#. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:22+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_OLD_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "Fjalëkalimi" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FL_OLD_PASSWD\n" "fixedline.text" msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_NEW_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "Pa~ssword" msgstr "Paragraf" #: passwd.src #, fuzzy msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_REPEAT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "Confi~rm" msgstr "Konfirmo" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FL_NEW_PASSWD\n" "fixedline.text" msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "STR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" msgstr "Kllapat nuk përputhen" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "modaldialog.text" msgid "Change Password" msgstr "Ndrysho mbrojtjen e fjalëkalimit" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "Dokumenti i kornizës %PRODUCTNAME" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Hyrja e AutoFormat në vazhdim do të fshihet:" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "Documents are being saved." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Progress of saving: " msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "Dokumenti i kornizës %PRODUCTNAME" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" "\n" "The 'Status' column shows whether the document could be recovered." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Recovering document:" msgstr "Ngarko dokumentin" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Document Name\tStatus" msgstr "Emër i ri i dokumentit" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Start Recovery >" msgstr "Rikthimi i fajllit" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next >" msgstr "I ardhshmi" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" msgstr "Dërguar me sukses" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" msgstr "Shko në dokument" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" msgstr "Montimi dështoi" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" msgstr "Azhurimi në proces" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" msgstr "' nuk ekziston." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_REPORT\n" "string.text" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" "string.text" msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" msgstr "Përfundim" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumentet" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_SAVEDIR\n" "fixedtext.text" msgid "~Save to" msgstr "Ruaje në:" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "BTN_BROKEN_SAVEDIR\n" "pushbutton.text" msgid "Chan~ge..." msgstr "Faqe..." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "BTN_BROKEN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Save" msgstr "Ruaje" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n" "\n" "It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n" "\n" "Customer Privacy\n" "The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n" "\n" "The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "BTN_RECOV_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "< ~Back" msgstr "Prapa" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "~Next >" msgstr "I ardhshmi" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Gabim gjatë dërgimit të e-mailit." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_DOCTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_SHOWREP\n" "pushbutton.text" msgid "Show ~Report" msgstr "Raport studimor" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_OPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "Opcionet" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_EMAILADDR\n" "fixedtext.text" msgid "~Please enter your e-mail address" msgstr "Ju lutem përzgjidhni llojin e librit të adresave të jashtme:" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "< ~Back" msgstr "Prapa" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "S~end" msgstr "Dërgo" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Do ~Not Send" msgstr "Mos kthe anasjelltas" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FL_ERROPT_PROXY\n" "fixedline.text" msgid "Proxy settings" msgstr "Aranzhimet e autorizuara" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_SYSTEM\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~system settings" msgstr "Shfrytëzo parametrat e shfletuesit." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_DIRECT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~direct connection to the Internet" msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja e internetit me $(ARG1)" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_MANUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~manual settings" msgstr "Shfrytëzo parametrat e shfletuesit." #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_PROXYSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "HT~TP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_PROXYPORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" msgstr "Porti" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "" "The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n" "Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n" "If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." msgstr "" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Options" msgstr "Opcionet" #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n" "modaldialog.text" msgid "Error Report" msgstr "Raport studimor" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_FILTER\n" "string.text" msgid "Filter" msgstr "Filtër" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "~Date" msgstr "~Data" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" msgstr "më pak se" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "since" msgstr "" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "equal to " msgstr "e barabartë me" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "jo e barabartë me" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "në mes" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "since saving" msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..." #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set Start Date/Time" msgstr "Data Koha Autori" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "FT_DATE2\n" "fixedtext.text" msgid "and" msgstr "dhe" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK2\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK2\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set End Date/Time" msgstr "Data Koha Autori" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_AUTOR\n" "checkbox.text" msgid "~Author" msgstr "Autori" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_RANGE\n" "checkbox.text" msgid "~Range" msgstr "~Intervali" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_ACTION\n" "string.text" msgid "A~ction" msgstr "Veprim" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "BTN_REF\n" "pushbutton.text" msgid "..." msgstr "..." #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "BTN_REF\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Set Reference" msgstr "Cakto referencën" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_COMMENT\n" "checkbox.text" msgid "Comment" msgstr "Koment" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_COMBOX\n" "string.text" msgid "Date Condition" msgstr "Kushti" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Date" msgstr "Shteti" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Date" msgstr "Data" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_TIME_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Time" msgstr "Media objekt" #: ctredlin.src #, fuzzy msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_TIME_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Time" msgstr "Media objekt" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_VIEW\n" "string.text" msgid "List" msgstr "Lista" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_ACCEPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Accept" msgstr "Prano" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_REJECT\n" "pushbutton.text" msgid "~Reject" msgstr "Refuzo të gjitha" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_ACCEPTALL\n" "pushbutton.text" msgid "A~ccept All" msgstr "Prano të gjitha" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_REJECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "R~eject All" msgstr "Prano të gjitha" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_UNDO\n" "pushbutton.text" msgid "Undo" msgstr "Zhbëj%O" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Action" msgstr "Veprim" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "Pozicion" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE3\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "Autori" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE4\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Data" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE5\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Koment" #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TREE\n" "string.text" msgid "Changes" msgstr "" #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "" #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "PB_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Keep Link" msgstr "" #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "PB_NO\n" "cancelbutton.text" msgid "~Embed Graphic" msgstr "" #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "CB_WARNING_OFF\n" "checkbox.text" msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "GRP_Q\n" "fixedline.text" msgid "Colors" msgstr "Ngjyrat" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: bmpmask.src #, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "Tolerance" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "Replace with..." msgstr "Zëvendëso 1/2 ...me..." #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "CBX_TRANS\n" "checkbox.text" msgid "Tr~ansparency" msgstr "Transparencë" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "BTN_EXEC\n" "pushbutton.text" msgid "~Replace" msgstr "Zëvendëso" #: bmpmask.src #, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "Paletat" #: bmpmask.src #, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "dockingwindow.text" msgid "Color Replacer" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n" "string.text" msgid "Color Palette" msgstr "Paletë ngjyrash" #: bmpmask.src #, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" "string.text" msgid "Tolerance" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" "string.text" msgid "Replace with" msgstr "Zëvendëso me" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Tick mark bullets" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Numeric" msgstr "Numerik" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "" #: language.src msgctxt "" "language.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" msgstr "Të gjitha?" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "Majtas" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_LEFT\n" "string.text" msgid "Inside" msgstr "I brendshëm " #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "Djathtas" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outside" msgstr "I jashtëm " #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "Qendër" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From left" msgstr "Nga e majta" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From inside" msgstr "brenda (qendërzuar)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FRAME\n" "string.text" msgid "Paragraph area" msgstr "Zona e fundfaqes" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" msgstr "Selekto Vetëm Hapësirën e Tekstit" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left page border" msgstr "Hapësira rrethuese e majtë " #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" msgstr "Hapësira rrethuese e djathtë" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Left paragraph border" msgstr "Hapësira rrethuese e majtë " #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner paragraph border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right paragraph border" msgstr "Hapësira rrethuese e djathtë" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer paragraph border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire page" msgstr "Tërë faqja" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Page text area" msgstr "Zona e numrit të faqes" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "Lartë" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "Qendër" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMTOP\n" "string.text" msgid "From top" msgstr "Nga lart" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMBOTTOM\n" "string.text" msgid "From bottom" msgstr "Nga fundi" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "Nën" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMRIGHT\n" "string.text" msgid "From right" msgstr "Nga e djathta" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom page border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_TOP\n" "string.text" msgid "Top paragraph border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_BORDER\n" "string.text" msgid "Margin" msgstr "Margjina e epërme" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" msgstr "Selekto Vetëm Hapësirën e Tekstit" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left frame border" msgstr "Hapësira rrethuese e majtë " #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right frame border" msgstr "Hapësira rrethuese e djathtë" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer frame border" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire frame" msgstr "Përmbajtjet e kornizës" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Frame text area" msgstr "Shto kornizën e tekstit" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_BASE\n" "string.text" msgid "Base line" msgstr "Vija bazë në qendër" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Karakter" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_ROW\n" "string.text" msgid "Row" msgstr "Rresht" #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_LINE\n" "string.text" msgid "Line of text" msgstr "Vizato tekstin " #: dlgctrl.src msgctxt "" "dlgctrl.src\n" "STR_SWITCH\n" "string.text" msgid "Switch" msgstr "" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Zbato" #: contdlg.src #, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_WORKPLACE\n" "toolboxitem.text" msgid "Workspace" msgstr "Hapësirë pune" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_SELECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Select" msgstr "Zgjedh" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" msgstr "Drejtkëndësh" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_CIRCLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Ellipse" msgstr "Elips" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" msgstr "Shumëkëndësh" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYEDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit Points" msgstr "Edito pikat " #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" msgstr "Lëviz pikat " #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" msgstr "Shto pikat" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" msgstr "Fshij pikat" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_AUTOCONTOUR\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoContour" msgstr "" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " msgstr "Zhbëje" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo " msgstr "Bëje prap" #: contdlg.src #, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "Paletat" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Color Tolerance" msgstr "Ngjyra e Fontit" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "floatingwindow.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Edituesi i ImageMapës" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_MODIFY\n" "string.text" msgid "" "The contour has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "Dokumenti \"$(DOC)\" duhet të modifikohet.\n" "Dëshiron të ruani ndryshimet tuaja?" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?" #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n" "string.text" msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: contdlg.src #, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_LINKED\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "Kjo grafikë është e lidhur me dokument. A dëshiron të ndani grafikën për ta edituar atë?" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Parametër manual" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Parametër manual" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "" #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SOLID\n" "string.text" msgid "Continuous" msgstr "I vazhdueshëm" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" msgstr "Shkallëzim" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" msgstr "Stili i linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Invisible" msgstr "I padukshëm" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" msgstr "Vijëzim" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Arrowheads" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" msgstr "Zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "Kaltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "Gjelbërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CYAN\n" "string.text" msgid "Turquoise" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "Kuq" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" msgstr "Magjenta" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" msgstr "Kafe" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" msgstr "Ngjyrë hiri" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" "string.text" msgid "Light gray" msgstr "Hiri e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" "string.text" msgid "Light blue" msgstr "Kaltërt e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n" "string.text" msgid "Light green" msgstr "Gjelbërt e çiltërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n" "string.text" msgid "Light cyan" msgstr "Cian e çiltërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTRED\n" "string.text" msgid "Light red" msgstr "Kuqe e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n" "string.text" msgid "Light magenta" msgstr "Magjenta e çiltërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" msgstr "Verdhë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" msgstr "Bardhë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" msgstr "Hiri e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" msgstr "Rregullo" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_ARROW\n" "string.text" msgid "Arrow" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SQUARE\n" "string.text" msgid "Square" msgstr "Katror" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "Rreth " #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_NONE\n" "string.text" msgid "- none -" msgstr "- asnjë -" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "Transparencë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CENTERED\n" "string.text" msgid "Centered" msgstr "Në qendër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" "string.text" msgid "Not centered" msgstr "Mbështet në qendër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Standarde" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" "string.text" msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" "string.text" msgid "Black/White" msgstr "Bardh e Zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "Shenjë uji" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n" "string.text" msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n" "string.text" msgid "QuickTime Movie (*.mov)" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n" "string.text" msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_EXTFILTER_ALL\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert sound" msgstr "Shto Plug-in të Zërit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" msgstr "Shto Plug-in të Videos" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" msgstr "Gjelbërt e çiltërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" msgstr "Kaltërt e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" "string.text" msgid "Sun" msgstr "Dielli" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n" "string.text" msgid "3D" msgstr "3D" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" msgstr "Zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" msgstr "Zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "Kaltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" msgstr "Kafe" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" msgstr "3D Efektet" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" msgstr "Hiri e çiltër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" msgstr "Ngjyrë hiri" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "Gjelbërt" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "Kuq" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" msgstr "Verdhë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" msgstr "Fshije stilin e linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" msgstr "Fshije stilin e linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" msgstr "Fshije stilin e linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" msgstr "Kllapat e vogla (të shkallëzuara)" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" msgstr "Shkallëzim" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT2\n" "string.text" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Llogarit amortizimin linear për periudhë." #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT3\n" "string.text" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Llogarit amortizimin linear për periudhë." #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT8\n" "string.text" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" msgstr "" #. l means left #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. r means right #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. l means left #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. r means right #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. l means left #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. r means right #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. l means left #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #. r means right #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonale e kuadratizuar" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT18\n" "string.text" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonalja lartë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonalja poshtë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonalja poshtë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonalja poshtë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonal Squares" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT23\n" "string.text" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonalja poshtë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT24\n" "string.text" msgid "From a Corner" msgstr "Kënd i palosur" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT25\n" "string.text" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT26\n" "string.text" msgid "From a Corner, Green" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT27\n" "string.text" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT29\n" "string.text" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT30\n" "string.text" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT31\n" "string.text" msgid "From the Middle" msgstr "From top left" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT32\n" "string.text" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "From top left" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT33\n" "string.text" msgid "From the Middle, Green" msgstr "From top left" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "From top left" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" msgstr "From top left" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT36\n" "string.text" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT37\n" "string.text" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "From top left" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT38\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Horizontal out" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" msgstr "Horizontal in" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT41\n" "string.text" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Linjë Horizontale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" msgstr "Horizontal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT43\n" "string.text" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vizore horizontale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Horizontal out" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" msgstr "Radikal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" msgstr "Radikal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" msgstr "Bardh e zi" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" msgstr "Intervali i të Dhënave" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" msgstr "Radikal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Fusha e valutave" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" msgstr "Vijë vertikale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" msgstr "Vertical in" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT55\n" "string.text" msgid "Vertical Orange" msgstr "Linjë Vertikale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" msgstr "Vizore vertikale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Vizore vertikale" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT58\n" "string.text" msgid "Vertical Violet" msgstr "Vertical out" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red crossed 45 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red crossed 0 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue crossed 45 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue crossed 0 degrees" msgstr "Këndi në shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue triple 90 degrees" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 degrees" msgstr "45 shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" msgstr "Vijëzim" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Blank" msgstr "Sllajd i zbrazët" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP1\n" "string.text" msgid "Sky" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP2\n" "string.text" msgid "Water" msgstr "Data" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP3\n" "string.text" msgid "Coarse grained" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP4\n" "string.text" msgid "Mercury" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP5\n" "string.text" msgid "Space" msgstr "&Hapësirë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP6\n" "string.text" msgid "Metal" msgstr "Metal" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP7\n" "string.text" msgid "Droplets" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP8\n" "string.text" msgid "Marble" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP9\n" "string.text" msgid "Linen" msgstr "Rreshti" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP10\n" "string.text" msgid "Stone" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP11\n" "string.text" msgid "Gravel" msgstr "Udhetim" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP12\n" "string.text" msgid "Wall" msgstr "Skico ~Murin..." #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP14\n" "string.text" msgid "Netting" msgstr "Parametër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP15\n" "string.text" msgid "Leaves" msgstr "Miu lëshon objektin" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP16\n" "string.text" msgid "Artificial Turf" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP17\n" "string.text" msgid "Daisy" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP18\n" "string.text" msgid "Orange" msgstr "Rregullo" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP20\n" "string.text" msgid "Roses" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine dashed" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine dashed" msgstr "Të vetme, vija të holla" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" msgstr "Presjet dhe Pikat" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine dotted" msgstr "Nënvizo me pika" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with fine dots" msgstr "Rifillo numërimin e rreshtave me:" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine dashed (variable)" msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" msgstr "Presjet dhe Pikat" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine dotted (variable)" msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line style 9" msgstr "Stili i linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 dots 1 dash" msgstr "Pikat vertikalisht " #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (variable)" msgstr "Data (e ndryshueshme)" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" msgstr "Stili i linjës" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND0\n" "string.text" msgid "Arrow concave" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND1\n" "string.text" msgid "Square 45" msgstr "45 shkallë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND3\n" "string.text" msgid "Dimension lines" msgstr "Rreshtat vertikal" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND4\n" "string.text" msgid "Double Arrow" msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND5\n" "string.text" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND6\n" "string.text" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND7\n" "string.text" msgid "Line arrow" msgstr "Linja Fillon me Shigjetë " #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "Rreth " #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND10\n" "string.text" msgid "Square" msgstr "Katror" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND11\n" "string.text" msgid "Arrow" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND12\n" "string.text" msgid "Short line arrow" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND13\n" "string.text" msgid "Triangle unfilled" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND15\n" "string.text" msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND16\n" "string.text" msgid "Circle unfilled" msgstr "Rreth, i pambushur" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND17\n" "string.text" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Katror , i pambushur" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND18\n" "string.text" msgid "Square unfilled" msgstr "Katror , i pambushur" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND19\n" "string.text" msgid "Half circle unfilled" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND20\n" "string.text" msgid "Arrowhead" msgstr "Shigjeta e vektorit" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TRASNGR0\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "Transparencë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometër" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Inç" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Këmbë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Milje" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Pikë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Diagram" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Rreshti" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_USER\n" "string.text" msgid "User" msgstr "Shfrytëzuesi" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" msgstr "Theksim i veçantë" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" msgstr "Theksim akut" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" msgstr "Theksim i veçantë" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" msgstr "Theksim akut" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" msgstr "Mbështet në qendër" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" msgstr "Rregullo" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Kaltërt e çiltër" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Ndrysho shkallën" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" "string.text" msgid "Theme Items" msgstr "" #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n" "string.text" msgid "Theme Name" msgstr "Emri i Fletës " #: sdstring.src #, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n" "string.text" msgid "Files Found" msgstr "Fajlli nuk u gjet:" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n" "string.text" msgid "Basic Latin" msgstr "Amerikano-Latine" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n" "string.text" msgid "Latin-1" msgstr "Amerikano-Latine" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n" "string.text" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Shtyp prej letrave" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Shenja intervalesh madhore" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n" "string.text" msgid "Basic Greek" msgstr "IDE Bazike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n" "string.text" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n" "string.text" msgid "Cyrillic" msgstr "Serbe (Cirilike)" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplementary" msgstr "Serbe (Cirilike)" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n" "string.text" msgid "Armenian" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n" "string.text" msgid "Basic Hebrew" msgstr "IDE Bazike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n" "string.text" msgid "Basic Arabic" msgstr "IDE Bazike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Arabic Extended" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n" "string.text" msgid "Devanagari" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BENGALI\n" "string.text" msgid "Bengali" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n" "string.text" msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n" "string.text" msgid "Gujarati" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ORIYA\n" "string.text" msgid "Oriya" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TAMIL\n" "string.text" msgid "Tamil" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TELUGU\n" "string.text" msgid "Telugu" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KANNADA\n" "string.text" msgid "Kannada" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n" "string.text" msgid "Malayalam" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_THAI\n" "string.text" msgid "Thai" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LAO\n" "string.text" msgid "Lao" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n" "string.text" msgid "Basic Georgian" msgstr "IDE Bazike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Georgian Extended" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n" "string.text" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Zgjedhja e zgjeruar e kyqyr" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Greek Extended" msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "General punctuation" msgstr "Shenjë piksimi" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Bardh e zi" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" msgstr "Edito simbolet" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Simbolet Verikale Numerike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Edito simbolet" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Number Forms" msgstr "Numri i faqes" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARROWS\n" "string.text" msgid "Arrows" msgstr "Shigjetat" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operatërot Unar/Binar" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Opcione të ndryshme" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n" "string.text" msgid "Control Pictures" msgstr "Shiriti i kontrollit" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n" "string.text" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Njohje e formatit numerik" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n" "string.text" msgid "Box Drawing" msgstr "Vizatim (%PRODUCTNAME 5.0)" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Block Elements" msgstr "Elementet e adresës" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n" "string.text" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Trajtat bazike" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Edito simbolet" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Dingbats" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Teksti Perëndimor dhe pikëzimi Aziatik" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n" "string.text" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n" "string.text" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n" "string.text" msgid "Bopomofo" msgstr "" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja" #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Opcione të ndryshme"