#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031675.000000\n" #. Edm6o #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print File Directly" msgstr "Skriv ut fil direkt" #. yF6wH #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "printing; directly" msgstr "Skriva ut; direkt" #. WgGRd #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "Print File Directly" msgstr "Skriva ut fil direkt" #. dMLnY #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Click the Print File Directly icon to print the active document with the current default print settings. These can be found in the Printer Setup dialog, which you can call with the Printer Settings menu command." msgstr "Klicka på ikonen Skriv ut fil direkt om du vill skriva ut det aktiva dokumentet med de aktuella standardinställningarna för utskrift. Inställningarna hittar du i dialogrutan Ställ in skrivare som du öppnar via menyalternativet Skrivarinställning." #. EqERF #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "If you select text or a graphic and click the Print File Direct icon, you are prompted to print the selection or the document." msgstr "" #. G5bKW #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id721649333208955\n" "help.text" msgid "Print File Directly Icon" msgstr "" #. UDgk9 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id891649333208955\n" "help.text" msgid "Print File Directly" msgstr "" #. 9hSsM #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id9547105\n" "help.text" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the Print File Direct icon opens the Print dialog." msgstr "" #. JkNUh #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Visa ritfunktioner" #. VhD64 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "Drawing barlines; draw functionspolygon drawingfreeform lines; draw functionstext boxes; positioningheadings; entering as text boxtext objects; draw functionsticker texttext; animatingvertical calloutsvertical text boxescube drawingtriangle drawingellipse drawingrectangle drawingshapes" msgstr "" #. H4R3Z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Visa ritfunktioner" #. WtUuY #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Click to open or close the Drawing bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document." msgstr "" #. 4Bys6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." msgstr "" #. QSsZ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. DCjLk #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Visa ritfunktioner" #. LPFBe #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #. cmD6X #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. MEArB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. HZbph #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." msgstr "" #. iV8G2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "" #. 4os9y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. bHnCy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. Q8fRv #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select Invisible in the Line Style box on the Drawing Object Properties bar." msgstr "Du anger text på en linje genom att dubbelklicka på linjen och skriva eller klistra in texten. Textriktningen motsvarar den riktning du drog i när du ritade linjen. Du kan dölja linjen genom att välja Osynlig i rutan Linjestil på verktygsraden Egenskaper för ritobjekt." #. prLzw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. vfJBE #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 3mwhU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. FEDrB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3153367\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #. 8PJDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. dx3Aq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3159197\n" "help.text" msgid "Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. a2AmB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Polygon" #. Cvy7q #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. Gy57z #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3147214\n" "help.text" msgid "Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line." msgstr "Ritar en linje som består av en serie raka linjesegment. Rita ett linjesegment genom att dra, klicka där linjesegmentet ska sluta och rita sedan ett nytt linjesegment genom att dra. Dubbelklicka när linjen är färdigritad. Du kan skapa en sluten form genom att dubbelklicka på linjens startpunkt." #. 3JPDM #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." msgstr "" #. NoTGN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "The Edit Points mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." msgstr "" #. GcF9Y #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3153279\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Kurva" #. TEnGy #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. yFBh6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148878\n" "help.text" msgid "Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve. The arc of the curve is determined by the distance you drag." msgstr "" #. DJ3V6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3148587\n" "help.text" msgid "Freeform Line" msgstr "Frihandslinje" #. 4RUTT #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. oBGHD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154163\n" "help.text" msgid "Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line." msgstr "Ritar en frihandslinje där du drar med musen i dokumentet. Du avslutar linjen genom att släppa musknappen. Om du vill rita en sluten form släpper du musknappen nära linjens startpunkt." #. dh8Eq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147259\n" "help.text" msgid "Arc" msgstr "Cirkelbåge" #. wviQ4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156359\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. YLxDf #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3148482\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. iAPDP #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3153924\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Ellipssektor" #. ra4zB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154363\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. SeNY4 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. txFUB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3154964\n" "help.text" msgid "Circle Segment" msgstr "Cirkelsegment" #. AZFRw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 5FM6p #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." msgstr "" #. BNMf2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145150\n" "help.text" msgid "Text Box" msgstr "" #. DXTV6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. rYqZN #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." msgstr "Ritar ett textfält med horisontell textriktning där du drar i det aktuella dokumentet. Dra ett textfält till önskad storlek någonstans i dokumentet, och skriv eller klistra in texten. Rotera textfältet om du vill ha roterad text." #. ZWAze #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3158214\n" "help.text" msgid "Text Animation" msgstr "Animerad text" #. GCDj2 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. 5UDis #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" msgid "Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose Format - Text - Text Animation. Inserts animated text with horizontal text direction into the current document." msgstr "" #. yp2DX #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149966\n" "help.text" msgid "Callouts" msgstr "Förklaring" #. UEQxt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. yXbXL #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3151274\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand." msgstr "Ritar en linje som slutar i en rektangulär förklaring med horisontell textriktning från den plats där du drar i det aktuella dokumentet. Du kan förstora och förminska förklaringen genom att dra i handtaget. Om du vill lägga till text, klickar du på förklaringens kant och skriver sedan eller klistrar in texten. Om du vill ändra en rektangulär förklaring till en rundad förklaring, drar du i handtaget i det största hörnet när pekaren ändras till en hand." #. 3wvLq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Punkter" #. ZHTzD #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E60\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Gör så att du kan redigera punkter i ritobjektet." #. KAJbx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E75\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Från fil" #. vwjvL #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "" #. qDJzn #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN10EA5\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Kopplar på och av 3D-effekter för de markerade objekten." #. LEHXx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149735\n" "help.text" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Vertikal förklaring" #. DBvGJ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. GGoWa #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3150492\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled." msgstr "Ritar en linje som slutar i en rektangulär förklaring med vertikal textriktning från den plats där du drar i det aktuella dokumentet. Du kan förstora och förminska förklaringen genom att dra i handtaget. Om du vill lägga till text, klickar du på förklaringens kant och skriver sedan eller klistrar in texten. Du kan ändra en rektangulär förklaring till en rundad förklaring genom att dra det största hörnhandtaget när pekaren ändras till en hand. Endast tillgängligt om stöd för asiatiska språk är aktivt." #. JJWjC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3166437\n" "help.text" msgid "Vertical Text" msgstr "Vertikal text" #. cvFcH #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. tKjLB #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3152989\n" "help.text" msgid "Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled." msgstr "Ritar ett textfält med vertikal textriktning där du klickar eller drar i det aktuella dokumentet. Klicka var som helst i dokumentet och skriv eller klistra in texten. Du kan också flytta markören till den plats där du vill lägga till text, dra ett textfält och sedan skriva eller klistra in texten. Endast tillgängligt om stöd för asiatiska språk är aktivt." #. AWuqc #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Tips for working with the Drawing bar." msgstr "" #. CoJt2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Form Controls" msgstr "Formulärkontroller" #. bFKGY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "form controls;toolbarsinserting; form fieldsform fieldscommand button creationbuttons; form functionscontrols; insertingpush buttons;creatingradio button creationcheck box creationlabels; form functionsfixed text; form functionstext boxes;form functionslist box creationpicklist creationdrop-down lists in form functionscombo box creationselecting;controlscontrols; select mode" msgstr "Formulärkontroller;verktygsradInfoga; formulärfältFormulärfältKommandoknapp, skapaKnappar; formulärfunktionerKontroller; infogaKommandoknappar;skapaAlternativknapp, skapaKryssruta skapaEtiketter; formulärfunktionerFast text; formulärfunktionerTextrutor; formulärfunktionerListruta, skapaVallistor, skapaListrutor i formulärfunktionerKombinationsfält skapaMarkera; kontrollerKontroller; markeringsläge" #. CiCXW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid "Form Controls" msgstr "Formulärkontroller" #. wU73F #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form. You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." msgstr "" #. Z7evv #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." msgstr "" #. XcM3i #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" msgstr "Ikon på verktygsraden Infoga (du kanske behöver aktivera denna ikon som till en början är osynlig):" #. D33rn #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon Select" msgstr "" #. Dbydo #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Form Controls" msgstr "Formulärkontroller" #. qdVuc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "XML Form documents (XForms) use the same controls." msgstr "XML-formulärdokumenten (XForms) använder samma uppsättning kontroller." #. k5YfJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." msgstr "Du skapar ett formulär genom att öppna ett dokument och sedan lägga till och definiera formulärkontroller med hjälp av verktygsraden Formulärkontroller. Du kan även länka formuläret till en databas, så att du kan anpassa databasen med hjälp av kontrollfälten." #. cStGT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." msgstr "När du skapar ett formulär i ett HTML-dokument kan du använda formuläret för att skicka data via Internet." #. pFHQM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C39\n" "help.text" msgid "To add a control to a document" msgstr "Lägga till en kontroll i ett dokument" #. bkxGR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." msgstr "" #. hFmck #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C4D\n" "help.text" msgid "Then click in the document, and drag to create the control." msgstr "" #. BVrFt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control, hold down the Shift key while you drag." msgstr "" #. muefe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down CommandCtrl+Shift when you drag a column head." msgstr "" #. sak4W #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10C87\n" "help.text" msgid "Modifying a Control" msgstr "Ändra en kontroll" #. FaDEk #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose Control Properties. A dialog opens where you can define the properties of the control." msgstr "" #. WTQie #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control." msgstr "" #. AzFcG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3152792\n" "help.text" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the Data tab page of the Form properties dialog." msgstr "Du kan kopiera kontroller från ett dokument till ett annat, antingen genom att använda dra-och-släpp eller genom att först kopiera kontrollerna till Urklipp och sedan klistra in dem i det nya dokumentet. När du kopierar in en kontroll analyserar $[officename] tre egenskaper: \"datakälla\", \"typ av innehåll\" och \"innehåll\" från fliken Formuläregenskaper - Data. Analysen görs för att kontrollen ska infogas på rätt ställe i måldokumentets struktur. En kontroll som till exempel visar innehåll från adressboken, kommer fortfarande att visa samma innehåll när den har kopierats in i måldokumentet. Kontrollen kommer att läggas till i måldokumentets formulärstruktur. Om det inte redan finns en sådan struktur i dokumentet kommer den att skapas nu." #. 3Nj6G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154411\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Urval" #. fgdPL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon Select" msgstr "" #. G4itx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." msgstr "Med den här ikonen växlar du muspekaren till markeringsläge eller deaktiverar detta läge. Markeringsläget används för att markera det aktuella formulärets kontrollfält." #. PaHBt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B57\n" "help.text" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Guider på/av" #. fhDwK #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B65\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Form Control Wizards" msgstr "" #. ySzEv #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B76\n" "help.text" msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." msgstr "Aktiverar och inaktiverar de automatiska guiderna för formulärkontroller." #. DAjtU #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id6403088\n" "help.text" msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." msgstr "Med dessa guider får du hjälp med att ange egenskaper för listrutor, tabellkontroller och andra kontroller." #. aoQcs #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10CF7\n" "help.text" msgid "Form Design" msgstr "Formulärutkast" #. JCSYg #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id671646965582973\n" "help.text" msgid "Icon Form Design Tools" msgstr "" #. vxxz2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN10D0D\n" "help.text" msgid "Opens the Form Design toolbar." msgstr "Öppnar verktygsraden Formulärutkast." #. yDFji #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3145618\n" "help.text" msgid "Label Field" msgstr "Etikettfält" #. z6KGA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "Icon Label Field" msgstr "" #. xAedG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148534\n" "help.text" msgid "Creates a field for displaying text. These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." msgstr "Skapar ett fält som visar text. De här etiketterna visar bara fördefinierad text. Det går inte att skriva i de här fälten." #. gpFGz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153794\n" "help.text" msgid "Text Box" msgstr "Textfält" #. 4jdgA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" msgstr "" #. p3BAw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3158444\n" "help.text" msgid "Creates a text box. Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." msgstr "Skapar en textruta. Textrutor är fält som användaren kan mata in text i. I ett formulär används textrutor för att visa eller mata in data i." #. bHC3y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" msgid "Check Box" msgstr "Kryssruta" #. GypEC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148483\n" "help.text" msgid "Icon Check Box" msgstr "" #. fbJjh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "Creates a check box. Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." msgstr "Skapar en kryssruta. Med kryssrutor kan du aktivera eller deaktivera en funktion i ett formulär." #. J2PmD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3157844\n" "help.text" msgid "Option Button" msgstr "Alternativfält" #. DQofS #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" msgstr "" #. DJdqY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Creates an option button. Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (Name property). Normally, they are given a group box." msgstr "" #. PEmCF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3156064\n" "help.text" msgid "List Box" msgstr "Listruta" #. xeMzN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Icon List Box" msgstr "" #. Dbwav #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Creates a list box. A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the List Box Wizard will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." msgstr "" #. T6y5B #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3147171\n" "help.text" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfält" #. pdZ4w #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "Icon Combo Box" msgstr "" #. bUeTF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149407\n" "help.text" msgid "Creates a combo box. A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the Combo Box Wizard will automatically appear after you insert the combo box in the document." msgstr "Skapar ett kombinationsfält. Ett kombinationsfält är en enradig listruta som användaren väljer ett alternativ i. Du kan skrivskydda kombinationsfältet så att användare inte kan ange andra poster än de som finns i listan. Om formuläret är bundet till en databas och databasförbindelsen är aktiv visas guiden för kombinationsfält automatiskt efter att du infogat kombinationsfältet i dokumentet." #. gcjjG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3148774\n" "help.text" msgid "Push Button" msgstr "Kommandoknapp" #. EYKJx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon Push Button" msgstr "" #. KTA7G #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" msgid "Creates a push button. This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "Skapar en kommandoknapp. Den här funktionen kan användas om du vill köra ett kommando för en definierad händelse, t.ex. en musklickning." #. WB9wA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154731\n" "help.text" msgid "You can apply text and graphics to these buttons." msgstr "Du kan koppla text och grafik till de här knapparna." #. YzDya #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153316\n" "help.text" msgid "Image Button" msgstr "Grafisk kommandoknapp" #. SpSoG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon image button" msgstr "" #. B9Era #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148601\n" "help.text" msgid "Creates a button displayed as an image. Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." msgstr "Skapar en knapp som visas som en bild. Bortsett från grafiken har en bildknapp samma egenskaper som en vanlig knapp." #. cEtdx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3151218\n" "help.text" msgid "Formatted Field" msgstr "Formaterat fält" #. eFvnd #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Icon Formatted Field" msgstr "" #. W4Jis #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Creates a formatted field. A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." msgstr "Skapar ett formaterat fält. Ett formaterat fält är en textruta i vilken du kan definiera hur indata och utdata formateras och vilka begränsningsvärden som gäller." #. aVSCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" msgid "A formatted field has special control properties (choose Format - Control)." msgstr "Ett formaterat fält har särskilda kontrollfältsegenskaper (Format - Kontrollfält)." #. FDhXd #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3156040\n" "help.text" msgid "Date Field" msgstr "Datumfält" #. g7AvH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "Icon Date Field" msgstr "" #. sSv2y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "Creates a date field. If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." msgstr "Skapar ett datumfält. Om formuläret är länkat till en databas kan datumvärdena tas från databasen." #. rAgZA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3151302\n" "help.text" msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field." msgstr "" #. kx8f2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Användaren kan enkelt redigera datumfält genom att använda uppåt- och nedåtpilarna. Beroende på markörposition kan värdena för dag, månad eller år ökas eller minskas med piltangenterna." #. zBejA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "Specific Remarks on Date Fields." msgstr "Särskild information om datumfält." #. Qw4Qa #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154652\n" "help.text" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeriskt fält" #. KFezM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149396\n" "help.text" msgid "Icon Numerical Field" msgstr "" #. 3jPvp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Creates a numerical field. If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." msgstr "Skapar ett numeriskt fält. Om formuläret är länkat till en databas kan de numeriska värdena i formuläret tas från databasen." #. 7u2GY #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3145147\n" "help.text" msgid "Group Box" msgstr "Grupperingsram" #. G7yzH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Icon Group Box" msgstr "" #. 3Suwy #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Creates a frame to visually group several controls. Group boxes allow you to group option buttons in a frame." msgstr "" #. GXbwz #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "If you insert a group frame into the document, the Group Element Wizard starts, which allows you to easily create an option group." msgstr "" #. YPpYV #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150567\n" "help.text" msgid "Note: When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose Arrange - Send to Back. Then select the control while pressing CommandCtrl." msgstr "" #. 6DEDD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the Name properties of all option fields, enter the same name in order to group them." msgstr "" #. Aj5PP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3152369\n" "help.text" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #. ebcMe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "Icon Time Field" msgstr "" #. 7apBh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155399\n" "help.text" msgid "Creates a time field. If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." msgstr "Skapar ett tidsfält. Om formuläret är länkat till en databas kan formulärets tidsvärden tas från databasen." #. keYu2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154764\n" "help.text" msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." msgstr "Användaren kan enkelt redigera tidsfält genom att använda uppåt- och nedåtpilarna. Beroende på markörposition kan värdena för timmar, minuter eller sekunder ökas eller minskas med piltangenterna." #. EGmCN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153612\n" "help.text" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafält" #. Znjzh #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "Icon Currency Field" msgstr "" #. dc7AD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "Creates a currency field. If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." msgstr "Skapar ett valutafält. Om formuläret är länkat till en databas kan innehållet i valutafältet i formuläret tas från databasen." #. 2KYgF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3148825\n" "help.text" msgid "Pattern Field" msgstr "Maskerat fält" #. 3CqxF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "Icon Pattern Field" msgstr "" #. 4SYQW #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150122\n" "help.text" msgid "Creates a pattern field. Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." msgstr "Skapar ett maskerat fält. Maskerade fält består av en redigeringsmask och en teckenmask. Redigeringsmasken bestämmer vilka data som kan matas in. Teckenmasken bestämmer innehållet i det maskerade fältet när den laddas från databasen." #. NiY7c #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." msgstr "Maskerade fält fungerar inte i HTML-format." #. JBDBc #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3157996\n" "help.text" msgid "Table Control" msgstr "Tabellkontrollfält" #. bxMfG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "Icon Table Control" msgstr "" #. YNpAD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154579\n" "help.text" msgid "Creates a table control to display a database table. If you create a new table control, the Table Element Wizard appears." msgstr "" #. n4JKM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Special information about Table Controls." msgstr "Specialinformation om tabellkontrollfält." #. yJm6y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B1E\n" "help.text" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigationslist" #. vGBDH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B2C\n" "help.text" msgid "Icon Navigation bar" msgstr "" #. dmjpG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11B3D\n" "help.text" msgid "Creates a Navigation bar." msgstr "" #. VUmFZ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11DB1\n" "help.text" msgid "The Navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this Navigation bar work the same way as the controls on the default Navigation bar in $[officename]." msgstr "" #. uB2m7 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3159171\n" "help.text" msgid "Image Control" msgstr "Grafiskt kontrollfält" #. TFQ2v #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Icon Image Control" msgstr "" #. ZJDNH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149596\n" "help.text" msgid "Creates an image control. It can only be used to add images from a database. In the form document, double-click one of these controls to open the Insert Graphic dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." msgstr "Skapar ett grafiskt kontrollfält. Det kan bara användas för att lägga till bilder från en databas. När du dubbelklickar på ett grafiskt kontrollfält i formulärdokumentet öppnas dialogrutan Infoga grafik som du använder för att infoga bilden. Det finns också en snabbmeny (dock inte i designläge) med kommandon för att infoga och ta bort bilden." #. FGrrA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150318\n" "help.text" msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the Data tab page." msgstr "Bilder från en databas kan visas i ett formulär och nya bilder kan infogas i databasen så länge som bildkontrollen inte är skrivskyddad. Kontrollen måste hänvisa till ett databasfält för typen bild. Ange därför datafältet i egenskapsfönstret på fliken Data." #. 4iACX #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3156186\n" "help.text" msgid "File Selection" msgstr "Filurval" #. VRYA8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Icon File Selection" msgstr "" #. 4CELT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Creates a button that enables file selection." msgstr "Skapar en knapp som möjliggör filurval." #. MoAVD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11A56\n" "help.text" msgid "Spin Button" msgstr "Rotationsknapp" #. CtQfD #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11A64\n" "help.text" msgid "Icon Spin Button" msgstr "" #. rY5Pe #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11A75\n" "help.text" msgid "Creates a spin button." msgstr "Skapar en rotationsknapp." #. L6D5h #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id710776\n" "help.text" msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." msgstr "Om du lägger till en rotationsknapp i ett Calc kalkylblad kan du använda fliksidan Data för att skapa en dubbelriktad länk mellan rotationsknappen och en cell. När du ändrar innehållet på en cell uppdateras därför innehållet i rotationsknappen. Om du ändrar värdet på rotationsknappen uppdateras också innehållet i cellen." #. dHgny #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11ABC\n" "help.text" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullningslist" #. teRA6 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11ACA\n" "help.text" msgid "Icon Scrollbar" msgstr "" #. RNigC #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11ADB\n" "help.text" msgid "Creates a scrollbar." msgstr "Skapar en rullningslist." #. C8usb #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CA3\n" "help.text" msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" msgstr "Du kan ange följande egenskaper för en rullningslist:" #. 5NXLp #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CDA\n" "help.text" msgid "UI name" msgstr "UI-namn" #. KiE2x #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CE0\n" "help.text" msgid "Semantics" msgstr "Semantik" #. PNDZB #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CE7\n" "help.text" msgid "Scroll value min" msgstr "Min. rullningsvärde" #. h7UcE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CED\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." msgstr "Anger minsta höjd eller minsta bredd för en rullningslist." #. 8R3PE #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CF4\n" "help.text" msgid "Scroll value max" msgstr "Max. rullningsvärde" #. BGGh8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11CFA\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." msgstr "Anger maximal höjd eller maximal bredd för en rullningslist." #. 44sBA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D01\n" "help.text" msgid "Default scroll value" msgstr "Standardvärde för rullning" #. TFnZ8 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D07\n" "help.text" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." msgstr "Anger standardvärdet för en rullningslist, som används när formuläret återställs." #. bK7Vi #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D0E\n" "help.text" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #. xUPB2 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D14\n" "help.text" msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." msgstr "Anger riktning för en rullningslist, det vill säga horisontell eller vertikal." #. fmsPT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D1B\n" "help.text" msgid "Small change" msgstr "Liten ändring" #. ZXezA #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D21\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." msgstr "Anger den minsta mängd som du kan rulla en rullningslist, till exempel genom att klicka på en pil." #. CySRJ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D28\n" "help.text" msgid "Large change" msgstr "Stor ändring" #. h3r9X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D2E\n" "help.text" msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." msgstr "Anger hur mycket ett stort rullningssteg rullar en rullningslist, till exempel när du klickar mellan rullningsrutan och en rullningspil." #. 34PS4 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D35\n" "help.text" msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" #. RAwEx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D3B\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." msgstr "Anger fördröjning i millisekunder mellan rullningslistens händelseutlösare. Fördröjningen kan till exempel uppstå när du klickar på en pilknapp på rullningslisten och håller ned musknappen." #. 4cEzG #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D42\n" "help.text" msgid "Symbol color" msgstr "Ikonfärg" #. wrXfx #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D48\n" "help.text" msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." msgstr "Anger färg på pilarna i rullningslisten." #. nqHkR #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D4F\n" "help.text" msgid "Visible Size" msgstr "Synlig storlek" #. bGBpN #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D55\n" "help.text" msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." msgstr "" #. kPyUP #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D58\n" "help.text" msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." msgstr "" #. E82RH #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_idN11D63\n" "help.text" msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." msgstr "" #. DKSBw #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3149436\n" "help.text" msgid "Context Menu Commands" msgstr "Kommandon på snabbmenyn" #. EphvU #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "Snabbmeny för ett kontrollfält" #. CBaY9 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3149294\n" "help.text" msgid "Context Menu of a Control Field" msgstr "Snabbmeny för ett kontrollfält" #. DB8Sy #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "The context menu of a control field has the following commands." msgstr "På ett kontrollfälts snabbmeny hittar du bl.a. följande kommando:" #. BPpNe #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3152771\n" "help.text" msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #. iadCT #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document. As many properties as possible are adopted." msgstr "Öppnar en undermeny där du kan markera den kontrolltyp som ska ersätta kontrollen som markerats i dokumentet. Så många egenskaper som möjligt överförs." #. 2uQHt #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Text box" msgstr "Textfält" #. eYLrZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a text box." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en textruta." #. za26A #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3154819\n" "help.text" msgid "Button" msgstr "Kommandoknapp" #. vhTKV #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3161646\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a button." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en knapp." #. 2USKk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3144432\n" "help.text" msgid "Label field" msgstr "Etikettfält" #. K8BKj #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a label." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en etikett." #. UyDuE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" msgid "List Box" msgstr "Listruta" #. kJQL4 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3144761\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a list box." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en listruta." #. QFxCk #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3149810\n" "help.text" msgid "Check Box" msgstr "Kryssruta" #. z6wfL #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3145581\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a check box." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en kryssruta." #. qRJCE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3155429\n" "help.text" msgid "Radio Button" msgstr "Alternativfält" #. nZoj7 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3153369\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into an option button." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en alternativknapp." #. G3D9z #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3155857\n" "help.text" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfält" #. frsXu #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a combo box." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en kombinationsruta." #. XjBTZ #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3145264\n" "help.text" msgid "Image Button" msgstr "Grafisk kommandoknapp" #. LFGR8 #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into an image button." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en bildknapp." #. 922ka #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "File Selection" msgstr "Filurval" #. U3nza #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a file selection." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en filurvalskontroll." #. i47fR #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3147443\n" "help.text" msgid "Date Field" msgstr "Datumfält" #. Xcrac #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a date field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett datumfält." #. eVm3a #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3148647\n" "help.text" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #. BMGNq #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a time field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett tidsfält." #. jBPdH #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3149667\n" "help.text" msgid "Numerical Field" msgstr "Numeriskt fält" #. BH6wn #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a numerical field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett numeriskt fält." #. 7BziG #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafält" #. MaFBB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a currency field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett valutafält." #. YZzGh #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3157977\n" "help.text" msgid "Pattern Field" msgstr "Maskerat fält" #. sBJ7B #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a pattern field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett maskerat fält." #. PjFGE #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3148389\n" "help.text" msgid "Image Control" msgstr "Grafiskt kontrollfält" #. WEaXd #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into an image control." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till en bildkontroll." #. 7zbAB #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "hd_id3149413\n" "help.text" msgid "Formatted Field" msgstr "Formaterat fält" #. pmvDr #: 01170001.xhp msgctxt "" "01170001.xhp\n" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into a formatted field." msgstr "Den markerade kontrollen omvandlas till ett formaterat fält." #. nYCJL #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "Särskilda egenskaper för ett formaterat fält" #. k4vpB #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "formatted fields; propertiesfields; formatted fieldscontrols; formatted fields" msgstr "Formaterade fält; egenskaperFält; formaterade fältKontroller; formaterade fält" #. F35Zg #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "hd_id3150774\n" "help.text" msgid "Special properties of a formatted field" msgstr "Särskilda egenskaper för ett formaterat fält" #. X63EU #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Formatting: You can set the Formatting property by clicking the ... button in the Formatting line of the Properties: Formatted Field dialog. The Number Format dialog appears." msgstr "" #. dUCjf #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." msgstr "Om det formaterade fältet är kopplat till ett textfält i en databas, kommer alla värden i fältet att behandlas som text. Om det formaterade fältet är kopplat till ett fält i databasen som kan visas som ett tal, behandlas värden i fältet som tal. Även tids- och datumvärden hanteras internt som tal." #. GFBfu #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Min. value and Max. value: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for Min. value and Max. value, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the Default value do not apply." msgstr "" #. RZxmD #: 01170002.xhp msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Default value: This value is set for new records as the default value." msgstr "Standardvärde: Detta värde används som standard för nya dataposter." #. GKUnE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Tips för datumfält" #. UAhW3 #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "date fields; properties" msgstr "Datumfält; egenskaper" #. mJFQE #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Tips för datumfält" #. 9NrxF #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." msgstr "" #. FQCuJ #: 01170003.xhp msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." msgstr "Det förinställda gränsvärdet sparas för varje dokument." #. F69UY #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "Tips för tabellkontroller" #. 9WeNE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "bm_id3109850\n" "help.text" msgid "table controls; propertiescontrols; properties of table controlstable controls;keyboard-only edit mode" msgstr "Tabellkontrollfält; egenskaperKontrollfält; egenskaper hos tabellkontrollfältTabellkontrollfält; tangentbordsredigeringsläge" #. Q4VKE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Special Tips for Table Controls" msgstr "Tips för tabellkontroller" #. YN3et #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." msgstr "Du kan definiera en tabellkontroll som visar posterna på ett sätt som du anger. Du kan till exempel definiera datafält för att redigera data som i ett databasformulär." #. soM75 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." msgstr "Följande fält är möjliga i en tabellkontroll: textfält, datumfält, tidsfält, valutafält, numeriskt fält, maskerat fält, kryssruta och kombinationsfält. För kombinerade datum- och tidsfält skapas två kolumner automatiskt." #. YhmM5 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." msgstr "Under det totala antalet dataposter visas antalet markerade rader inom parentes, om några är markerade." #. Qp5F7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" msgstr "Om du vill infoga kolumner i tabellkontrollen klickar du i kolumnhuvudena och öppnar snabbmenyn. På menyn finns följande kommandon:" #. TdSEs #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3150789\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Infoga kolumn" #. Exsza #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control." msgstr "Öppnar en undermeny där du kan välja ett datafält som ska användas i tabellkontrollen." #. oMrah #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." msgstr "Konfigurera tabellkontrollen med dra-och-släpp: Öppna datakällvyn och dra de fält du ska använda från datakällvyn till kolumnhuvudena i tabellkontrollen. En fördefinierad kolumn skapas." #. CkFDe #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3149827\n" "help.text" msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" #. VUawg #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control." msgstr "Öppnar en undermeny där du kan välja ett datafält som ska ersätta det datafält du har markerat i tabellkontrollen." #. zkrru #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Radera kolumn" #. qBe98 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected column." msgstr "Den markerade kolumnen tas bort." #. FKguu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Column" msgstr "Kolumn..." #. fzvdf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog of the selected column." msgstr "Öppnar den markerade kolumnens egenskapsdialogruta." #. FQDSR #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Hide Columns" msgstr "Dölj kolumn" #. TAqaE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Hides the selected column. Its properties are not changed." msgstr "Döljer den markerade kolumnen. Egenskaperna förändras inte." #. XbvJf #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" msgid "Show columns" msgstr "Visa kolumner" #. 3xqbM #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "Calls a submenu where you can select the columns to show again. To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the More command to call the Show Columns dialog." msgstr "" #. Yc8QE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "More" msgstr "Fler..." #. HuXJC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Calls the Show Columns dialog." msgstr "Öppnar dialogrutan Visa kolumner." #. USBtE #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." msgstr "" #. KDeGu #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Alla" #. 9tyR7 #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "Click All if you want to show all columns." msgstr "" #. 26BCC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3153349\n" "help.text" msgid "Keyboard-only control of Table Controls" msgstr "" #. RJx6x #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press CommandCtrl+Tab to move to the next control, or press Shift+CommandCtrl+Tab to move to the previous control." msgstr "" #. usstA #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3153062\n" "help.text" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" msgstr "" #. dXupH #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "The form document must be in Design mode." msgstr "" #. fzk3Q #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to select the document." msgstr "" #. 8rZYd #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3161657\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." msgstr "" #. y5xCK #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." msgstr "" #. 2iEME #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." msgstr "" #. FGqkC #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with CommandCtrl+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." msgstr "" #. Aw4Gz #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "Press the Esc key to exit the edit mode." msgstr "" #. 9iyiB #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Control Properties" msgstr "Kontrollegenskaper" #. 8rgxt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "bm_id3147102\n" "help.text" msgid "controls; properties of form controlsproperties; form controls" msgstr "Kontroller; egenskaper för formulärkontrollerEgenskaper; formulärkontroller" #. AA8W6 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "Control Properties" msgstr "Kontrollfältegenskaper" #. BJAGR #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for editing the properties of a selected control." msgstr "" #. DxRQw #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "You can only call the Properties dialog when in the Design mode with a control selected." msgstr "" #. UABY9 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "If you enter data in the Properties dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" msgstr "Om du skriver in data i dialogrutan Egenskaper bör du lägga märke till att du kan skriva in värden med flera rader i vissa kombinationsrutor. Detta gäller alla fält där du kan skriva in SQL-kommandon, samt egenskaperna för textrutor och etikettfält. Du kan öppna fälten och skriva in text i den öppnade listan. Du kan använda följande tangentbordskombinationer:" #. gX6LK #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" #. V9THt #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "" #. 53PHg #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow:" msgstr "" #. pffiW #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3150944\n" "help.text" msgid "Opens the combo box." msgstr "" #. nbc78 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow:" msgstr "" #. NqM4N #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153063\n" "help.text" msgid "Closes the combo box." msgstr "" #. YLd5T #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" msgstr "" #. NjKfQ #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Inserts a new line." msgstr "Infogar ny rad." #. 9T5A7 #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Up Arrow" msgstr "" #. crQrd #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Places the cursor into the previous line." msgstr "Flyttar markören till föregående rad." #. C3qWR #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Down Arrow" msgstr "" #. QPjsc #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Places the cursor into the next line." msgstr "Placerar markören på nästa rad." #. aGQkA #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "Enter" msgstr "" #. K5VJn #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." msgstr "Slutför inmatningen i fältet och placerar markören i nästa fält." #. 9EQYC #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields List Box and Combo Box. Here, you can only edit the entries when the field is opened." msgstr "" #. RBV9J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "General" msgstr "Allmänt" #. g8Ds4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "General" msgstr "Allmänt" #. 7aXp6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "This General tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." msgstr "" #. kNGCv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." msgstr "" #. FbjBr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3149734\n" "help.text" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #. ag5GD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user can use the control field. Otherwise (No), it is disabled and greyed out." msgstr "" #. tYDLf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153320\n" "help.text" msgid "Line count" msgstr "Antal rader" #. EvPKm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the Dropdown option. For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." msgstr "" #. FQ2oR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153147\n" "help.text" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. jBDUe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button. You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." msgstr "" #. mbZXx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" msgstr "" #. C7u7G #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. V74cs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. sGEcA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "None" msgstr "Inget" #. HAzhT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153797\n" "help.text" msgid "No action occurs." msgstr "Ingen åtgärd utförs." #. gWUK4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "Submit form" msgstr "Skicka formulär" #. hBAFr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in Form Properties under URL." msgstr "" #. ftvDz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN107F7\n" "help.text" msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." msgstr "Skriv URL:en i formulärets \"URL\"-textruta för dataegenskap när du exporterar till en PDF-fil." #. 57uLY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Reset form" msgstr "Återställ formulär" #. 6xQdb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: Default Status, Default Selection, Default Value." msgstr "" #. D5GrH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155431\n" "help.text" msgid "Open document / web page" msgstr "Öppna dokument/webbsida" #. wBBaq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Opens the URL that is specified under URL. You can use Frame to specify the target frame." msgstr "Öppnar den URL som angetts under URL. Du kan ange målramen med hjälp av Ram." #. UTy42 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN107FE\n" "help.text" msgid "First record" msgstr "Första posten" #. 34GwQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the first record." msgstr "Flyttar det aktuella formuläret till den första posten." #. u7etb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10809\n" "help.text" msgid "Previous record" msgstr "Föregående post" #. A356m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1080E\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the previous record." msgstr "Flyttar det aktuella formuläret till föregående post." #. w7Wmy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10814\n" "help.text" msgid "Next record" msgstr "Nästa post" #. pToMx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10819\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the next record." msgstr "Flyttar det aktuella formuläret till nästa post." #. 23Xpn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1081F\n" "help.text" msgid "Last record" msgstr "Sista posten" #. 3DAQp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the last record." msgstr "Flyttar det aktuella formuläret till den sista posten." #. 8xueP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "Save record" msgstr "Spara post" #. 8XkBs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Saves the current record, if necessary." msgstr "Sparar den aktuella posten om det behövs." #. ed9VQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Undo data entry" msgstr "Ångra datainmatning" #. uUDd5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1083A\n" "help.text" msgid "Reverses the changes in the current record." msgstr "Ångrar ändringarna i den aktuella posten." #. q8zAf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10840\n" "help.text" msgid "New record" msgstr "Ny post" #. FAxaD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10845\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the insert row." msgstr "Flyttar det aktuella formuläret till den infogade raden." #. UaEeA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1084B\n" "help.text" msgid "Delete record" msgstr "Radera datapost" #. YUcQ7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10850\n" "help.text" msgid "Deletes the current record." msgstr "Tar bort den aktuella posten." #. bNC7E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "Refresh form" msgstr "Uppdatera formulär" #. uqZBH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." msgstr "Läser in den senast sparade versionen av det aktuella formuläret." #. Rmc37 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3154638\n" "help.text" msgid "Dropdown" msgstr "Öppningsbar" #. vsFj2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No). A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under Line count, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." msgstr "" #. Jhjcy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." msgstr "Kombinationsfält som infogas som kolumner i ett tabellkontrollfält är normalt alltid öppningsbara." #. pyhET #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3153140\n" "help.text" msgid "Alignment / Graphics alignment" msgstr "Justering/Justering av grafikobjekt" #. ieJgt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control. The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" msgstr "" #. 6UGxE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109DD\n" "help.text" msgid "Title of Label fields," msgstr "" #. ZeUGz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E1\n" "help.text" msgid "Content of text fields," msgstr "" #. nn8WE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E5\n" "help.text" msgid "Content of table fields in the columns of a table control," msgstr "" #. G9RZn #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E9\n" "help.text" msgid "Graphics or text that are used in buttons." msgstr "" #. TD5C4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "The Alignment option for buttons is called Graphics alignment." msgstr "Alternativet Justering för knappar kallas för Grafikjustering." #. DMFbh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "AutoFill" msgstr "AutoFyll" #. TiV2A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "Assigns the AutoFill function to a combo box. The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." msgstr "" #. fP6QW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "Label field" msgstr "Etikettfält" #. jYExC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Specifies the source for the label of the control. The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the Filter Navigator, Search dialog, and as a column name in the table view." msgstr "" #. VU4uz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." msgstr "" #. GvEcp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." msgstr "För alternativfält (radioknappar) kan bara texten i gruppramen användas som etikettfält. Den texten gäller alltså för alla alternativfält i samma grupp." #. tyTGF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "If you click on the ... button next to the text field, you will see the Label Field Selection dialog. Select a label from the list." msgstr "Om Du klickar på kommandoknappen ... bredvid textfältet så visas dialogrutan Urval etikettfält. Här väljer du ett kontrollfält på listan över kontrollfält." #. z9jmF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." msgstr "" #. 49HyB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3148834\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Bredd" #. kKEdB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Sets the column width in the table control field. Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." msgstr "" #. TADLv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id1877803\n" "help.text" msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" #. cWS7E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down." msgstr "" #. CDKXG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id9827875\n" "help.text" msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" #. 7FDsh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between repeating events. A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." msgstr "" #. Rr2Dv #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3145164\n" "help.text" msgid "Record marker" msgstr "Datapostmarkör" #. xWjjz #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow." msgstr "" #. CBCwM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3151019\n" "help.text" msgid "Date format" msgstr "Datumformat" #. qQ2pa #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Here you can determine the format you want for the date readout. With date fields you can determine the format for the date readout." msgstr "" #. aeF95 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151356\n" "help.text" msgid "All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input." msgstr "Alla formatfält (datum, tid, valuta, numeriska fält) formateras automatiskt med det markerade formatet så snart du flyttar markören från dem, oavsett hur du har angett indata. " #. eoKqZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3156054\n" "help.text" msgid "Spin Button" msgstr "Rotationsknapp" #. CWgEx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added. Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." msgstr "" #. ipubB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3159268\n" "help.text" msgid "Tristate" msgstr "Trefaldig status" #. R3bCQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values. This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." msgstr "" #. 7r799 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, not for HTML forms." msgstr "" #. jBMd3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3147324\n" "help.text" msgid "Printable" msgstr "Utskrivbar" #. FE6DC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout." msgstr "" #. YjMsq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" msgstr "PositionX" #. VKkSV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153823\n" "help.text" msgid "Defines the X position of the control, relative to the anchor." msgstr "Anger X-läget för kontrollfältet (relativt förankringen)." #. 5GFLT #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" msgstr "PositionY" #. bp5K9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id040920092115387\n" "help.text" msgid "Defines the Y position of the control, relative to the anchor." msgstr "Anger Y-läget för kontrollfältet (relativt förankringen)." #. p4FqD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" msgstr "Förankring" #. iCxXo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "Defines where the control will be anchored." msgstr "Anger var kontrollfältet ska förankras." #. WmA5A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153836\n" "help.text" msgid "Width" msgstr "Bredd" #. 6FoM4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153918\n" "help.text" msgid "Defines the width of the control." msgstr "Anger kontrollfältets bredd." #. gNubd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id0409200921153980\n" "help.text" msgid "Height" msgstr "Höjd" #. fvJvH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0409200921153919\n" "help.text" msgid "Defines the height of the control." msgstr "Anger kontrollfältets höjd." #. kgFJg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Edit mask" msgstr "Inmatningsmask" #. TRGFK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field. By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." msgstr "" #. UvJnR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" msgstr "Längden på inmatningsmasken avgör hur många tecken som användaren kan skriva in. Om användaren skriver in tecken som inte ingår i masken godtas inte inmatningen när användaren lämnar fältet. Du kan använda följande tecken i en inmatningsmask:" #. 9Z25D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Tecken" #. kGk9w #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Innebörd" #. KVYC5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154660\n" "help.text" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." msgstr "" #. X2Fet #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" #. MBwus #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156140\n" "help.text" msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" #. REnSG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "" #. 7wrCS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" #. RFpdy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "" #. yDGGq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Alla utskrivbara tecken kan skrivas in." #. ELnXb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "" #. EPpP8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." msgstr "För teckenmasken \"\"__.__.2000\" definierar du t.ex. inmatningsmasken \"NNLNNLLLLL\", om du vill att användaren bara ska kunna mata in fyra siffror för att ange datum." #. GUvSA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3154818\n" "help.text" msgid "Strict format" msgstr "Formatkontroll" #. tegwy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted. For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." msgstr "" #. 5DGAm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Frame" msgstr "Ram" #. 86YPr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action. You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." msgstr "" #. 2CRNQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" msgstr "Om du klickar i fältet kan du markera ett alternativ i listan som anger i vilken ram nästa dokument ska laddas. Följande möjligheter finns:" #. pzvw7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148814\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Post" #. beNv5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155500\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Innebörd" #. K53An #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146770\n" "help.text" msgid "The next document is created in a new empty frame." msgstr "Det följande dokumentet visas i en ny, tom ram." #. CwpVW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3159143\n" "help.text" msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." msgstr "Det följande dokumentet visas i en parent, alltså en överordnad ram. Om det inte finns någon parent, visas dokumentet i samma ram." #. qq8jm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148600\n" "help.text" msgid "The next document is created in the same frame." msgstr "Det följande dokument visas i samma ram." #. oCgYA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." msgstr "Det följande dokumentet visas i ett toppfönster, d.v.s. i den högsta ramen i hierarkin. Om utgångsramen redan är ett toppfönster visas dokumentet i samma ram." #. ATsxB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but not for database forms." msgstr "" #. DQAD8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3146950\n" "help.text" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. kDzEL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button. If you select the graphic file with the ... button, the path and file name will be automatically included in the text box." msgstr "" #. R2hCy #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3150530\n" "help.text" msgid "Help text" msgstr "Hjälptext" #. 4dShE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control. The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." msgstr "" #. J8vXr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153287\n" "help.text" msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." msgstr "" #. 75FBj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3145377\n" "help.text" msgid "Help URL" msgstr "Hjälp-URL" #. TyrDc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field. The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." msgstr "" #. Vmytb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3152541\n" "help.text" msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #. vhu29 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Sets the background color of the control field. A background color is available for most control fields. If you click on Background color, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the ... button to define a color in the Color dialog." msgstr "" #. MCzAE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3148971\n" "help.text" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullningslist" #. JgdCE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box. Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "" #. 2FgA8 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1110B\n" "help.text" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Intervall" #. PUUDt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1110F\n" "help.text" msgid "Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control." msgstr "Fastställer vilka intervall som ska läggas till eller dras ifrån varje gång som rotationsrutekontrollen aktiveras." #. wgmCA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3146779\n" "help.text" msgid "Value step" msgstr "Intervall" #. qRFCY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Determines spin button intervals. You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." msgstr "" #. 8XexW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3145756\n" "help.text" msgid "List entries" msgstr "Listposter" #. 5FGGc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." msgstr "" #. ELF5e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "The predefined default list entry is entered into the Default selection combo box." msgstr "Den fördefinierade standardlistposten anges i urvalskombinationsfältet Standard" #. DMKt9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the Data tab under List Content Type, the option \"Value List\" is selected." msgstr "Observera att listposterna som anges här bara tas med i formuläret om alternativet \"Värdelista\" är markerat under fliken Data under Typ av listinnehåll." #. 6XqBd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the Data tab. Under Type of List Contents, select the option \"Value List\". Then enter the values under List Contents that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." msgstr "Om du inte vill att listposterna ska skrivas till databasen eller överföras till webbformulärmottagaren, utan i stället tilldelas värden som inte syns i formuläret, kan du ange andra värden för listposterna i en värdelista. Värdelistan anges på fliken Data. Välj alternativet \"Värdelista\" under Typ av listinnehåll. Ange sedan de värden under Listinnehåll som motsvarande synliga listposter i formuläret ska tilldelas. Ordningen i värdelistan måste vara korrekt för att tilldelningen ska bli korrekt." #. tJXYS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150511\n" "help.text" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the General tab corresponds to the HTML tag