#. extracted from editeng/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509029559.000000\n" #. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "ברירת מחדל ליישור אופקי" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "יישור לשמאל" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "ממורכז אופקית" #. JXEo9 #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" msgstr "יישור אופקי" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "חזרה על היישור" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "ברירת מחדל ליישור אנכי" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "יישור כלפי מעלה" #. UjmWt #: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "ממורכז אנכית" #. G3X9R #: editeng/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "יישור כלפי מטה" #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" msgstr "יישור אנכי" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" msgstr "יישור אוטומטי" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" msgstr "יישור מפוזר" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "הוס_פה" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "ס_גירה" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "ח_דש" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_לא" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_אישור" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_כן" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "ה_תעלמות מהכול" #. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" #. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" #. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42 msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." msgstr "_בדיקת איות…" #. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "תיקון אוטומטי _אל" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "א_פשרויות תיקון אוטומטי…" #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "ללא מעבר" #. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "מעבר לפני עמודה חדשה" #. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "מעבר לאחר עמודה חדשה" #. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "מעבר לפני ואחרי עמודה חדשה" #. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "מעבר לפני עמוד חדש" #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "מעבר לאחר עמוד חדש" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "מעבר לפני ואחרי עמוד חדש" #. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "ללא צל" #. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "צל בכיוון שמאל למעלה" #. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "צל בכיוון ימין למעלה" #. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "צל בכיוון שמאל למטה" #. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "צל בכיוון ימין למטה" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "שחור" #. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "כחול" #. EmUBx #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "ירוק" #. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "ציאן" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "אדום" #. CytXM #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "מגנטה" #. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "חום" #. QUDGM #: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "אפור" #. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" #. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "כחול בהיר" #. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "ירוק בהיר" #. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "ציאן בהיר" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "אדום בהיר" #. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "מגנטה בהיר" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" #. zmEC7 #: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "לבן" #. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "לא נטוי" #. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "נטוי אלכסוני" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "נטוי" #. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" msgstr "?" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "דק" #. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "דק מאוד" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "קל" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "קל למחצה" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "רגיל" #. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "בינוני" #. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "מודגש למחצה" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "מודגש" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "מודגש חזק" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "שחור" #. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "ללא קו תחתון" #. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "קו תחתון אחד" #. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "קו תחתון כפול" #. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "קו תחתון מנוקד" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "קו תחתון" #. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "קו תחתון (מקפים)" #. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "קו תחתון (מקפים ארוכים)" #. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "קו תחתון (נקודה מקף)" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "קו תחתון (נקודה נקודה מקף)" #. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "קו תחתון (גל קטן)" #. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "קו תחתון (גל)" #. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "קו תחתון (גל כפול)" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "קו תחתון (מודגש)" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "קו תחתון מנוקד (מודגש)" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "קו תחתון (מקף מודגש)" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "קו תחתון (מקף ארוך, מודגש)" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "קו תחתון (נקודה מקף, מודגש)" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "קו תחתון (נקודה נקודה מקף, מודגש)" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "קו תחתון (גל, מודגש)" #. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "ללא קו עליון" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "קו עליון בודד" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "קו עליון כפול" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "קו עליון מנוקד" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "קו עליון" #. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "קו עליון (מקפים)" #. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "קו עליון (מקפים ארוכים)" #. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "קו עליון (נקודה מקף)" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "קו עליון (נקודה נקודה מקף)" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "קו עליון (גל קטן)" #. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "קו עליון (גל)" #. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "קו עליון (גל כפול)" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "קו עליון (מודגש)" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "קו עליון מנוקד (מודגש)" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "קו עליון (מקף מודגש)" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "קו עליון (מקף ארוך, מודגש)" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "קו עליון (נקודה מקף, מודגש)" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "קו עליון (נקודה נקודה מקף, מודגש)" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "קו עליון (גל, מודגש)" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "ללא קו חוצה" #. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "קו חוצה בודד" #. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "קו חוצה כפול" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "קו חוצה" #. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "קו חוצה מודגש" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "קו חוצה אלכסוני" #. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "קו חוצה עם איקסים" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "ללא" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "אותיות גדולות" #. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "אותיות קטנות" #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "כותרת" #. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "אותיות גדולות מוקטנות" #. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "מיקום רגיל" #. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "כתב עילי " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "כתב תחתי " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "אוטומטי" #. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "יישור לשמאל" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "יישור" #. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "ממורכז" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "יישור" #. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "יחיד, מלא" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "יחיד, מנוקד" #. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "יחיד, ממוקף" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "כפול" #. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "כפול, בפנים: דק, בחוץ: עבה, ריווח: קטן" #. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "כפול, בפנים: דק, בחוץ: עבה, ריווח: בינוני" #. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "כפול, בפנים: דק, בחוץ: עבה, ריווח: גדול" #. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "כפול, בפנים: עבה, בחוץ: דק, ריווח: קטן" #. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "כפול, בפנים: עבה, בחוץ: דק, ריווח: בינוני" #. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "כפול, בפנים: עבה, בחוץ: דק, ריווח: גדול" #. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "תבליט תלת ממדי" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "חריטה תלת ממדית" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "הוספה" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "התחלה" #. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "בודד, מיקוף עדין" #. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "כפול, קווים דקים אחידים" #. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "בודד, נקודה מקף" #. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "בודד, מקף נקודה נקודה" #. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "מ\"מ" #. cTMp7 #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "ס\"מ" #. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "אינץ׳" #. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "נקודות" #. FsA5C #: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "עשירית נקודה" #. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "פיקסל" #. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "מוצלל" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "לא מוצלל" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "מהבהב" #. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "לא מהבהב" #. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "ציפוף זוגות" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "ללא ציפוף זוגות" #. ot5F6 #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" msgstr "בלי מיקוף" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "מלים נפרדות" #. vMDXk #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "רק סימנים שאינם מילים" #. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "מתאר" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "ללא מתאר" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "ללא הדפסה" #. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "אטום" #. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "לא אטום" #. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "שמירה עם הפסקה הבאה" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "אל תצמיד פסקאות יחדיו" #. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "פיצול פסקה" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "אל תפצל פסקאות" #. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "תוכן מוגן" #. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "תוכן לא מוגן" #. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "גודל מוגן" #. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "גודל לא מוגן" #. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "מיקום מוגן" #. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "מיקום לא מוגן" #. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "שקוף" #. x8BK4 #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "לא שקוף" #. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "מיקוף" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "ללא מיקוף" #. 9M5FB #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" msgstr "אין מיקוף לאורך" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" msgstr "מיקוף לאורך העמוד" #. 87DnD #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE" msgid "by shifting the last hyphenated word" msgstr "" #. EeHYB #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE" msgid "by shifting the last hyphenated line" msgstr "" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "רוחב: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "אורך: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "הזחה שמאלה " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "השורה הראשונה " #. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "הזחה ימינה " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "צל: " #. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "גבולות " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "ללא גבול" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "למעלה " #. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "למטה " #. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "שמאל " #. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "ימין " #. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "רווח " #. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "מלמעלה " #. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "מלמטה " #. 5o8Bu #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" msgstr "יחיד" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" msgstr "1.15 שורות" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 שורות" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "כפול" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" msgstr "יחסי" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" msgstr "לפחות" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" msgstr "מוביל" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" msgstr "קבוע" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines #: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 שורות" #. JLCaB #: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "בקרת יתומים" #. 6aGAq #: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "בקרת אלמנות" #. BEXDt #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "%1 תווים בסוף השורה" #. e8CgU #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 תווים בתחילת השורה" #. uppjX #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" msgid "%1 compound word characters at end of line" msgstr "%1 תווי מילים מורכבים בסוף השורה" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 מקפים" #. Lgnh3 #: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" msgstr "אותיות גדולות ללא מקף" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" msgstr "מילה אחרונה ללא מקף" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" msgstr "%1 תווים במילים" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " msgstr "אזור מיקוף " #. DdCSg #: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_ALWAYS" msgid "Paragraph end zone " msgstr "" #. knB7G #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_COLUMN" msgid "Column end zone " msgstr "" #. 3AkWm #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_PAGE" msgid "Page end zone " msgstr "" #. BYBJz #: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_SPREAD" msgid "Spread end zone " msgstr "" #. vHBRF #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" msgstr "מיקוף לאורך העמוד" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" msgstr "הימנעות ממיקוף לאורך העמוד כאשר העמוד הבא לא גלוי לקורא באותה העת" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" msgstr "הימנעות ממיקוף לאורך העמוד" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" msgstr "הימנעות ממיקוף לאורך העמודה והעמוד" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" msgstr "הימנעות ממיקוף לאורך השורה המלאה האחרונה בפסקה, העמודה והעמוד" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "סגנון עמוד: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "ציפוף תווים " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "נעול " #. P976r #: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "דחוס " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "גרפי" #. Mbwvx #: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "ללא" #. e7UvB #: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "נקודות " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "עיגול " #. znKWc #. ??? disc == filled ring #: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "עיגול ממולא " #. CEGAg #: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "דגש " #. 2hqEA #: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "מעל" #. BY63q #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "מתחת" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "רווח כפול בין שורות מופסק" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "ריווח כפול בין שורות" #. kTzGA #: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "ריווח תווים אוטומטי מופסק" #. wWgYZ #: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "ריווח תווים אוטומטי מופסק" #. ziURW #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "ללא סימני פיסוק תלויים בסוף שורה" #. SgFE5 #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "סימני פיסוק תלויים בסוף שורה" #. mERAB #: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "החלת רשימת תווים אסורים לתחילת וסוף שורה" #. AJF69 #: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "אל תחיל רשימת תווים אסורים לתחילת וסוף שורה" #. KCoyz #: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "ללא תווים מסובבים" #. pMZnX #: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "תו מסובב ב־$(ARG1)°" #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "התאמה לשורה" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "הטקסט לא מוטה" #. WSt2G #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "הטקסט מוטה ב־$(ARG1)°" #. bGvZn #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "תווים מוגדלים ב־$(ARG1)%" #. rXDuA #: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "ללא תווים מוגדלים" #. DLNSs #: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "ללא הבלטה" #. rq3Ma #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "הבלטה" #. M7Huc #: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "חריטה" #. jmM9f #: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "יישור טקסט אוטומטי" #. HCEhG #: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "יישור טקסט לקו הבסיס" #. FBiBq #: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "יישור טקסט למעלה" #. KLkUY #: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "יישור טקסט למרכז" #. TTtYF #: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "יישור טקסט למטה" #. PQaAE #: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "כיוון הטקסט משמאל לימין (אופקי)‏" #. eW3jB #: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "כיוון הטקסט מימין לשמאל (אופקי)" #. o3Yee #: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "כיוון הטקסט מימין לשמאל (אנכי)" #. GXXF8 #: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "כיוון הטקסט משמאל לימין (אנכי)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "שימוש בהגדרות כיוון הטקסט של האובייקט ברמת העל" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "כיוון הטקסט משמאל לימין (אנכי מלמטה)" #. BRAeh #: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" msgstr "כיוון הטקסט מימין לשמאל (אנכי, כל התווים הפוכים)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "פסקה נצמדת לרשת הטקסט (במידה והרשת מופעלת)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "אל תצמיד את הפסקה אל רשת הטקסט" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "גלוי" #. XTbkY #: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" #. QfjFx #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "מגש הנייר" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[מהגדרות המדפסת]" #. dAvTu #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #. Ly5iC #: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "העברה" #. mtncS #: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "הוספה" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "החלפה" #. zv9mN #: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "יישום תכונות" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "איפוס תכונות" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "הזחה" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "החלת סגנונות" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "שינוי רישיות" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "מילה היא %x" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "פסקה היא %x" #. t99SR #: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #. JWPVD #: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "תמונת תבליט בפסקה" #. hDfLN #: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "תמונת תבליט" #. ZQDDe #: include/editeng/editrids.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "המשך בדיקה בתחילת המסמך?" #. ZDpxj #: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "המשך בדיקה בסוף המסמך?" #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" "לא ניתן להוסיף מילה למילון\n" "מסיבה לא ידועה." #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "המילון כבר מלא." #. 5G8FX #: include/editeng/editrids.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "המילון לקריאה בלבד." #. SEotA #: include/editeng/editrids.hrc:323 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "הזחה" #. CjGGD #: include/editeng/editrids.hrc:324 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "הצגת תת נקודות" #. egnVC #: include/editeng/editrids.hrc:325 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "כיווץ" #. kKFiE #: include/editeng/editrids.hrc:326 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "יישום תכונות" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:327 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "הוספה"