#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:34+0000\n" "Last-Translator: Ayhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1404682463.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" "backgrounddialog.ui\n" "BackgroundDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" msgstr "Bölüm Kurulumu" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" "backgrounddialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "CharDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" msgstr "Karakter Ayarları" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "font\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "fonteffects\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" msgstr "Yazı Tipi Efektleri" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "Konum" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Asya Düzeni" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: chardialog.ui msgctxt "" "chardialog.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "DateTimeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Date and Time" msgstr "Tarih ve Saat" #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Include Date" msgstr "_Tarihi İçer" #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "datelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "time\n" "label\n" "string.text" msgid "Include _Time" msgstr "_Zamanı İçer" #: datetimedialog.ui msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "timelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" msgstr "_Biçim:" #: pagedialog.ui msgctxt "" "pagedialog.ui\n" "PageDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" #: pagedialog.ui msgctxt "" "pagedialog.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: pagedialog.ui msgctxt "" "pagedialog.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "PageNumberDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Numbers" msgstr "Sayfa Numaraları" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "pagen\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page N" msgstr "_Sayfa N" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "pagenofm\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _N of M" msgstr "Sayfa _N / M" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "toppage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top of Page (Header)" msgstr "_Sayfanın Başı(Üst Bilgi)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "bottompage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "_Sayfanın Sonu (Alt Bilgi)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "Konum" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "alignment\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Sol" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "alignment\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" msgstr "Ortala" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "alignment\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Sağ" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "alignment_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" msgstr "_Hizalama:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "shownumberonfirstpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Number on First Page" msgstr "İlk Sayfada Numaralama Göster" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "General" msgstr "Genel"