#. extracted from svx/source/accessibility.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:39+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text msgid "3D material color" msgstr "Боја 3Д материјала" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR.string.text msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR.string.text msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE.string.text msgid "None" msgstr "Без позадине" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID.string.text msgid "Solid" msgstr "Испуњено" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH.string.text msgid "With hatching" msgstr "Шрафирано" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT.string.text msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP.string.text msgid "Bitmap" msgstr "Битмапа" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_WITH.string.text msgid "with" msgstr "са" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_STYLE.string.text msgid "Style" msgstr "Стил" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_AND.string.text msgid "and" msgstr "и" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME.string.text msgid "Corner control" msgstr "Контрола ћошка" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR.string.text msgid "Selection of a corner point." msgstr "Избор ћошка." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME.string.text msgid "Angle control" msgstr "Контрола угла" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR.string.text msgid "Selection of a major angle." msgstr "Избор већег угла." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT.string.text msgid "Top left" msgstr "Горе лево" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT.string.text msgid "Top middle" msgstr "Горе на средини" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT.string.text msgid "Top right" msgstr "Горе десно" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM.string.text msgid "Left center" msgstr "Леви центар" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM.string.text msgid "Center" msgstr "Центар" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM.string.text msgid "Right center" msgstr "Десни центар" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB.string.text msgid "Bottom left" msgstr "Доле лево" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB.string.text msgid "Bottom middle" msgstr "Доле на средини" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB.string.text msgid "Bottom right" msgstr "Доле десно" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000.string.text msgid "0 degrees" msgstr "0 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045.string.text msgid "45 degrees" msgstr "45 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090.string.text msgid "90 degrees" msgstr "90 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135.string.text msgid "135 degrees" msgstr "135 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180.string.text msgid "180 degrees" msgstr "180 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225.string.text msgid "225 degrees" msgstr "225 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270.string.text msgid "270 degrees" msgstr "270 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315.string.text msgid "315 degrees" msgstr "315 степени" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME.string.text msgid "Contour control" msgstr "Контрола контура" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Овде можете уређивати контуре." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION.string.text msgid "Special character selection" msgstr "Избор посебних знакова" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text msgid "Select special characters in this area." msgstr "Изаберите посебне знаке у овој области." #: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text msgid "Character code " msgstr "Код слова"