#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:05+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" msgstr "अंश (~D)" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Text orientation" msgstr "पाठ दिशा" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text msgid "Column" msgstr "स्तंभ " #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text msgid "Bar" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text msgid "Pie" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text msgid "Donut" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text" msgid "Line" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text msgid "XY (Scatter)" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text msgid "Points and Lines" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text msgid "Points Only" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text msgid "Lines Only" msgstr "सिर्फ लकीरां" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text msgid "3D Lines" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text msgid "Column and Line" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text msgid "Columns and Lines" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text msgid "Net" msgstr "नैट्ट " #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text msgid "Stock" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text msgid "Stock Chart 1" msgstr "स्टाक चार्ट 1 " #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text msgid "Stock Chart 2" msgstr "स्टाक चार्ट 2 " #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text msgid "Stock Chart 3" msgstr "स्टाक चार्ट 3" #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text msgid "Stock Chart 4" msgstr "स्टाक चार्ट 4" #: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text msgid "Normal" msgstr "आम " #: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text msgid "Stacked" msgstr "स्टैक कीते दा " #: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text msgid "Percent Stacked" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text" msgid "Deep" msgstr "डूंह्‌गा" #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text msgid "Filled" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text msgid "Bubble" msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text msgid "Bubble Chart" msgstr "" #: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text msgid "Chart Wizard" msgstr "" #: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text msgid "Smooth Lines" msgstr "" #: Strings.src#STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE.string.text msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text msgid "Chart Type" msgstr "चार्ट प्रकार" #: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text msgid "Data Range" msgstr "डेटा फलाऽ " #: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text msgid "Chart Elements" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text msgid "Chart Location" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text" msgid "Line" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text msgid "Borders" msgstr "किनारा" #: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text" msgid "Font" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text msgid "Numbers" msgstr "संख्या" #: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text msgid "Up" msgstr "उप्पर" #: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text msgid "Down" msgstr "ख’ल्ल " #: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text msgid "Layout" msgstr "लेआउट" #: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text" msgid "Scale" msgstr "स्केल" #: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text msgid "Positioning" msgstr "स्थितिकरण " #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text #, fuzzy msgid "Type" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म \n" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म\n" "#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म\n" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म \n" "#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म\n" "#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म \n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म \n" "#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "किस्म" #: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text" msgid "X Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text" msgid "Z Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "~परिद्रिश्श " #: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text msgid "Appearance" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text msgid "Illumination" msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text" msgid "Asian Typography" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text #, fuzzy msgid "Axis" msgstr "अक्ष" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text msgid "X Axis" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text msgid "Y Axis" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text msgid "Z Axis" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text msgid "Secondary X Axis" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text msgid "Secondary Y Axis" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text #, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text" msgid "Grids" msgstr "ग्रिड " #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text msgid "Grid" msgstr "ग्रिड " #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text msgid "X Axis Major Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text msgid "Legend" msgstr "लेजेन्ड" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text msgid "Main Title" msgstr "मुक्ख शीर्शक " #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "उपशीर्शक \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "उप शीर्शक \n" "#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "उपशीर्शक " #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text msgid "X Axis Title" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text msgid "Y Axis Title" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text msgid "Z Axis Title" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text msgid "Label" msgstr "लेबल" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text msgid "Data Labels" msgstr "आंकड़ा लेबिल" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text msgid "Data Point" msgstr "आंकड़ा बिंदु" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text #, fuzzy msgid "Data Points" msgstr "आंकड़ा बिंदु" #: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text msgid "Legend Key" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text" msgid "Data Series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text msgid "Trend Line" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text msgid "Trend Lines" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text msgid "Mean Value Line" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text" msgid "Equation" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text" msgid "X Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text" msgid "Z Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text msgid "Stock Gain" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text msgid "Chart Area" msgstr "चार्ट क्षेत्र" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "चार्ट \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "चार्ट\t\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "चार्ट " #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text msgid "Chart Wall" msgstr "चार्ट दीवाल" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text msgid "Chart Floor" msgstr "चार्ट फ्लोर" #: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text msgid "Drawing Object" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text msgid "Select data range" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "" #: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "" #: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "" #: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text msgid "Edit chart type" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text msgid "Edit data ranges" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text msgid "Edit 3D view" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text msgid "Edit chart data" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text msgid "Legend on/off" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text msgid "Scale Text" msgstr "नाप इबारत\t" #: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text msgid "Automatic Layout" msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text #, fuzzy msgid "Edit text" msgstr "प्रविश्टी इबारत " #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "" #: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text msgid "Name" msgstr "नांऽ " #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text msgid "X-Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text msgid "Y-Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text msgid "Bubble Sizes" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text msgid "X-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text msgid "Y-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text msgid "Open Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text msgid "Close Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text msgid "Low Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text msgid "High Values" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text msgid "Categories" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text msgid "Unnamed Series" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text msgid "Select Range for Categories" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text msgid "Select Range for data labels" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text #, fuzzy msgid "Left-to-right" msgstr "" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बे- शा-सज्जै \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बे-शा-सज्जै " #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text #, fuzzy msgid "Right-to-left" msgstr "" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जे-शा-खब्बै \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जे-शा खब्बै " #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text msgid "Sho~w labels" msgstr "लेबिलों को दिखायें (~w)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text" msgid "Text orientation" msgstr "पाठ घुमायें" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" msgstr "अंश (~D)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text msgid "Text flow" msgstr "पाठ बहाव" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text msgid "O~verlap" msgstr "अध्यारोहन (~v)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text msgid "~Break" msgstr "खण्डन (~B)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text msgid "Order" msgstr "क्रम" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text msgid "~Tile" msgstr "टाइल (~T)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text msgid "St~agger odd" msgstr "स्टाग्गेर विसम (~a)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text msgid "Stagger ~even" msgstr "स्टैगर सम (~e)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text" msgid "A~utomatic" msgstr "स्वचालित (~u)" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Data ~series" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text #, fuzzy msgid "~Data ranges" msgstr "डेटा फलाऽ " #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text msgid "~Categories" msgstr "" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Data ~labels" msgstr "आंकड़ा लेबिल" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text #, fuzzy msgid "~Add" msgstr "" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~जमा करो \n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~जमा करो \n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~जमा करो \n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ जमा करो \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ जमा करो \n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "जमा करो \n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~जमा करो \n" "#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "जमा करो" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text #, fuzzy msgid "~Remove" msgstr "" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~हटाओ\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ हटाओ\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~हटाओ \n" "#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~हटाओ " #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text msgid "Choose a chart type" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text msgid "X axis with Categories" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text msgid "~3D Look" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text msgid "~Stack series" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text msgid "On top" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text msgid "Percent" msgstr "फीसदी" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text" msgid "Deep" msgstr "डूंह्‌गा" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text msgid "S~mooth lines" msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "" "#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "विशेशतां... \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " विशेशतां...\t\t\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "विशेशतां... \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "विशेशतां... " #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text msgid "~Sort by X values" msgstr "" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text msgid "Cubic spline" msgstr "" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text msgid "B-Spline" msgstr "B- स्पलाइन" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text msgid "~Resolution" msgstr "रिजोल्यूशन (~R)" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" msgstr "" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" msgstr "" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text #, fuzzy msgid "~Data range" msgstr "डेटा फलाऽ " #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text msgid "Data series in ~rows" msgstr "" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text msgid "Data series in ~columns" msgstr "" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text msgid "~First row as label" msgstr "" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text msgid "F~irst column as label" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text msgid "Align data series to" msgstr "आंकड़ा श्रृंखला संरेखण करें:" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text msgid "Primary Y axis" msgstr "प्राथमिक Y अक्ष" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text msgid "Secondary Y axis" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text msgid "Settings" msgstr "जमावट" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text msgid "~Overlap" msgstr "ओवरलैप (~O)" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text msgid "~Spacing" msgstr "अंतर देना (~S)" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text msgid "Connection lines" msgstr "संबंधन रेखाएँ" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text msgid "Show ~bars side by side" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Plot options" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text msgid "Plot missing values" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text msgid "~Leave gap" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text msgid "~Assume zero" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text msgid "~Continue line" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text msgid " degrees" msgstr " डिग्रियाँ" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text msgid "~Right-angled axes" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text msgid "~X rotation" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text msgid "~Y rotation" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text msgid "~Z rotation" msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text msgid "~Perspective" msgstr "~परिद्रिश्श " #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text msgid "Regression Type" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text msgid "~Linear" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text msgid "L~ogarithmic" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text msgid "E~xponential" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text msgid "~Power" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text" msgid "Equation" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text msgid "Show ~equation" msgstr "" #: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text msgid "Days" msgstr "दिन (बहु.)" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text msgid "Months" msgstr "म्हीने " #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text msgid "Years" msgstr "बॕरे " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text" msgid "Scale" msgstr "स्केल" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text msgid "~Reverse direction" msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text msgid "~Logarithmic scale" msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text msgid "T~ype" msgstr "किस्म " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अपने आप \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " स्वचलत\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text #, fuzzy msgid "Text" msgstr "" "#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत \n" "#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इबारत" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text #, fuzzy msgid "Date" msgstr "" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "तरीक " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text #, fuzzy msgid "~Minimum" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~घट्टोघट्ट\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ घट्टोघट्ट" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text #, fuzzy msgid "~Automatic" msgstr "" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~स्वचलत \n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~स्वचलत \n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text msgid "Ma~ximum" msgstr "बद्धोबद्ध " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text" msgid "A~utomatic" msgstr "स्वचालित (~u)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text #, fuzzy msgid "R~esolution" msgstr "रिजोल्यूशन (~R)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text #, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अपने आप \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " स्वचलत\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Ma~jor interval" msgstr "~वक्फे " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text #, fuzzy msgid "Au~tomatic" msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अपने आप \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " स्वचलत\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text msgid "Minor inter~val count" msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Minor inter~val" msgstr "थाह्‌रबंदी वक्फा रक्खो" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text #, fuzzy msgid "Aut~omatic" msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अपने आप \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " स्वचलत\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Re~ference value" msgstr "हवाला मुल्ल(शुरू) " #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text #, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" msgid "Automat~ic" msgstr "" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "अपने आप \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " स्वचलत\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text msgid "Major grids" msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text" msgid "~X axis" msgstr "~X अक्ष" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text" msgid "~Y axis" msgstr "~Y अक्ष" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text" msgid "~Z axis" msgstr "~Z अक्ष" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text msgid "Secondary axes" msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text msgid "Minor grids" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text msgid "Negative and Positive" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text msgid "Negative" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text #, fuzzy msgid "Positive" msgstr "स्थान" #: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text msgid "From Data Table" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text msgid "Space" msgstr "अंतरिक्ष" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text msgid "Comma" msgstr "" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text msgid "Semicolon" msgstr "" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text msgid "New line" msgstr "" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text msgid "Box" msgstr "" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text msgid "Cylinder" msgstr "सलंडर" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text msgid "Cone" msgstr "शंकु" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text msgid "Pyramid" msgstr "पिरामिड" #: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text msgid "~Light source" msgstr "लोऽ स्रोत" #: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text msgid "~Ambient light" msgstr "परिवेशी लोऽ " #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text #, fuzzy msgid "Light Preview" msgstr "छापा पूर्व द्रिश्श" #: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text #, fuzzy msgid "Data Ranges" msgstr "डेटा फलाऽ " #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text msgid "Insert Row" msgstr "पंगताल दा समावेश करो" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text msgid "Insert Series" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text msgid "Insert Text Column" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text msgid "Delete Row" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text msgid "Delete Series" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text msgid "Move Series Right" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text msgid "Move Row Down" msgstr "" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text msgid "Data Table" msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Best fit" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text #, fuzzy msgid "Center" msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "केंदर\n" "#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "केंदर \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "केंदर" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text msgid "Above" msgstr "उप्पर " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text msgid "Top left" msgstr "धुर उप्पर खब्बा " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.5.stringlist.text #, fuzzy msgid "Left" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा \n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "खब्बा " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.6.stringlist.text msgid "Bottom left" msgstr "थल्ला खब्बा " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.7.stringlist.text msgid "Below" msgstr "ख'ल्ल " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.8.stringlist.text msgid "Bottom right" msgstr "थल्ला सज्जा" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.9.stringlist.text #, fuzzy msgid "Right" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा \n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा \n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा \n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "सज्जा " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.10.stringlist.text msgid "Top right" msgstr "धुर उप्पर सज्जा" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.11.stringlist.text msgid "Inside" msgstr "अंदरें " #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.12.stringlist.text msgid "Outside" msgstr "बाह्‌रें" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.13.stringlist.text msgid "Near origin" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_NUMBER.checkbox.text msgid "Show value as ~number" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text msgid "Number ~format..." msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text msgid "Show value as ~percentage" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_PERCENT_NUMBERFORMAT.pushbutton.text msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_CATEGORY.checkbox.text msgid "Show ~category" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_SYMBOL.checkbox.text msgid "Show ~legend key" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text msgid "Place~ment" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text msgid "Rotate Text" msgstr "" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" msgstr "अंश (~D)" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text #, fuzzy msgid "Indents & Spacing" msgstr "" "#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इंडैंट(बहु.) ते छिंडा\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इंडैंट (बहु.) ते थाह्‌रबंदी\n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "इंडैंट ते थाह्‌रबंदी " #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" msgid "Asian Typography" msgstr "" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text msgid "Tab" msgstr "टैब " #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "" "#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पैह्‌रा\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पैह्‌रा\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पैह्‌रा\n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पैह्‌रा \n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "पैह्‌रा" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" msgstr "" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text msgid "Font Position" msgstr "फांट स्थिति" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text #, fuzzy msgid "Character" msgstr "" "#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण \n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण \n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण `\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "वर्ण" #: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text msgid "Sche~me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text #, fuzzy msgid "~Shading" msgstr "अंतर देना (~S)" #: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text msgid "~Object borders" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text msgid "~Rounded edges" msgstr "" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text" msgid "X ~axis" msgstr "X अक्ष (~a)" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text" msgid "Y ax~is" msgstr "Y अक्ष (~i)" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text msgid "Z axi~s" msgstr "Z अक्ष (~s)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text #, fuzzy msgid "~Title" msgstr "" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "शीर्शक \n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~शीर्शक \n" "#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~शीर्शक \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ शीर्शक\t\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~शीर्शक \n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~ शीर्शक \n" "#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~शीर्शक " #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text msgid "~Subtitle" msgstr "उपशीर्षक (~S)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text" msgid "Axes" msgstr "अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text" msgid "~X axis" msgstr "~X अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text" msgid "~Y axis" msgstr "~Y अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text" msgid "~Z axis" msgstr "~Z अक्ष" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text msgid "Secondary Axes" msgstr "" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text" msgid "X ~axis" msgstr "X अक्ष (~a)" #: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text" msgid "Y ax~is" msgstr "Y अक्ष (~i)" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text msgid "Display grids" msgstr "" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text msgid "~Clockwise direction" msgstr "" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text msgid "Starting angle" msgstr "" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" msgstr "अंश (~D)" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text" msgid "Plot options" msgstr "" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Standard Error" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text msgid "Standard Deviation" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text msgid "Variance" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text msgid "Error Margin" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text msgid "Error Category" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text msgid "~Constant Value" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text msgid "~Percentage" msgstr "प्रतिशतता (~P)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text msgid "Cell ~Range" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text msgid "Parameters" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "P~ositive (+)" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text msgid "~Negative (-)" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text msgid "Same value for both" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text msgid "Error Indicator" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text msgid "Positive ~and Negative" msgstr "" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text #, fuzzy msgid "Pos~itive" msgstr "स्थान" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text msgid "Ne~gative" msgstr "" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text" msgid "Text orientation" msgstr "पाठ दिशा" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text msgid "~Display legend" msgstr "" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text msgid "~Left" msgstr "बायाँ (~L)" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text msgid "~Right" msgstr "दाहिना (~R)" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text msgid "~Top" msgstr "ऊपर (~T)" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text msgid "~Bottom" msgstr "नीचे (~B)" #: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text msgid "3D View" msgstr "3D दृश्य" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text msgid "Axis line" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text msgid "~Cross other axis at" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text msgid "Start" msgstr "शुरू" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text msgid "End" msgstr "अंत " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text msgid "Value" msgstr "मुल्ल " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text #, fuzzy msgid "Category" msgstr "" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि\n" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि \n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि\n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि \n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "कोटि" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text msgid "Axis ~between categories" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लेबल (बहु.) \n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लेबल(बहु.) \n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लेबल (बहु.)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text msgid "~Place labels" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text msgid "Near axis" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text msgid "Near axis (other side)" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text msgid "Outside start" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text msgid "Outside end" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text msgid "~Distance" msgstr "फासला " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text msgid "Interval marks" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text msgid "Major:" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text msgid "~Inner" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text msgid "~Outer" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text msgid "Minor:" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text msgid "I~nner" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text msgid "O~uter" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text msgid "Place ~marks" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text msgid "At labels" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text msgid "At axis" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text msgid "At axis and labels" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text" msgid "Grids" msgstr "ग्रिड " #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text msgid "Show major ~grid" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mo~re..." msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text msgid "~Show minor grid" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mor~e..." msgstr "" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text msgid "Simple" msgstr "साद्दा " #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text msgid "Realistic" msgstr "" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text msgid "Custom" msgstr "" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text msgid "Shape" msgstr "आकार" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text msgid "~Number of lines" msgstr "पंक्ति की संख्या (~N)" #: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text msgid "Separator" msgstr "नखेड़ू "