#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:46+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "labelfoo\n" "label\n" "string.text" msgid "cell 1.1" msgstr "कप्पा 1.1" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "cell 3.3" msgstr "कप्पा 3.3" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "A label that spans three rows" msgstr "लेबल जे तीन ओळी स्पॅन करतात" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "button4\n" "label\n" "string.text" msgid "EXPAND" msgstr "वाढवा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "button4\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "A tooltip example" msgstr "टूलटिप उदाहरण" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "button5\n" "label\n" "string.text" msgid "FILL" msgstr "भरा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "button3\n" "label\n" "string.text" msgid "button" msgstr "बटन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "radiobutton1\n" "label\n" "string.text" msgid "radiobutton" msgstr "रेडिओबटन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "checkbutton1\n" "label\n" "string.text" msgid "checkbutton" msgstr "चेकबटन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "left" msgstr "डावा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "right" msgstr "उजवा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "center" msgstr "मध्य" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "entry1\n" "text\n" "string.text" msgid "an edit control" msgstr "संपादन नियंत्रण" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Frame Label" msgstr "फ्रेम लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab1\n" "label\n" "string.text" msgid "page 1" msgstr "पान 1" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांची संख्या" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" msgstr "शीर्षक पृष्ठांना येथे स्थीत करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "pages" msgstr "पृष्ठे" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" msgstr "नवीन शीर्षक पृष्ठे अंतर्भुत करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Start" msgstr "दस्तऐवज सुरूवात" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_PAGE_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "पान" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठे निर्माण करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन यास मूळस्थितीत आणा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "पान क्रमांक" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "पहिल्या शीर्षक पानकरीता पान क्रमांक सेट करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "पान क्रमांक" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" msgstr "पृष्ठ क्रमांकन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab2\n" "label\n" "string.text" msgid "page 2" msgstr "पान 2" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" msgstr "रेघ खंडन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" msgstr "स्तंभ खंडन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" msgstr "पृष्ठ खंडन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "शैली" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "7\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" msgstr "पानाचे क्रमांक बदला" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "Tab3\n" "label\n" "string.text" msgid "page 3" msgstr "पान 3" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "15\n" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" msgstr "ऑप्टिमल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "16\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" msgstr "रूंदी व ऊंचीमध्ये बसवा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "17\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" msgstr "रूंदीमध्ये बसवा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "18\n" "label\n" "string.text" msgid "100%" msgstr "100%" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "19\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "वेरियेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "14\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom factor" msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "22\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "23\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" msgstr "एकेरी पान" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "24\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "26\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" msgstr "बूक मोड" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "21\n" "label\n" "string.text" msgid "View layout" msgstr "दृष्य मांडणी" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "page 4" msgstr "पान 4" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" msgstr "स्तर" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" msgstr "परिच्छेद शैली" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "क्रमांक" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "अक्षर शैली" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" msgstr "उपस्तर दाखवा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "विभाजक" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" msgstr "आधी" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "After" msgstr "नंतर" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "page 5" msgstr "पान 5" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" msgstr "स्तर" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" msgstr "क्रमांकन संरेषन" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" msgstr "येथे इंडेंट केलेले" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "at" msgstr "येथे" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "button6\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" msgid "page 6" msgstr "पान 6" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label38\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "label" msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label40\n" "label\n" "string.text" msgid "Details" msgstr "तपशील" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "page 7" msgstr "पान 7" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" msgstr "[काहिच नाही]" #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Normal" msgstr "सामान्य"