#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n" #. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Přístup k této funkci..." #. hrbEg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Přístup k této funkci..." #. Ern4w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "More explanations on top of this page." msgstr "Podrobnější vysvětlení nahoře." #. yS9p2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone." msgstr "Pokud jsou parametry funkcí %PRODUCTNAME Calc označeny jako \"nepovinné\", je možné je vynechat, pokud za nimi nenásledují žádné další parametry. Např. pokud má funkce čtyři parametry a poslední dva jsou označeny jako \"nepovinné\", je možné vynechat parametr 4 nebo parametry 3 a 4, ale není možné vynechat samotný parametr 3." #. wbSXk #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id9751884\n" "help.text" msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "Kódy vyšší než 127 mohou záviset na mapování znaků vašeho systému (například iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252 nebo Windows-1250) a tudíž nemusí být portabilní." #. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #. 7dQzw #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #. Q5BbF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." msgstr "Zvolte Vložit - Záhlaví a zápatí." #. LCgfV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs." msgstr "Zvolte kartu Vložit - Záhlaví a zápatí - Záhlaví a zápatí." #. swD6H #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky." #. GBRFt #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Dolů." #. kFrPz #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Vpravo." #. dq3T2 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Nahoru." #. oGY7v #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Vlevo." #. HoCxK #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheets." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Listy." #. AxSYV #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "Zvolte List - Vyplnit buňky - Posloupnost." #. FtVof #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." msgstr "Zvolte List - Vymazat buňky." #. xKoco #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. UPt9p #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells." msgstr "Zvolte List - Smazat buňky." #. DAEkd #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet." msgstr "Zvolte List - Smazat list." #. yzwWD #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "Otevřete místní nabídku karty listu." #. GcsVC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet." msgstr "Zvolte List - Přesunout nebo kopírovat list." #. 6KzK9 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab." msgstr "Otevřete místní nabídku karty listu." #. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #. LUDxu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #. 7gCYV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers." msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví řádků a sloupců." #. SFTEA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting." msgstr "Zvolte Zobrazit - Zvýrazňování hodnot." #. QGcfY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar." msgstr "Zvolte Zobrazit - Lišta vzorců nebo Zobrazit - Nástrojové lišty - Lišta vzorců." #. G6udN #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break." msgstr "Zvolte Zobrazit - Zalomení stránky." #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Nabídka Vložit" #. Xgxd9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Nabídka Vložit" #. eWEMR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." msgstr "Zvolte List - Vložit buňky." #. pybbE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars and select the Insert Cells toolbar:" msgstr "Zvolte Zobrazit - Nástrojové lišty a vyberte lištu Vložit buňky:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. u7DxG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Insert Cells" msgstr "Vložit buňky" #. pyGF9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. JxBEy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Vložit buňky dolů" #. AsUut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. UG7vC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Vložit buňky vpravo" #. qXcRR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. J53kc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Vložit řádky" #. iFECG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. aS2eE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155334\n" "help.text" msgid "Insert Columns" msgstr "Vložit sloupce" #. A8jev #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." msgstr "Zvolte List - Vložit list." #. HjKoP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." msgstr "Zvolte List - Vložit list ze souboru." #. hfGrg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function." msgstr "Zvolte Vložit - Funkce." #. anHWr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "CommandCtrl+F2" #. AVMZC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the Formula bar, click" msgstr "Na Liště vzorců klepněte na" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. PpQHU #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Function Wizard" msgstr "Průvodce funkcí" #. CfMjV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Databáze" #. zMMAD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Date & Time" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Datum a čas" #. zhLHE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151334\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Finanční" #. KZ5EL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159222\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Informace" #. hEWDH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Logické" #. FqeXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Matematické" #. BLmAP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150109\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Pole" #. TPE9C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Statistické" #. RQSAQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Text" #. NBdkR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Sešit" #. hY4RC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Doplňky" #. Hu4Ut #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154059\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vložit funkci - Kategorie Doplňky" #. g8EoH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List." msgstr "Zvolte Vložit - Seznam funkcí." #. UQGrR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Named Range or Expression." msgstr "Zvolte Vložit - Pojmenovaná oblast nebo výraz." #. VLxrw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Link to External Data." msgstr "Zvolte List - Odkaz na externí data." #. ECgNS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." msgstr "Zvolte List - Pojmenované oblasti a výrazy - Definovat." #. GM3WX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandCtrl+F3" #. 9p3Gg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert." msgstr "Zvolte List - List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vložit." #. LGQgh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create." msgstr "Zvolte List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vytvořit." #. ptGPX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels." msgstr "Zvolte List - Pojmenované oblasti a výrazy - Popisky." #. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #. CJHhP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells." msgstr "Zvolte Formát - Buňky." #. DEPHV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+1." msgstr "Stiskněte CommandCtrl+1." #. HR2kd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab." msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Ochrana buňky." #. 5HBGD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows." msgstr "Choose Formát - Řádky." #. c9XNu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." msgstr "Zvolte Formát - Řádky - Optimální výška." #. ZMLTM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Hide." msgstr "Zvolte Formát - Řádky - Skrýt." #. Ky3bX #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Hide." msgstr "Zvolte Formát - Sloupce - Skrýt." #. LbHeW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Hide Sheet." msgstr "Zvolte List - Skrýt list." #. dGUoz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Show." msgstr "Zvolte Formát - Řádky - Zobrazit." #. FxHfR #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Show." msgstr "Zvolte Formát - Sloupce - Zobrazit." #. 9hBja #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns." msgstr "Choose Formát - Sloupce." #. R24Eg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." msgstr "Zvolte Formát - Sloupce - Optimální šířka." #. RzL7Z #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." msgstr "Poklepejte na pravý oddělovač sloupců v záhlaví sloupce." #. kDwZF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147362\n" "help.text" msgid "Choose Sheet." msgstr "Zvolte List." #. LBhtC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Rename Sheet." msgstr "Zvolte List - Přejmenovat list." #. dCE4r #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Show Sheet." msgstr "Zvolte List - Zobrazit list." #. bJzNC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page." msgstr "Zvolte Formát - Stránka." #. KrDGC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab." msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - List." #. CqGPT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges." msgstr "Zvolte Formát - Oblasti tisku." #. 8mFPE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." msgstr "Zvolte Formát - Oblasti tisku - Definovat." #. BneiE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." msgstr "Zvolte Formát - Oblasti tisku - Přidat." #. KgEb2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." msgstr "Zvolte Formát - Oblasti tisku - Vymazat." #. n6cmd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153307\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." msgstr "Zvolte Formát - Oblasti tisku - Upravit." #. gWWhE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." msgstr "Zvolte Formát - Styly automatického formátu." #. ABeaN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Na liště Nástroje klepněte na" #. RRjPc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" msgstr "Ikona Styly automatického formátu" #. RBF2g #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154060\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" #. d2VYa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional." msgstr "Zvolte Formát - Podmíněný." #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Nabídka Nástroje" #. kaV4j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Nabídka Nástroje" #. YGCDR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv." #. dPH3j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Předchůdci." #. iGnP6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Shift+F7" msgstr "Shift+F7" #. Mn26m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." msgstr "Nabídka Nástroje - Jazyk - Dělení slov." #. kGGCG #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit předchůdce." #. iXoyD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Následníci." #. hXmKJ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" #. f6Azg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit následníky." #. kYsC6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit všechny závislosti." #. bvGMB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Vyhledat závislosti chyby." #. eps9h #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode." msgstr "ZvolteNástroje - Detektiv - Vyhledávání závislostí." #. PFGqZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Označit neplatná data." #. vVZWK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Obnovit závislosti." #. kPsK3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Automatické obnovení." #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek." msgstr "Zvolte Nástroje - Hledat řešení." #. fLN9D #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver." msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel." #. 8onpF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, click Options button." msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel a klepněte na tlačítko Možnosti." #. nATsE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios." msgstr "Zvolte Nástroje - Scénáře." #. uHRwy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet." msgstr "Zvolte Nástroje - Uzamknout list." #. tKszw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." msgstr "Zvolte Nástroje - Uzamknout strukturu sešitu." #. WXFLf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate." msgstr "Zvolte Data - Spočítat - Přepočítat." #. egZqC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "F9" msgstr "F9" #. EA2vV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146919a\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Vzorec." #. YmRzU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate." msgstr "Zvolte Data - Spočítat - Automatický výpočet." #. tazcD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoInput." msgstr "Zvolte Nástroje - Automatické dokončování." #. FfMAN #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka Okno" #. mu4fa #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka Okno" #. 64duT #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose >View - Split Window." msgstr "Zvolte Zobrazit - Rozdělit okno." #. wQuKj #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns." msgstr "Zvolte Zobrazit - Ukotvit buňky - Ukotvit řádky a sloupce." #. BkQfX #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Nabídka Data" #. YxNCy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Nabídka Data" #. MMjvu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns." msgstr "Zvolte Data - Text do sloupců." #. RBCHZ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range." msgstr "Zvolte Data - Definovat oblast." #. 8aB3C #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Choose Data - Select Range." msgstr "Zvolte Data - Vybrat oblast." #. 8eaL8 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort...." msgstr "Zvolte Data - Řadit." #. rscQf #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id641584647437810\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Ascending" msgstr "ZvolteData - Řadit vzestupně" #. GHhdg #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id711584647447316\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Descending" msgstr "ZvolteData - Řadit sestupně" #. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Řadit - Seřadit podle." #. SG8FW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na liště Standardní klepněte na" #. GDBeV #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" msgstr "Ikona Řadit vzestupně" #. vv2Zk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" msgstr "Řadit vzestupně" #. QXzES #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Icon Sort Descending" msgstr "Ikona Řadit sestupně" #. AHMAB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Sort Descending" msgstr "Řadit sestupně" #. C3DzW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Řadit - Možnosti." #. KsX3d #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters." msgstr "Zvolte Data - Další filtry." #. GeDGj #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter." msgstr "Zvolte Data - Automatický filtr." #. QwBAG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "Na liště Nástroje nebo Data tabulky klepněte na" #. WEeFA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. dwkEN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149401\n" "help.text" msgid "AutoFilter" msgstr "Automatický filtr" #. MLpCL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... ." msgstr "Zvolte Data - Další filtry - Pokročilý filtr." #. PEeec #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label." msgstr "Zvolte popisek Data - Další filtry - Standardní filtr - Možnosti." #. rEgAn #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label." msgstr "Zvolte popisek Data - Další filtry - Pokročilý filtr - Možnosti." #. pcYQb #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter." msgstr "Zvolte Data - Další filtry - Odstranit filtr." #. c524g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click Reset Filter/Sort." msgstr "Na liště Data tabulky klepněte na Odstranit filtr/řazení." #. MpJRw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #. B9xjy #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Odstranit filtr/řazení" #. eqxFL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter." msgstr "Zvolte Data - Další filtry - Skrýt automatický filtr." #. aoNDF #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals." msgstr "Zvolte Data - Mezisoučty." #. 4GWVS #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs." msgstr "Zvolte karty Data - Mezisoučty - 1., 2., 3. skupina." #. rU3dk #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Mezisoučty - Možnosti." #. UUjAm #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145133\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." msgstr "Zvolte Data - Platnost." #. zEawg #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Platnost - Kritéria." #. bfJfv #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150367\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Platnost - Nápověda při vstupu." #. JHPw4 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab." msgstr "Zvolte kartu Data - Platnost - Chybové hlášení." #. dmwsV #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "Zvolte Data - Vícenásobné operace." #. iZdCu #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate." msgstr "Zvolte Data - Konsolidovat." #. mQYW6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn." #. 7AiJR #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Skrýt podrobnosti." #. A6P9g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3159223\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit podrobnosti." #. ntpHG #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit." #. AoaeW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3144507\n" "help.text" msgid "F12" msgstr "F12" #. J93iw #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3144772\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na liště Nástroje klepněte na" #. KsK5g #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. vxBx5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Seskupit" #. A26D7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146781\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zrušit seskupení." #. svWUT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150892\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "CommandCtrl+F12" #. JNLDc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na liště Nástroje klepněte na" #. TpnTL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. D5tBT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153555\n" "help.text" msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #. RwmQ6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Automatické souhrny." #. HhK9D #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154709\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove Outline." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Odstranit souhrny." #. jHNnB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit podrobnosti (pro některé kontingenční tabulky)." #. MQZ6A #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155759\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka." #. TAn4b #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table." msgstr "Zvolte Vložit - Kontingenční tabulka." #. 6GiyL #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Zvolte Vložit - Kontingenční tabulka, v dialogovém okně Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrovaný v $[officename]." #. qP8SA #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Zvolte Vložit - Kontingenční tabulka, v dialogovém okně Výběr zdroje vyberte volbu Současný výběr." #. GACGc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Zvolte Vložit - Kontingenční tabulka, v dialogovém okně Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrovaný v $[officename], klepněte na OK a zobrazí se dialogové okno Vybrat zdroj dat." #. yTKVJ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Obnovit." #. QeUt7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151344\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Smazat." #. nX3fD #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Choose Data - Refresh Range." msgstr "Zvolte Data - Obnovit oblast." #. xpDxc #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_idN10B8F\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit." #. mAfT6 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" msgstr "K dispozici od verze" #. FSRQP #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551701041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 3.3." #. f7Pu4 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 3.4." #. ctCQZ #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041635\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 3.5." #. s2cEc #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041636\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 3.6." #. VJxhP #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041640\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 4.0." #. CBpb7 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041641\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 4.1." #. 2cFVC #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041642\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 4.2." #. iV7XA #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041643\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 4.3." #. ZwQHj #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041644\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 4.4." #. jcAXr #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041650\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 5.0." #. zV2VV #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041651\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 5.1." #. DJsbg #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041652\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 5.2." #. UBjho #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041653\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 5.3." #. oGbPE #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041654\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 5.4." #. 75SZe #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041660\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 6.0." #. qEaTq #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041661\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 6.1." #. WpAdt #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041662\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 6.2." #. FyJfT #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041663\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 6.3." #. 3TzRz #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041664\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 6.4." #. DWBCQ #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041665\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.0." #. 3FGD2 #: avail_release.xhp msgctxt "" "avail_release.xhp\n" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "Tato funkce je k dispozici od verze %PRODUCTNAME 7.1." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" msgstr "Nabídka List" #. PjDuc #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" msgstr "Nabídka List" #. 6Xr4C #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." msgstr "Zvolte List - Vložit řádky - Řádky nad." #. pXitE #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." msgstr "Zvolte List - Vložit řádky - Řádky pod." #. uBtCP #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." msgstr "Zvolte List - Vložit sloupce - Sloupce před." #. qQg7B #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." msgstr "Zvolte List - Vložit sloupce - Sloupce za." #. GiD3z #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." msgstr "Zvolte List - Vložit zalomení stránky." #. VeJdv #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." msgstr "Zvolte List - Vložit zalomení stránky - Zalomení řádku." #. 3Cc3c #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." msgstr "Zvolte List - Vložit zalomení stránky - Zalomení sloupce." #. i3nrt #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." msgstr "Zvolte List - Smazat zalomení stránky." #. NTjp2 #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." msgstr "Zvolte List - Smazat zalomení stránky - Zalomení řádku." #. vP5dr #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." msgstr "Zvolte List - Smazat zalomení stránky - Zalomení sloupce."