id191705694565536\n" "help.text" msgid "Icon Shadow" msgstr "Iconu Solombra" #. mFJSv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id901705694591767\n" "help.text" msgid "Shadow" msgstr "Solombra" #. vndJv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id21705751300996\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Shadow." msgstr "Escueyi Propiedaes - Caráuter - Solombra." #. kCHXE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id981705695076708\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Outline Font Effect." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Contornu tipográficu." #. tH3JT #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id271705861753479\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Outline Font Effect." msgstr "Nel menú Testu de la llingüeta Testu, escueyi Contornu tipográficu." #. fzBbz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id111705695080378\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Outline Font Effect." msgstr "Nel menú Aniciu de la llingüeta Aniciu, escueyi Contornu tipográficu." #. NgZcF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id241705695084100\n" "help.text" msgid "Icon Outline Font Effect" msgstr "Iconu Contornu tipográficu" #. NCFTK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id861705695089570\n" "help.text" msgid "Outline Font Effect" msgstr "Contornu tipográficu" #. RCPwg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id361705692370836\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Superscript." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Superíndiz." #. Bsimf #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id341705692492218\n" "help.text" msgid "Choose Home - Superscript." msgstr "Escueyi Aniciu - Superíndiz." #. xCEt7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id941705692599469\n" "help.text" msgid "Icon Superscript" msgstr "Iconu Superíndiz" #. hKPQC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id541705692599473\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "Superíndiz" #. 4PAdA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id241705750936720\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Superscript." msgstr "Escueyi Propiedaes - Caráuter - Superíndiz." #. 95PYa #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id271705692619625\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + P" msgstr "" #. HEocG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511705692798669\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Subscript." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Subíndiz." #. 3Mi4G #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id761705692807142\n" "help.text" msgid "Choose Home - Subscript." msgstr "Escueyi Aniciu - Subíndiz." #. e58tL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id811705692825844\n" "help.text" msgid "Icon Subscript" msgstr "Iconu Subíndiz" #. u3YSC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id301705692837868\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "Subíndiz" #. e6hki #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id931705750891793\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Subscript." msgstr "Escueyi Propiedaes - Caráuter - Subíndiz." #. gRUGF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741705692841292\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + B" msgstr "" #. xdigA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id691705750142955\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Increase Size." msgstr "" #. vcA7x #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705858925203\n" "help.text" msgid "Choose Text - Increase Size." msgstr "" #. GWGoW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id461705750288760\n" "help.text" msgid "Choose Home - Increase Size." msgstr "" #. NYsL4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id321705750160230\n" "help.text" msgid "Icon Increase Size" msgstr "" #. XMaTE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id151705750160234\n" "help.text" msgid "Increase Size" msgstr "" #. LGvXA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741705750852400\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Increase Size." msgstr "" #. 4EmGf #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705750125979\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + ]" msgstr "" #. xbax4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id401705751444509\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Decrease Size." msgstr "" #. kAAUj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id41705858770983\n" "help.text" msgid "Choose Text - Decrease Size." msgstr "" #. UNjaC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id961705751448823\n" "help.text" msgid "Choose Home - Decrease Size." msgstr "" #. GfZAr #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891705751501356\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Size" msgstr "" #. GaSxH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id361705751505755\n" "help.text" msgid "Decrease Size" msgstr "" #. NyF2i #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id371705751529874\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Decrease Size." msgstr "" #. EiCcA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511705751533780\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + [" msgstr "" #. rA6B4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705754969096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - UPPERCASE." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - MAYÚSCULES." #. 63tFP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id711705857589489\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose UPPERCASE." msgstr "" #. qS8EK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id261705754974308\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose UPPERCASE." msgstr "" #. sPKZQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id941705754889123\n" "help.text" msgid "Icon UPPERCASE" msgstr "Iconu MAYÚSCULES" #. PNMeG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id491705754663107\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" msgstr "MAYÚSCULES" #. zkmHE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id751705754951815\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - lowercase." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - minúscules." #. crGrk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id451705754958366\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose lowercase." msgstr "" #. A2QiV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705858513959\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose lowercase." msgstr "" #. QBdtA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id211705754663103\n" "help.text" msgid "Icon lowercase" msgstr "Iconu minúscules" #. wg8Dq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id721705754904672\n" "help.text" msgid "lowercase" msgstr "minúscules" #. dZ7WB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id21705849310781\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Cycle Case." msgstr "" #. D6Czy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id761705849949121\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Cycle Case." msgstr "" #. A3pNK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id771705854047693\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Cycle Case." msgstr "" #. RTmeM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id21705854140100\n" "help.text" msgid "Shift + F3" msgstr "" #. EzZB2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id331705888386454\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Sentence case." msgstr "" #. BP8E7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id691705888319240\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Sentence Case." msgstr "" #. HYG6W #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id231705888330093\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Sentence Case." msgstr "" #. TFCGY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id441705888817805\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Capitalize Every Word." msgstr "" #. DBAEL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id601705888820669\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Capitalize Every Word." msgstr "" #. 2GZBk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id761705888823309\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Capitalize Every Word." msgstr "" #. tkEz6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id461705889208659\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - tOGGLE cASE." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - iNVERTIR mAYÚSCULES y mINÚSCULES." #. EtBNV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id501705889211499\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose tOGGLE cASE." msgstr "" #. ZcZXZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id331705889214563\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose tOGGLE cASE." msgstr "" #. Fx5Aw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id111705924730030\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Small Capitals." msgstr "Escueyi Formatu - Testu - Versalines." #. DgtC4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id371705924585992\n" "help.text" msgid "Icon Small Capitals" msgstr "Iconu Versalines" #. DKoX9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id521705924585996\n" "help.text" msgid "Small Capitals" msgstr "Versalines" #. ndDQD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id111705924648381\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + K" msgstr "" #. GCxvv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." msgstr "" #. AJWAM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1." msgstr "" #. FEbDN #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221706208496545\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1." msgstr "" #. 4kbqF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id621706208522877\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1" msgstr "" #. J2CYC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id761706208522880\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "" #. AzUAJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id471706208695170\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1." msgstr "" #. yX8Cv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id941706227532806\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.15." msgstr "" #. weimd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id471706227538701\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15." msgstr "" #. B5TdM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id881706227542983\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1.15" msgstr "" #. rbNrt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id211706227546357\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.15" msgstr "" #. 47nFE #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id551706227550461\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1.15." msgstr "" #. TKPgq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.5." msgstr "" #. 7uDZL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id631706209159370\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5." msgstr "" #. eApKZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id91706209168115\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1.5" msgstr "" #. 7dmd5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id421706209173994\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "" #. BoPas #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id301706209178266\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1.5." msgstr "" #. nxrCX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 2." msgstr "" #. YCGhD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id681706209328430\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 2." msgstr "" #. EQMTj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id521706209338607\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 2" msgstr "" #. tVccz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id351706209357125\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "" #. WC9U7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id81706209360460\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 2." msgstr "" #. kNUjf #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id581706230116720\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing." msgstr "" #. VFSES #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id141706230468450\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing." msgstr "" #. bDGBL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "Icon Increase Paragraph Spacing" msgstr "" #. fZs7V #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "" #. pDPEv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741706230519570\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Increase Paragraph Spacing." msgstr "" #. UDSyd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id371706230985621\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing." msgstr "" #. BiCdG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id451706231015709\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing." msgstr "" #. cYNnQ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id451706230642430\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" #. DVhGo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id21706230595303\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" #. oFyoU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id171706230657581\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Decrease Paragraph Spacing." msgstr "" #. EtDdW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id161706232102567\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Increase Indent." msgstr "" #. FCrrq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id51706232106648\n" "help.text" msgid "Choose Home - Increase Indent." msgstr "" #. BQbcy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id631706232112808\n" "help.text" msgid "Icon Increase Indent" msgstr "" #. f5BE5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221706232116831\n" "help.text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. dkXud #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id651706232120175\n" "help.text" msgid "On the Alignment panel of the Properties deck, choose Increase Indent." msgstr "" #. toXXc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id271706233153311\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Increase Indent." msgstr "" #. HesC6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id761706233216932\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Decrease Indent." msgstr "" #. 8gD2U #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id801706232175030\n" "help.text" msgid "Choose Home - Decrease Indent." msgstr "" #. qkB9r #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id61706232180085\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Indent" msgstr "" #. T5jwZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id151706232182974\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. b6kTC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id481706233143789\n" "help.text" msgid "On the Alignment panel of the Properties deck, choose Decrease Indent." msgstr "" #. mLhaj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id221706233146253\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Decrease Indent." msgstr "" #. eLguF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Left." msgstr "" #. JJwpF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id341690123708435\n" "help.text" msgid "Choose Text (text selected).Home" msgstr "" #. igqjh #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id291690123819273\n" "help.text" msgid "Select Properties - AlignmentParagraph deck." msgstr "" #. w4W9X #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Icon Align Left" msgstr "" #. okQkj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "Alliniáu a la izquierda" #. G2sy5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id251690124456625\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + L" msgstr "" #. mmjN6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Right." msgstr "" #. LauSC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon Align Right" msgstr "" #. XnJxD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "Alliniar a la derecha" #. yH7ss #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841690124520536\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + R" msgstr "" #. QVuAL #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Centered." msgstr "" #. AqNAB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon Centered" msgstr "" #. CQD3j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Align Center HorizontallyCentered" msgstr "" #. BQLdm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id41690124561788\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + C" msgstr "" #. BAFc3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align Text - Justified." msgstr "" #. DA7g8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "Icon Justified" msgstr "" #. YBkwj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Justified" msgstr "Xustificáu" #. fAxGY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id131690124640644\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + J" msgstr "" #. uWQq8 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." msgstr "" #. vQkEF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group Shapes." msgstr "" #. 3SVPc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Choose Group." msgstr "" #. ZjUXc #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id201693140317965\n" "help.text" msgid "Choose Draw tab." msgstr "" #. 93FXg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Group" msgstr "" #. todeG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group Shapes - Group" msgstr "" #. 7gacJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Choose Group." msgstr "" #. DDimt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id981693141070590\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Group." msgstr "" #. 396VC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "Icon Group" msgstr "" #. DVEkd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149593\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Arrexuntar" #. YSGLb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group Shapes - Ungroup." msgstr "" #. ergqk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group Shapes - Ungroup." msgstr "" #. R4a2K #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Choose Ungroup." msgstr "" #. agkSw #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Icon Ungroup" msgstr "" #. DGWSV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146894\n" "help.text" msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" #. fBWE7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group Shapes - Exit Group." msgstr "" #. 7SHgn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group Shapes - Exit Group." msgstr "" #. 8nuvk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Choose Exit Group." msgstr "" #. NuKdJ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001693142359112\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Exit Group." msgstr "" #. sFwQb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "Icon Exit Group" msgstr "" #. ndpeo #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155347\n" "help.text" msgid "Exit Group" msgstr "Colar del grupu" #. ynALV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group Shapes - Enter Group." msgstr "" #. HMiBp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group Shapes - Enter Group." msgstr "" #. YBPcy #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Choose Enter Group." msgstr "" #. 6rLEV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id61693142385885\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Enter Group." msgstr "" #. QGLMH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "Icon Enter Group" msgstr "" #. yXmKi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152547\n" "help.text" msgid "Enter Group" msgstr "Editar grupu" #. ZXCBs #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. Kz5eX #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "hd_id3155757\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formatu" #. X7okG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles." msgstr "Escueyi Tabla - Estilos de formatu automáticu." #. wmDQs #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id311694117990040\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Styles." msgstr "Escueyi Tabla - Estilos de tabla." #. 4cMEy #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id581694117004494\n" "help.text" msgid "Open the Styles panel (F11), choose Table styles, double click a style." msgstr "" #. NDWoq #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." msgstr "" #. LVNFn #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id511694111284753\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Table Styles." msgstr "" #. cQ4wc #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" msgstr "Iconu Estilos de formatu automáticu" #. TAWYM #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3154060\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatu automáticu" #. DYm7k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Height." msgstr "Escueyi Formatu - Fileres - Altor." #. iC2qb #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Select a row header, choose Row Height." msgstr "" #. WmroD #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id201700500586824\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Row Height." msgstr "" #. 3WiCf #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id281700502637222\n" "help.text" msgid "Choose Home - Row - Row Height." msgstr "" #. EMxGG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id31700500898395\n" "help.text" msgid "Icon Row Height" msgstr "" #. zEqrY #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id511700500898399\n" "help.text" msgid "Row Height" msgstr "" #. pZBTt #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Width." msgstr "" #. ByGF9 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Select a column header, choose Column Width." msgstr "" #. 6WUAr #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id71723894850994\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Column - Column Width." msgstr "" #. BMN5B #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id101723894853595\n" "help.text" msgid "Choose Home - Column - Column Width." msgstr "" #. VsiRW #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id271723889944671\n" "help.text" msgid "Icon Column Width" msgstr "" #. QXRxM #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id331723889944675\n" "help.text" msgid "Column Width" msgstr "" #. Bwd8k #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." msgstr "" #. Tzsb9 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu and choose New/Edit Style - Numbers tab." msgstr "" #. hadQp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." msgstr "" #. uckxj #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Choose Table - Number Format (for tables)." msgstr "" #. zEP8P #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list (for variables)." msgstr "" #. jAGfu #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id851694211943767\n" "help.text" msgid "Choose Table - Number Format." msgstr "" #. xXuAA #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (chart documents)." msgstr "" #. yMFSR #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." msgstr "" #. LwvEm #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." msgstr "" #. 5HAwp #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." msgstr "" #. 3Gp93 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." msgstr "" #. V6PjH #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." msgstr "" #. GAXJL #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id81693089620038\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip" msgstr "Escueyi Formatu - Xirar o voltiar" #. EvRDq #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip." msgstr "Escueyi Forma - Voltiar." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id581693089487429\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip." msgstr "Escueyi Formatu - Voltiar." #. Dvt3M #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id541693090427529\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip" msgstr "Escueyi Xirar o voltiar" #. BfPcB #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id561693090881252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip - Vertically" msgstr "" #. 6qhPi #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id881693090893019\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip - Vertically." msgstr "" #. g54wh #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id551693090908683\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip - Vertically." msgstr "" #. DvsqQ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id481693090923308\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip - Vertically" msgstr "" #. 8FFzc #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id161693091605314\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip - Horizontally" msgstr "" #. 7NDyM #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id401693091601338\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally." msgstr "" #. KJFHr #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id681693091598274\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." msgstr "" #. eamAG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id551693091595578\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip - Horizontally" msgstr "" #. yZ2Pt #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id271601643965354\n" "help.text" msgid "Select three or more objects and" msgstr "" #. Dvy8S #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Distribute Selection ($[officename] Draw)." msgstr "" #. GfMJu #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Distribute Selection ($[officename] Impress)." msgstr "" #. odASw #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id231683511408505\n" "help.text" msgid "Icon Distribute" msgstr "Iconu Distribuir" #. TLH7B #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id591683511408510\n" "help.text" msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" #. q4uTc #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Amosar y anubrir ventanes acoplaes" #. stxG6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3085157\n" "help.text" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Amosar y anubrir ventanes acoplaes" #. YaebL #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3149948\n" "help.text" msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." msgstr "" #. jJcsB #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To show or hide a docked window, click the icon." msgstr "P'amosar o anubrir una ventana acoplada, calque l'iconu." #. yLEED #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150465\n" "help.text" msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" msgstr "Amosar y anubrir automáticamente ventanes acoplaes" #. VvJb6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3155504\n" "help.text" msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." msgstr "P'abrir una ventana acoplada oculta, calque nel borde d'ella." #. acN6C #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." msgstr "La ventana acoplada ciérrase automáticamente al mover el punteru del mur fora d'ella." #. vcoro #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." msgstr "Nel mou Amosar/anubrir automáticamente, delles ventanes acoplaes actúen como una única ventana." #. cJ35Y #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3145416\n" "help.text" msgid "Drag and Drop" msgstr "Abasnar y asitiar" #. tanGb #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." msgstr "Si abasna un oxetu en borde d'una ventana acoplada oculta, ésta abriráse en mou Amosar automáticamente." #. zxwWn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" msgstr "Menú contestual de la galería" #. xa4Fw #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3150672\n" "help.text" msgid "Gallery context menu" msgstr "Menú contestual de la galería" #. f2cMT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." msgstr "Define el mou en que s'inxerta un oxetu gráficu escoyíu nun documentu." #. b8o6a #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." msgstr "Inxerta una copia del oxetu gráficu esbilláu direutamente nel documentu." #. u8ggN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic as a link." msgstr "Inxerta la imaxe esbillada en forma d'enllaz." #. zBAp3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3158428\n" "help.text" msgid "The Preview command displays the selected graphic." msgstr "La orde Previsualización amuesa'l gráficu escoyíu. Escueya de nuevu Previsualización pa recuperar la vista orixinal. La previsualización actívase o desactiva con una pulsación doble nel gráficu o calcando la barra espaciadora." #. 6CUyY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." msgstr "Atribúi un títulu al oxetu de la Galería escoyíu." #. 6QoZG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." msgstr "Con esta opción desaniciará la imaxe escoyida en respondiendo positivamente a una entruga de confirmación." #. 5hJ6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Menú contestual de páxina web en mou de namái llectura" #. upJ85 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Menú contestual de páxina web en mou de namái llectura" #. CtLLG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145348\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." msgstr "Abre un diálogu onde guardar les imáxenes esbillaes." #. 3nWVM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." msgstr "Copia nel cartafueyu l'enllaz asitiáu nel punteru del mur." #. rtZo6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." msgstr "Copia un gráficu escoyíu nel cartafueyu." #. hKB2e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." msgstr "Si desactivó la presentación d'imaxes, escueya'l comandu Cargar gráficos pa faeles visibles." #. kXRqe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." msgstr "Define toles imaxes del documentu como \"non visibles\". D'esta forma, acelérase la visualización en pantalla." #. VraVt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Allows you to save the background of a Web page." msgstr "Dexa guardar el fondu d'una páxina web." #. Hxrcv #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "General" msgstr "Xeneral" #. jEYzL #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "General" msgstr "Xenerales" #. hDAjC #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." msgstr "La llingüeta Xenerales amuesa les propiedaes xenerales del tema actual." #. 3VTML #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3150264\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Nome" #. tbFvR #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." msgstr "Amuesa'l nome de la tema escoyida. Si nun s'asignó un nome, pue escribise unu nel cuadru de testu." #. 3RGPG #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3147089\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Triba" #. Bqd8U #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Specifies the object type." msgstr "Especifica'l tipu d'oxetu." #. RSoPq #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Location" msgstr "Allugamientu" #. Ji5KY #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Specifies the complete object path." msgstr "Especifica tola ruta completa del oxetu." #. D9wuA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #. RNm9w #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #. 9zEzn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Undo." msgstr "Escueyi Editar - Desfacer." #. AwFxC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon Undo" msgstr "Iconu Desfacer" #. QzA62 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Undo" msgstr "Desfacer" #. CEAXt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Z" msgstr "" #. CRhMd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Redo." msgstr "Escueyi Editar - Refacer." #. 4UACs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "Icon Redo" msgstr "Iconu Refacer" #. F99gF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Redo" msgstr "Refacer" #. hVXND #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id591685963188763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Y" msgstr "" #. 9646J #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Repeat." msgstr "Escueyi Editar - Repitir." #. zyjrz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id611685963967520\n" "help.text" msgid "Icon Repeat" msgstr "Iconu Repitir" #. Vngcs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id121685963967524\n" "help.text" msgid "Repeat" msgstr "Repitir" #. XAUzr #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id371685963759435\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + Y" msgstr "" #. DyHWB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." msgstr "" #. tACpY #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id321685964587740\n" "help.text" msgid "Choose Home - Cut." msgstr "" #. zCT5V #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon Cut" msgstr "" #. b2BCg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Cut" msgstr "" #. AuJsz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + X" msgstr "" #. CdvjE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id101685965015077\n" "help.text" msgid "Shift + Del" msgstr "" #. 75bkj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Copy." msgstr "Escueyi Editar - Copiar." #. CUyWZ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id421685964733661\n" "help.text" msgid "Choose Home - Copy." msgstr "Escueyi Aniciu - Copiar." #. BEKcn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Icon Copy" msgstr "Iconu Copiar" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. WLLXn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + C" msgstr "" #. PryAi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id101685965088876\n" "help.text" msgid "Ctrl + Ins" msgstr "" #. zsvyg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste." msgstr "Escueyi Editar - Apegar." #. ynW6V #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id481685965303610\n" "help.text" msgid "Choose Home - Paste." msgstr "Escueyi Aniciu - Apegar." #. HZLPq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon Paste" msgstr "Iconu Apegar" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154471\n" "help.text" msgid "Paste" msgstr "Apegar" #. 5R5Je #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + V" msgstr "" #. YRBqH #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id261685965384099\n" "help.text" msgid "Shift + Ins" msgstr "" #. WopNZ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3142791\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." msgstr "Escueyi Editar - Apegadura especial." #. 8U2sv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Special." msgstr "Escueyi Editar - Apegadura especial - Apegadura especial." #. A3fDq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id521685966553736\n" "help.text" msgid "Long click on Home - Paste." msgstr "" #. HHNRa #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id801685967705406\n" "help.text" msgid "Icon Paste Special" msgstr "Iconu Apegadura especial" #. CCMPR #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id661685967705410\n" "help.text" msgid "Paste Special" msgstr "Apegadura especial" #. 3r6MK #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id401685968775099\n" "help.text" msgid "Icon Paste" msgstr "Iconu Apegar" #. cgEiS #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id81685968775103\n" "help.text" msgid "Paste (long click)" msgstr "" #. CFGeE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + V." msgstr "" #. iDRPM #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text." msgstr "" #. BUPSo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose Paste Special - Unformatted Text." msgstr "" #. hUjhY #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Alt + Shift + V." msgstr "" #. jEkdB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Nested Table." msgstr "" #. AWiCd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Nested Table." msgstr "" #. fLFXd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste as Rows above." msgstr "" #. 7CnTy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Rows Above." msgstr "" #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste as Columns Before." msgstr "" #. CJBCG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Columns Before." msgstr "" #. eCfyi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select All." msgstr "" #. gXMsj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Icon Select All" msgstr "Iconu Esbillalo too" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Select All" msgstr "Esbillalo too" #. G7z8T #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + A" msgstr "" #. TML2E #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id721697471791843\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + Space" msgstr "" #. TGtWv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes." msgstr "Escueyi Editar - Control de cambeos." #. famFq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id561696881820809\n" "help.text" msgid "Choose Review tab." msgstr "" #. iv23s #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id801696881885072\n" "help.text" msgid "Icon Track Changes" msgstr "Iconu Control de cambeos" #. bCJJD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id1001696881885075\n" "help.text" msgid "Track Changes" msgstr "Control de cambeos" #. FtngJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record." msgstr "" #. BRUwz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id8579214900849931\n" "help.text" msgid "Choose Review - Record." msgstr "" #. AxKpi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id9619616648791285\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" msgstr "Na barra de ferramientes Control de cambeos, calca" #. 9B9AD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show." msgstr "Escueyi Editar - Control de cambeos - Amosar." #. siyBE #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id61686936467150\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Track Changes." msgstr "" #. imuNx #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781686936363852\n" "help.text" msgid "Choose Review - Show Track Changes." msgstr "" #. f4Xa7 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id351686936649755\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Show." msgstr "" #. eDm63 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show." msgstr "Escueyi Editar - Control de cambeos - Amosar." #. hQaAi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id341686936494835\n" "help.text" msgid "Icon Show Track Changes" msgstr "" #. LAKDH #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id891686936494839\n" "help.text" msgid "Show Track Changes" msgstr "Amosar el control de cambeos" #. VjqwD #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id361703166953911\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 7" msgstr "" #. 3cBDy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." msgstr "Escueyi Editar - Control de cambeos - Xestionar." #. 2TNNe #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id281703167550014\n" "help.text" msgid "Choose Review - Manage." msgstr "" #. QSZ7H #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id71703167551002\n" "help.text" msgid "In the Review menu of the Review tab, choose Manage." msgstr "" #. oUUMM #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" msgstr "Na barra de ferramientes Control de cambeos, calca" #. e3cAC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id301703166840376\n" "help.text" msgid "Open the Manage Changes deck." msgstr "" #. RLwDH #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab." msgstr "" #. KKGxQ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
      Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." msgstr "" #. DRyHd #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab." msgstr "" #. XycHj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document." msgstr "" #. DLA3A #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Compare Document." msgstr "" #. 6BEEG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id561647263926698\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect" msgstr "" #. DrLSp #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment." msgstr "" #. BuLKS #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab.
      Click an entry in the list and open the context menu.
      Choose Edit Comment." msgstr "" #. ZGYjQ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id171685981254743\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Comment." msgstr "" #. ABCVo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id501685985116612\n" "help.text" msgid "Click on the comment to select and then open the context menu." msgstr "" #. tCQAy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "hd_id211685985284382\n" "help.text" msgid "On the Comment note:" msgstr "" #. J6HJx #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id321685985156516\n" "help.text" msgid "Click on the drop-down list of the selected comment." msgstr "" #. LSwGJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id711685981703647\n" "help.text" msgid "Choose Review." msgstr "" #. oGZeX #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find." msgstr "" #. Up9Ag #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id511685975100630\n" "help.text" msgid "Choose Home - Find." msgstr "Escueyi Aniciu - Guetar." #. ZqAwc #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id831685975004752\n" "help.text" msgid "Icon Find" msgstr "Iconu Guetar" #. fAhot #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id51685975004756\n" "help.text" msgid "Find" msgstr "Guetar" #. yhe7q #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F" msgstr "" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." msgstr "" #. KV28P #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "Icon Find & Replace" msgstr "" #. jRcHP #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "Find & Replace" msgstr "Gueta y troquéu" #. 8eSKz #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + H" msgstr "" #. EtPCq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes." msgstr "" #. DCnDy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." msgstr "" #. SMBE5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775848\n" "help.text" msgid "Search Icon" msgstr "" #. EEEEA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data bar, click Find Record icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database table view)." msgstr "" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the Form Navigation bar, click Record Search icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database form view)." msgstr "" #. E3K8f #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "On the database table view, press CommandCtrl+F, select Similarity search check box, then click the Similarities button." msgstr "" #. 4NRpt #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box, then click the Similarities button." msgstr "" #. xUjyH #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id331722857155092\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+H, select Similarity check box, then click the Similarities button." msgstr "" #. DHFg2 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id731722854962140\n" "help.text" msgid "Open the Find deck, click on Search Options, select Similarity check box and click Similarities button." msgstr "" #. mMAVy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "" #. RDgHi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id791687085753159\n" "help.text" msgid "Choose Home - Navigator." msgstr "" #. BhZGs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id791687085753160\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "" #. iwE8Q #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "Icon Navigator On/Off" msgstr "" #. DFjLG #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" msgstr "" #. fvpBF #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id941683841117366\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "" #. Xmqwx #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id971723655402885\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 4 to open in the Sidebar." msgstr "" #. UEkx4 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431723655609778\n" "help.text" msgid "Icon Navigator" msgstr "" #. Rcmeo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id21723655609778\n" "help.text" msgid "Navigator" msgstr "" #. XgQEb #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database." msgstr "" #. gNsWJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id631686092409826\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Links to External Files." msgstr "Escueyi Editar - Enllaces a ficheros esternos." #. L9Jyy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose Edit - External Links." msgstr "Escueyi Editar - Enllaces esternos." #. xSMBV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "Choose Edit - External Links - Modify (DDE links only)." msgstr "" #. bgzTi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose Edit - OLE Object - Properties." msgstr "" #. cDcix #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose Properties." msgstr "" #. GVKNc #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Choose Edit - OLE Object." msgstr "" #. G2ESo #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id691686147047344\n" "help.text" msgid "Choose commands in the menu." msgstr "" #. Sx2UB #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id661686145726427\n" "help.text" msgid "Choose Object - Object menu - OLE object." msgstr "" #. ApejL #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "Choose Edit - OLE Object - Edit, also in the context menu of selected object." msgstr "" #. 9Gp6Z #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Choose Edit - OLE Object - Open." msgstr "" #. CB5Dg #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Reference." msgstr "" #. eA6Ct #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id1001686083178681\n" "help.text" msgid "Icon Reference" msgstr "" #. 8BUbV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id671686083178685\n" "help.text" msgid "Reference" msgstr "" #. PNGYK #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" msgstr "Iconos estandares testos Alt pa ser integraos" #. C2m5w #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Icon " msgstr "Iconu" #. UXESe #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Warning Icon " msgstr "Iconu d'alvertencia" #. eAPnJ #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Tip Icon " msgstr "Iconu de conseyu" #. VQ5Bu #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Note Icon " msgstr "Iconu de nota" #. A8V7K #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. wSL8L #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "hd_id801580051149152\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)" msgstr "" #. 2kHoJ #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id111580052612843\n" "help.text" msgid " Command+T F11 " msgstr "" #. g6zDB #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id991580052612844\n" "help.text" msgid " Command+F8 Ctrl+F8 " msgstr "" #. AL7Ct #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id111580052612822\n" "help.text" msgid " Command+F9 Ctrl+F9 " msgstr "" #. J5rG9 #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id991580052612821\n" "help.text" msgid " Command+Enter Ctrl+Enter " msgstr "" #. TrijJ #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid " Option+Enter Alt+Enter " msgstr "" #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id4925907652612821\n" "help.text" msgid " Command+Option+Shift+V Crtl+Alt+Shift+V " msgstr ""