#. extracted from svx/source/items msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449860542.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR)ଏହି ଶବ୍ଦକୋଷ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା।" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR)ଏହି ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR)ଏହି ହାଇପେନେସନ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR)ଗୋଟିଏ ଅଭିଧାନ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀକରିବା" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR)ପଛଭାଗ ଗୁଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା " #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ ଲୋଡ କରିବା୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "No thesaurus available for the current language.\n" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷା ପାଇଁ କୌଣସି ଶବ୍ଦକୋଷ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n" "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଭାଷା ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ କାର୍ୟ୍ଯ ଦ୍ବାରା $(ARG1) ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ କିମ୍ବା ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ସକ୍ରିଯ ନୁହେଁ୤\n" " ଦଯାକରି ତୁମର ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକୁ ୟାଞ୍ଚ କର ଏବଂ, ୟଦି ଦରକାର ଅଛି,ଦରକାରହେଉଥିବା ଭାଷା ମୋଡ୍ଯୁଲକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ କର \n" "କିମ୍ବା 'ଟୁଲଗୁଡିକ-ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ-ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ-ଲେଖାହୋଇଥିବା ଏଡସ' ରେ ଏହାକୁ ସକ୍ରିଯ କର୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Hyphenation not available." msgstr "ହାଇପେନେସନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." msgstr "ଅଭ୍ଯାସ ଅଭିଧାନ $(ARG1) ପଢି ପାରିବ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "ଅଭ୍ଯାସ ଅଭିଧାନ $(ARG1) ସୃଷ୍ଟି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr " ଲେଖାଚିତ୍ର $(ARG1) ମିଳିପାରିବ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗହୀନ ଆଲେଖୀକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇ ପାରିନଥିଲା।" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "ମନୋନୀତ କାଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ସ୍ଥିର ହୋଇ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." msgstr "ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। ଫର୍ମ ସ୍ତରକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ।" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." msgstr "ଫର୍ମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଲେଖିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା। ଫର୍ମ ସ୍ତରକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରାଯାଇନାହିଁ।" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." msgstr "ଗୁଳିମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ପଢିବା ସମଯରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ ଗୁଳିମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସି ଗୁଳି ଲୋଡ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "ଦଲିଲରେ ଥିବା ମୂଳ VBA ମୌଳିକ କୋଡ ସଞ୍ଚିତହୋଇପାରିବ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଭୂଲ ଅଛି୤ ଏହି ଦଲିଲ ଖୋଲା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ଏନକ୍ରିପସନ ପଦ୍ଧତି ସମର୍ଥିତନୁହେଁ୤କେବଳ ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଅଫିସ ୯୭/୨୦୦୦ ବିଭକ୍ତହୋଇଥିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ଏନକ୍ରିପସନ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr " ଲୋଡକରିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ-ଏନକ୍ରିପଟହୋଇଥିବା ମାଇକ୍ରୋସଇଟ ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଉପସ୍ଥାପନଗୁଡିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ୤" #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସୁରକ୍ଷାଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ ଯେତେବେଳେ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ Microsoft Office ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇ ରହିଥାଏ।\n" "ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ ବିନା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସୁରକ୍ଷାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Scale\n" "itemlist.text" msgid "Scale" msgstr "ସ୍କେଲ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" msgstr "ବ୍ରସ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Tab stops\n" "itemlist.text" msgid "Tab stops" msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character\n" "itemlist.text" msgid "Character" msgstr "ଅକ୍ଷର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font\n" "itemlist.text" msgid "Font" msgstr "ଫଣ୍ଟ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font posture\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" msgstr "ଫଣ୍ଟ ପରିସ୍ଥିତି" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font weight\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" msgstr "ଫଣ୍ଟ ଉଚ୍ଚତା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Shadowed\n" "itemlist.text" msgid "Shadowed" msgstr "ଛାଯାହୋଇଥିବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Individual words\n" "itemlist.text" msgid "Individual words" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Strikethrough\n" "itemlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "ସ୍ଟ୍ରାଇକ୍ଥ୍ରୁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" msgstr "ଫଣ୍ଟ ଆକାର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Rel. Font size\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" msgstr "ରିଲ.ଫଣ୍ଟ ଆକାର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" msgstr "ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" msgstr "କାର୍ନିଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Effects\n" "itemlist.text" msgid "Effects" msgstr "ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character blinking\n" "itemlist.text" msgid "Character blinking" msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character set color\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" msgstr "ଅକ୍ଷର ସମୁହର ରଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Overline\n" "itemlist.text" msgid "Overline" msgstr "ଉପର ରେଖା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page Break\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Hyphenation\n" "itemlist.text" msgid "Hyphenation" msgstr "ହାଇପେନେସନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦକୁ ଅଲଗାକରନାହିଁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଜ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" msgstr "ଅର୍ଫାନସ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph spacing\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph spacing" msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Spacing\n" "itemlist.text" msgid "Spacing" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page\n" "itemlist.text" msgid "Page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Keep with next paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଚ୍ଛେଦ ସହିତ ରଖନ୍ତୁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Blinking\n" "itemlist.text" msgid "Blinking" msgstr "ବ୍ଲିକିଙ୍ଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Register-true\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" msgstr "ରେଜିଷ୍ଟରକରିବା-ସତ୍ଯ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Size of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଆକାର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଭାଷା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Posture of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ପରିସ୍ଥିତି" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Weight of Asian font\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" msgstr "ଏସିଆନ ଫଣ୍ଟର ଉଚ୍ଚତା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "CTL\n" "itemlist.text" msgid "CTL" msgstr "CTL" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Size of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଆକାର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Language of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଭାଷା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Posture of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ପରିସ୍ଥିତି" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Weight of complex scripts\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "ଜଟିଳ ଲିପିଗୁଡିକର ଉଚ୍ଚତା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Double-lined\n" "itemlist.text" msgid "Double-lined" msgstr "ଦ୍ବିଗୁଣିତ-ରେଖାହୋଇଥିବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Emphasis mark\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଚିହ୍ନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Text spacing\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଅନ୍ତରଦେବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" msgstr "ଝୁଲୁଥିବା ବିରାମଚିହ୍ନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Forbidden characters\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" msgstr "ନିଶିଦ୍ଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Rotation\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Character scaling\n" "itemlist.text" msgid "Character scaling" msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Vertical text alignment\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ଟେକ୍ସଟ ପଂକ୍ତିକରଣ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n" "string.text" msgid "Search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n" "string.text" msgid "Find All" msgstr "ସବୁକୁ ତଦନ୍ତ କର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" msgstr "ସବୁକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "ସୂତ୍ର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "ମୂଲ୍ୟ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n" "string.text" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" msgstr "କଠିନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" msgstr "ଜାଲ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n" "string.text" msgid "Diamond" msgstr "ହୀରା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal up" msgstr "କର୍ଣ୍ଣ ଉପର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal down" msgstr "କର୍ଣ୍ଣ ତଳ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n" "string.text" msgid "Image" msgstr "ଚିତ୍ର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default orientation" msgstr "ଡିଫଲଟ ଓରିଏନଟେସନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "From top to bottom" msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n" "string.text" msgid "Bottom to Top" msgstr "ତଳରୁ ଉପର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" msgstr "ଜମାହୋଇଥିବା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "ଟେବୁଲ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n" "string.text" msgid "Not Table" msgstr "ଟେବୁଲ ନୁହେଁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Spacing enabled" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା ସକ୍ଷମହେଲା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Spacing disabled" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା ଅକ୍ଷମହେଲା" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Keep spacing interval" msgstr "ଅନ୍ତରର ଅନ୍ତରାଳ ରଖ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା ଅନ୍ତରାଳର ଅଭାବ ପଡିବାକୁ ସ୍ବୀକୃତ କର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin: " msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ:" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n" "string.text" msgid "Top margin: " msgstr "ଉପର ପ୍ରାନ୍ତ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " msgstr "ଡାହାଣ ପ୍ରାନ୍ତ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom margin: " msgstr "ତଳ ପ୍ରାନ୍ତ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Description: " msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବର୍ଣ୍ଣନା: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n" "string.text" msgid "Capitals" msgstr "ବଡ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase" msgstr "ଛୋଟ ଅକ୍ଷର" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" msgstr "ଉପରକେସ୍ ରୋମାନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" msgstr "ତଳକେସ୍ ରୋମାନ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic" msgstr "ଆରବିକ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" msgstr "କଡ଼ୁଆ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" msgstr "ପୋଟ୍ରେଟ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "ବାମ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "ସମସ୍ତ" #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବୀତ " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Author: " msgstr "ଲେଖକ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Date: " msgstr "ତାରିଖ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Text: " msgstr "ଟେକ୍ସଟ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color: " msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n" "string.text" msgid "Pattern color: " msgstr "ନମୁନା ରଙ୍ଗ: " #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" "string.text" msgid "Character background" msgstr "ଅକ୍ଷର ପୃଷ୍ଠଭାଗ"