#. extracted from framework/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ilham Nurwansah \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #. 5dTDC #: framework/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Kabéhan" #. oyXqc #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "Anyarke~un" #. GD4Gd #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Tutup & Balik Kana " #. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Kenop ~anu Katémbong" #. 342Pc #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Luyukeun Wilah Pakakas..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" msgstr "~Leupaskeun Wilah Pakakas" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Tapelkeun Wilah Pakakas" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Tapelkeun Kabéh Wilah Pakakas" #. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Konci Posisi Wilah ~Pakakas" #. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "~Tutup Wilah Pakakas" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Simpen Salinan j~adi..." #. JJrop #: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Euweuh Dokumén" #. Sc7No #: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "Beresihkeun Éntépan" #. y5BFt #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Beresihkeun éntépan tina berkas anu cikénéh dibuka. Léngkah ieu teu bisa diboyalkeun." #. PVXtH #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" msgid "Current Module Only" msgstr "" #. nHAM8 #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" msgid "Shows only documents from the current module" msgstr "" #. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Jarak Jauh)" #. GUUwt #: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " msgstr " — " #. JFH6k #: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (Modus Aman)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Pangémboh %num%" #. 5HFDW #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Coba deui" #. Cu3Ch #: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" "%PATH\n" "\n" "You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" "\n" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" "%PRODUCTNAME teu bisa nyimpen émbaran internal anu penting sabab euweuh tempat kosong anu cukup dina éta lokasi:\n" "%PATH\n" "\n" "Anjeun teu bisa digawé maké %PRODUCTNAM lamun teu méré rohangan anu leuwih loba dina éta lokasi.\n" "\n" "Pencét tombol 'Cobaan Deui' sanggeus Anjeun nambahan alokasi leuwih réa kana rohangan kosong pikeun balikan deui nyimpen data.\n" "\n" #. oPFZY #: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Tata deui" #. zHwpD #: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" msgstr "Konci Wilah Pakakas" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" "Aya kasalahan waktu muatkeun data konfigurasi pintonan pamaké. Aplilkasi bakal dieureunkeun ayeuna. \n" "Cobaan pikeun masangkeun deui aplikasi." #. grsAx #: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" #. qMSRF #: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" #. 9FEe5 #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Euweuh Judul" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control #: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "" #. rZBXF #: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" #. Z8EjG #: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "" #. tTsdD #: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #. m72Ea #: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "" #. ZGDAr #: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "" #. CBmAL #: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "" #. xwuJF #: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "" #. WiNUf #: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "" #. a7gAj #: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Lolongkrang Kaping" #. EaBTj #: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "" #. DWfsm #: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "" #. TYjnr #: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "" #. B6MEP #: framework/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "" #. DEn9D #: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "" #. V4iMu #: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "" #. TreFC #: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "" #. NFysA #: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "" #. E5mMK #: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "" #. 5474w #: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "" #. qT2Ed #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "" #. 6Qvho #: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "" #. 3SUEn #: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "" #. VtEN6 #: framework/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "T_ambahan" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "L_arapkeun" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_Bolay" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_Peungpeuk" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Pupus" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "Ro_péa" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "_Pitulung" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Anyar" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Teu" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Piceun" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "Mimi_tian Deui" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Enya"