#. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:04+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151760.000000\n" #. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "قېلىپ" #. FfusE #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "ساقلا(~S)" #. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(~A)…" #. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "بىر نۇسخا ساقلا…" #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "ياپ(~C)" #. 4jsUR #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" msgstr "" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" msgstr "" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" msgstr "" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" msgstr "" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" msgstr "" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" msgstr "" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" msgstr "" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" msgstr "" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" msgstr "" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "ئۆزلۈكىدىن ساقلانغان نەشرى" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "چىقار" #. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "ھۆججەت پىچىمى:" #. NjNkC #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" msgstr "" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "خاتىرىلەنگەن ئۆزگەرتىش" #. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "ئىزاھ" #. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "پۈتۈك نەشرى" #. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "ئەگەر ئەسلى پۈتۈكنى قاپلاشنى خالىمىسىڭىز ئۇنداقتا ھۆججەتنى يېڭى ئات بىلەن ساقلاڭ." #. LHuxN #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_TITLE" msgid "Non-standard file format" msgstr "" #. hFJuJ #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_TEXT" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME (*.%EXTENSION)”." msgstr "" #. wKVfT #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_QUESTION" msgid "Use the default ODF file format (*.%EXTENSION) to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" #. JCkAZ #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_YES" msgid "Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #. Z3aBj #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_No" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION Format" msgstr "" #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (ھەمبەھىر)" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "قورال - تاللانما - يۈكلە/ساقلا - ئادەتتىكى كۆزنىكىدە پۈتۈك پىچىم نەشرى ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) گە تەڭشەلگەن. ئىمزالىق پۈتۈك ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) تەلەپ قىلىدۇ." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "بۇ پۈتۈكنى ساقلىغاندىن كېيىن ئاندىن ئىمزا قويغىلى بولىدۇ. پۈتۈك ساقلانسا ھازىرقى ھەممە ئىمزا ئۆچۈرۈلىدۇ.\n" "پۈتۈكنى ساقلامسىز؟" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "ئۇسلۇب يېڭىلا(~U)" #. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "كونا ئۇسلۇبنى ساقلاپ قال(~K)" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" #. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" #. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" #. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #. buPTz #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." msgstr "" #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "كۆڭۈلدىكى قېلىپقا ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME ياردەم" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "يولباشچى كۆزنىكىنى كۆرسەت" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "يولباشچى كۆزنىكىنى يوشۇر" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "بىرىنچى بەت" #. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "ئالدىنقى بەت" #. mGB7r #: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "كېيىنكى بەت" #. dys7x #: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "باس…" #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "خەتكۈچكە قوش…" #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "مۇشۇ بەتتىن ئىزدە…" #. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML ئەسلى كودى" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "تېكست تاللا" #. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "كۆچۈر(~C)" #. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "باش تېما تاپالمىدى." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "كىرگۈزگەن تېكستىڭىزنى تاپالمىدى." #. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "قوزغالغاندا %PRODUCTNAME %MODULENAME ياردەمنى كۆرسەت(~D)" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "ماۋزۇسىز" #. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "ئۆلچەملىك" #. 6sRBN #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "بايت" #. Z3kKr #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" msgstr "" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "م ب" #. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "گ ب" #. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "ھەممە ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟" #. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" #. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "" #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "ئىچكى" #. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "كۆرۈنۈش" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "پۈتۈكلەر" #. DbzDd #: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "تەھرىر" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL #: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "تاللانما" #. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "ماتېماتىكا" #. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "يول باشلا" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "قىستۇر" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "پىچىم" #. fLTV6 #: include/sfx2/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "قېلىپ" #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "تېكىست" #. PSfaP #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "كاندۇك" #. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "سۈرەت" #. DzBoB #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "جەدۋەل" #. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "نومۇر بېكىتىش" #. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "سانلىق مەلۇمات" #. CV9Pq #: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "ئالاھىدە ئىقتىدار" #. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "سۈرەت" #. 5wvK9 #: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "دىئاگرامما" #. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇچ" #. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "ئۇلىغۇچ" #. 3rGea #: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "ئۆزگەرت" #. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "سىزمىچىلىق" #. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "كونتروللار" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME دىن چېكىن(~X)" #. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "ياردەم" #. roDzu #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "بۇ باش تېمىغا مۇناسىۋەتلىك ياردەم ھۆججىتى قاچىلانمىغان." #. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "تېز قوزغاتقۇچتىن چېكىن" #. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION تېز قوزغات" #. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "پۈتۈك ئاچ…" #. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." msgstr "" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "سىستېما قوزغالغاندا %PRODUCTNAME نى يۈكلە" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "ھۆججەت" #. c6wAB #: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "قوزغىتىش مەركىزى" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "يېقىنقى پۈتۈكلەر" #. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "%1 كۆرسەتكەن %2 ئۇلىنىشىغا ئېرىشەلمىدى، دائىرىسى %3" #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" "بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن، بۇ ئۇلانمىنى ئىجرا قىلالمايدۇ.\n" "بەلگىلەنگەن ئادرېسنى ئاچالمايدۇ." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" "ساقلانسا نۆۋەتتىكى ئىمزا ئۆچۈرۈلىدۇ.\n" "پۈتۈكنى ساقلاۋېرەمسىز؟" #. zxeJ7 #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSCRIPTINGSIGNATURE" msgid "" "Saving with password will remove all existing scripting signatures, and (depending on macro security settings) macros in the document may no longer be runnable.\n" "Do you want to continue saving the document with password?" msgstr "" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "بۇ پۈتۈكنى ساقلىغاندىن كېيىن ئاندىن ئىمزا قويغىلى بولىدۇ. \n" "پۈتۈكنى ساقلامسىز؟" #. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" "تەكشۈرگەندىن كېيىن مۇلازىمېتىرغا ئېلىپ بېرىلغان ھەممە ئۆزگەرتىشلەرنى تاشلىۋېتىدۇ.\n" "داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. QeNqB #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" msgstr "" #. NBpa3 #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT" msgid "" "Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n" "Please update the signing key in Options." msgstr "" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "بۇ پۈتۈكنى ئالدى بىلەن OpenDocument پىچىمىدا ساقلاپ ئاندىن ئىمزا قويغىلى بولىدۇ." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (ئىمزالانغان)" #. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "ئۆلچەملىك" #. FjCuJ #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "پۈتۈك" #. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- يوق -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "يوق" #. 5kUsi #: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF ھۆججەت" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "ئۇلانما سۈرەت" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" "could not be found.\n" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" "مۇۋاپىق بولغان بۆلەك ئۇسۇلى %1 نى \n" "تاپالمىدى.\n" "\n" "ئۇسۇل ئاتىنىڭ ئىملاسىنى تەكشۈرۈڭ." #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى ئاچالمىدى" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "سۈرەت ھۆججىتىنى ئوقۇيالمىدى" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "يوچۇن سۈرەت پىچىمى" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "بۇ نەشرىدىكى سۈرەت ھۆججىتىنى قوللىمايدۇ" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "سۈرەت سۈزگۈچ تېپىلمىدى" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "خاتا شىفىر" #. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "$(MINLEN) ئەڭ ئاز ھەرپ" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(ئىم بوش قالدۇرۇلسا بولىدۇ)" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالمايدۇ. چۈنكى لازىملىق %PRODUCTNAME بۆلەك قاچىلانمىغان." #. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" "تاللىغان سۈزگۈچ $(FILTER) تېخى قاچىلانمىغان.\n" "ھازىر قاچىلامسىز؟" #. gQhYY #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" "بۇ نەشرى سىز تاللىغان سۈزگۈچ $(FILTER) نى تېخى تەمىنلىمىگەن\n" "سىز تور بېتىمىزدىن يۇمشاق دېتال زاكاز قىلىش ئۇچۇرىنى ئوقۇڭ." #. HQg4A #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME!" msgstr "" #. DVEkR #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "" #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "" #. BoqhE #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE" msgid "Image" msgstr "" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "" #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "" #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "" #. AjnAF #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_IMAGE_TARGETS" msgid "An 'Image' target already exists, which redacts all the images in the document." msgstr "" #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "نۆۋەتتىكى نەشرى" #. GFAEM #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "چىقار" #. 2DBBC #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "قىستۇر" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "قىستۇر(~I)" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "" msgstr "" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "بىر نۇسخا ساقلا" #. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" #. cDMBG #: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME پۈتۈكى" #. 43QYo #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" "كىرگۈزگەن قىممەت بىلەن بەلگىلەنگەن تىپ ماسلاشمىدى\n" "بۇ قىممەت تېكست سۈپىتىدە ساقلىنىدۇ." #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "ھۆججەت مەۋجۇد، قاپلىۋېتەمسىز؟" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(~R)" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "بۇ ئات ئىشلىتىلىۋاتىدۇ." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "بۇ ئۇسلۇب مەۋجۇد ئەمەس." #. CYQwN #: include/sfx2/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "بۇ ئۇسلۇبنى ئاساسىي ئۇسلۇب قىلغىلى بولمايدۇ،\n" "بولمىسا قايتلانما نەقىلنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ." #. ECPSd #: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" "بۇ كۆڭۈلدىكى ئۇسلۇب ئاتى.\n" "باشقا ئاتنى تاللاڭ." #. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "ئىشلىتىلىۋاتقان ئۇسلۇبلار:" #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "يول باشچى" #. HASc5 #: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SID_QUICKFIND" msgid "Quick Find" msgstr "" #. Acahp #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "جەزملەش ئىم خاتا" #. 6uv4b #: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "يوللا" #. 9HHQw #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "خەت نۇسخا" #. 7baC6 #: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "نەشر ئىزاھاتىنى كۆرسەت" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "دەرىجىگە ئايرىلغان" #. 4VXDe #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "خاتىرىلەشتىن راستىنلا ۋاز كېچەمسىز؟ نۆۋەتتە خاتىرىلەنگەن ھەممە خاتىرە مەزمۇنى يوقىلىدۇ." #. 9MnrK #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "خاتىرىلەشنى توختات" #. m9FCm #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "بىرىنچى قېتىم ئىشلەتكەن قېلىپنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ." #. F3ym2 #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" "كۆڭۈلدىكى پرىنتېر تېپىلمىدى.\n" "پرىنتېردىن بىرنى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ." #. a3NTu #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" "پرىنتېرنى قوزغىتالمىدى.\n" "پرىنتېر سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈڭ." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "پرىنتېر ئالدىراش" #. hDEUj #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (ئوقۇشقىلا بولىدۇ)" #. uL87C #: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "بەت چوڭلۇقى ۋە بەت يۆنىلىشى ئۆزگەرتىلدى.\n" "يېڭى تەڭشەكنى ئاكتىپ پۈتۈككە\n" " ساقلامسىز؟" #. cxuAH #: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" "بەت چوڭلۇقى ئۆزگەرتىلدى.\n" "يېڭى تەڭشەكنى ئاكتىپ پۈتۈككە\n" " ساقلامسىز؟" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "بەت چوڭلۇقى ۋە بەت يۆنىلىشى ئۆزگەرتىلدى.\n" "يېڭى تەڭشەكنى ئاكتىپ پۈتۈككە\n" " ساقلامسىز؟" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" "بۇ پۈتۈكنى ياپالمايدۇ چۈنكى\n" "بېسىش ۋەزىپىسىدىن بىرنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "\n" "Error code is $1" msgstr "" #. ZWTDr #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "" #. QVS2D #: include/sfx2/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "بۇ پۈتۈكنى تەھرىرلىيەلمەيدۇ، سەۋەبى زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق بولۇشى مۇمكىن. بۇ پۈتۈكنىڭ كۆپەيتمە نەشرىنى تەھرىرلەمسىز؟" #. ZdGNX #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (ئوڭشالغان پۈتۈك)" #. HPqkX #: include/sfx2/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "پۈتۈك مۇلازىمېتىردا تەكشۈرۈلمىدى" #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "" #. 9Hfyw #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Support the development of %PRODUCTNAME." msgstr "" #. KzgoD #. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "" #. CDnBA #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_CREDITS_BUTTON" msgid "~Credits" msgstr "" #. N4YJU #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_WHATSNEW_TEXT" msgid "" "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. \n" "\n" "Do you want to learn what's new?" msgstr "" #. NdSAJ #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WELCOME_TEXT" msgid "" "You are running %PRODUCTNAME for the first time.\n" "\n" "Please take a moment to personalize your settings." msgstr "" #. wVtBB #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "~Release Notes" msgstr "" #. Fu9L3 #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_WELCOME_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "" #. ZzmGc #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WELCOME_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "" #. ZZZhH #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WELCOME_NEXT" msgid "~Next" msgstr "" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #. 3B3ij #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #. BYcYH #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #. EJPzh #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "دوكلات تىزگىنلەر" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "تەكشۈرۈپ چىقار" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "پۈتۈك تەھرىر" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "پۈتۈك ئىمزا…" #. MEfTq #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #. Vd3CU #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #. 2HNfx #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "" #. FKDbE #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #. rMGka #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" #. fkzJb #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "" #. vf46C #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "" #. zkERU #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "" #. XbFQD #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "" #. AZRwF #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." msgstr "" #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "" #. BSkEp #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "" #. EMwTw #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" #. hHRDz #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" #. MAnPU #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" #. TT8G5 #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" #. fCKG9 #: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" #. pcLWs #: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" #. yiCzk #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" #. cCZzC #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" #. Ji4Cw #: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" #. MSY8y #: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" #. CVJEC #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #. UAmSj #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "" #. eBJ96 #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋەت" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "" #. jBQFN #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:365 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:367 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:368 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:369 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:374 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:375 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:378 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:379 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:380 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:382 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "" #. Pt2nX #: include/sfx2/strings.hrc:383 msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_TITLE" msgid "Clear Unavailable Documents" msgstr "" #. ZXj32 #: include/sfx2/strings.hrc:384 msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_TEXT" msgid "This action is irreversible." msgstr "" #. V2fFQ #: include/sfx2/strings.hrc:385 msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_QUESTION" msgid "Do you want to clear all unavailable Documents?" msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "ھەئە(_Y)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "تەكشۈرگۈچى" #. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "خېرىدار" #. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "تاماملانغان چېسلا" #. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "تارماق" #. TxAux #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "نىشان" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "خاھىش" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "تارماق" #. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "پۈتۈك تەرتىپ نومۇرى" #. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "نەشر قىلغۇچى" #. hRRmF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" msgstr "" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "يۆتكەل" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "ئۇچۇر" #. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "تىل" #. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "مەسىلە" #. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "ئىشخانا" #. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "ئىگىسى" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "قۇرۇلۇش" #. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "تارقاتقۇچى" #. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "ئىشلىتىلىشى" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "يوللىغۇچى" #. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "خاتىرىلىگۈچى" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "خاتىرىلىگەن چېسلا" #. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "نەقىل" #. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "مەنبە" #. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "ھالىتى" #. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "تېلېفون نومۇرى" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "خەت باسقۇچى" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "تېكىست" #. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" #. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "سانلىق مەلۇمات" #. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى" #. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Number" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "ھەئە ياكى ياق" #. WzBG6 #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "قېلىپلىرىم" #. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "ئۇسلۇب" #. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "سودا خەت-چەكلىرى" #. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "باشقا سودا پۈتۈكلىرى" #. 2RCC9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "شەخسىي خەت-چەك ۋە پۈتۈك" #. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "كۆرسەتمە" #. Fi5fa #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" msgstr "" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" msgstr "" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" msgstr "" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" msgstr "" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" msgstr "" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" msgstr "" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" msgstr "" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" msgstr "" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" msgstr "" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" msgstr "" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" msgstr "" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" msgstr "" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" msgstr "" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" msgstr "" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" msgstr "" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" msgstr "" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" msgstr "" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" msgstr "" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" msgstr "" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" msgstr "" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" msgstr "" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" msgstr "" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" msgstr "" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" msgstr "" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" msgstr "" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" msgstr "" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" msgstr "" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" msgstr "" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" msgstr "" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" msgstr "" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" msgstr "" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" msgstr "" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" msgstr "" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" msgstr "" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" msgstr "" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" msgstr "" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" msgstr "" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" msgstr "" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" msgstr "" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" msgstr "" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" msgstr "" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" msgstr "" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" msgstr "" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" msgstr "" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" msgstr "" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" msgstr "" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" msgstr "" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "" msgstr "" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "" msgstr "" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "" msgstr "" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" msgstr "" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" msgstr "" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" msgstr "" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" msgstr "" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" msgstr "" #. kzodF #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "All Images" msgstr "" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" msgstr "" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" msgstr "" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" msgstr "" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" msgstr "" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" msgstr "" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" msgstr "" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:232 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" msgstr "" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" msgstr "" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" msgstr "" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" msgstr "" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" msgstr "" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" msgstr "" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" msgstr "" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" msgstr "" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" msgstr "" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" msgstr "" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" msgstr "" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" msgstr "" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" msgstr "" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" msgstr "" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "خەتكۈچكە قوش…" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" #. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "خەتكۈچ" #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "كۆرسەت" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت…" #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 #, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "يىغقۇچ(~F)" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "" #. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "" #. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" msgstr "" #. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" msgstr "" #. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "تەكشۈرۈپ ئەكىر" #. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:87 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "يېڭى ئاساسىي نەشرى" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103 #, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "نەشر ئىزاھاتى" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "تىپى" #. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "ھەئە" #. BWGuL #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "ياق" #. kDKBB #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "" #. 85KDm #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "" #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "ئاتى" #. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "تىپى" #. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "قىممەت" #. kSFdB #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "" #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "" #. a9n4d #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Help about this sidebar deck" msgstr "" #. fiTDC #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK" msgid "Sidebar Deck Help" msgstr "" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "ماۋزۇ(_T)" #. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "تېما(_S)" #. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K)" #. FXZzx #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72 msgctxt "descriptioninfopage|label31" msgid "Co_ntributor:" msgstr "" #. eKsAC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87 msgctxt "descriptioninfopage|label32" msgid "Co_verage:" msgstr "" #. Wtpt7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102 msgctxt "descriptioninfopage|label37" msgid "_Identifier:" msgstr "" #. 73G3F #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117 msgctxt "descriptioninfopage|label39" msgid "_Publisher:" msgstr "" #. Axu5g #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132 msgctxt "descriptioninfopage|label40" msgid "R_elation:" msgstr "" #. AGDpc #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147 msgctxt "descriptioninfopage|label41" msgid "Ri_ghts:" msgstr "" #. eK4rF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162 msgctxt "descriptioninfopage|label42" msgid "So_urce:" msgstr "" #. RFBPC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 msgctxt "descriptioninfopage|label45" msgid "T_ype:" msgstr "" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "ئىزاھات(_C)" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "" #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "" #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "" #. 64GNQ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." msgstr "" #. ECAfA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." msgstr "" #. EGix4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." msgstr "" #. FQphA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." msgstr "" #. n8gwE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" msgid "Enter information about a resource related to the document." msgstr "" #. ZiijJ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." msgstr "" #. Nze95 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." msgstr "" #. UEyYw #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" msgid "Enter information about the category or format of the document." msgstr "" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:419 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "خەت نۇسخىسىنى پۈتۈككە سىڭدۈر(_E)" #. FzuRv #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." msgstr "" #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." msgstr "" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "قۇرغان ۋاقتى(_C):" #. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "ئۆزگەرتكەن ۋاقتى(_M):" #. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "رەقەملىك ئىمزا(_D):" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "ئاخىرقى باسقىنى(~N):" #. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "جەمئى تەھرىرلىگەن ۋاقتى(_E):" #. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "تۈزىتىلگەن نەشر نومۇرى(_V):" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "كۆپ ئىمزالىق پۈتۈك" #. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق مەلۇماتىنى قوللان(_A)" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "سىزىق خاسلىقى" #. HrN2U #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "رەقەملىك ئىمزا(_G)…" #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "چوڭلۇقى(_S):" #. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "نامەلۇم" #. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "ئورنى(_L):" #. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "تىپى(_T):" #. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "ئىم ئۆزگەرت(_P)" #. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "قېلىپ:" #. 5pXPV #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "" #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:383 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" #. 6bF5w #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:402 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" msgstr "" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:452 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" msgstr "" #. FbxTB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:468 msgctxt "documentinfopage|btnShowLocation" msgid "Open" msgstr "" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:512 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "" #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "خاسلىق " #. 42uNG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "" #. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "" #. AMrnx #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "" #. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "پۈتۈك تەھرىر" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" #. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "فونكسىيە تەھرىر" #. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "مەنفى" #. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "" #. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "ئايلار" #. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "" #. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "" #. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "مىنۇت" #. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "سېكۇنت" #. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "مىللىسېكۇنت" #. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى" #. 9cAb5 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" msgstr "" #. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "" #. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "" #. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "ماكرو خاتىرىلە" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "خەتكۈچ" #. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "كۆرسەت" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:53 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "ئىزاھاتلار" #. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:78 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "ئىندېكس" #. HdGQi #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:104 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "ئىزدە" #. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:130 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "خەتكۈچ" #. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "كۆرسەت" #. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" msgstr "" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "" #. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" #. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" #. 8ADMP #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 msgctxt "helpmanual|builtin" msgid "Learn more about installing the built-in help" msgstr "" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "كۆرسەت" #. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "ئىزدەيدىغان ئاتالغۇ" #. VRVyq #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" msgstr "" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "ئېگىزلىك:" #. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "ئىجازەتنامە ۋە قانۇن ئۇچۇرلىرى" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "ئىجازەتنامە كۆرسەت(_S)" #. XB6Mn #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" "Copyright © 2000–2026 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" #. VuM2m #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:89 msgctxt "linefragment|date" msgid "Date" msgstr "" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:140 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "" #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:176 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:191 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "" #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:226 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "ھۆججەت(_F):" #. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "كاتېگورىيە(_C)" #. AzB2M #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." msgstr "" #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" #. cMPNq #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "" #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "ئۇلانما ئۆزگەرت" #. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "يېڭى" #. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "ھۆججەتتىن(~F)…" #. jSrBT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:44 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." msgstr "" #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "" #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." msgstr "" #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "كاتېگورىيە" #. hkGaT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "" #. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" msgstr "" #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "قېلىپلار(_E)" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" msgstr "" #. jCAuA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:268 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." msgstr "" #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "كاندۇك" #. HSCZj #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." msgstr "" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. vFZLz #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" msgstr "" #. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:308 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." msgstr "" #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" msgstr "" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:328 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." msgstr "" #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "قاپلا" #. cr86W #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:348 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" msgstr "" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." msgstr "" #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" msgstr "" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "ئالدىن كۆزەت(_V)" #. hR7cK #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." msgstr "" #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:446 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "ئاتى(_N):" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "كېيىنكى ئۇسلۇب(_X)" #. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "كاتېگورىيە(_C)" #. aCzKF #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93 msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." msgstr "" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "ئۇسلۇب تەھرىر…" #. TyuDG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110 msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle" msgid "Edit the properties of the next style." msgstr "" #. FS9sk #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith" msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style." msgstr "" #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "ئۇسلۇب تەھرىر…" #. aGs9D #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:144 msgctxt "managestylepage|extended_tip|editlinkstyle" msgid "Edit the properties of the parent style." msgstr "" #. CXjeA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161 msgctxt "managestylepage|extended_tip|category" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." msgstr "" #. cFCws #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" msgstr "" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:176 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." msgstr "" #. 2AHAQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:181 msgctxt "managestylepage|extended_tip|autoupdate" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "" #. s49RT #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:201 msgctxt "managestylepage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the style." msgstr "" #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:228 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "ئۇسلۇب" #. NXG9o #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:266 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "ئىچىدە" #. WJunC #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:137 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" msgstr "" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:157 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" msgstr "" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:170 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" msgstr "" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:188 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" msgstr "" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "ھۆججەت" #. QAUXF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "پرىنتېر(_P)" #. PUG9y #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "ھۆججەتكە باس(_F)" #. TMHvE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "قەغەز چوڭلۇقى(_A)" #. yj4DA #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." msgstr "" #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "قەغەز قىستۇرۇش يۆنىلىشى(_E)" #. FdFNk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "extended_tip|paperorient" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." msgstr "" #. L6rtF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)" #. F6nF9 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155 msgctxt "extended_tip|trans" msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." msgstr "" #. C5jZN #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "يانتۇلۇقنى ئازايت(_G)" #. GC8dk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." msgstr "" #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "تەدرىجىي ئۆزگىرىش سىزىقلىرى(_S)" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "ئوتتۇرا رەڭ(_C)" #. TUbxx #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." msgstr "" #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377 msgctxt "extended_tip|frame2" msgid "Defines which warnings appear before printing begins." msgstr "" #. ySmQe #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "بىتلىق تەسۋىر ئازايت(_B)" #. nNjfk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "extended_tip|reducebitmap" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "ئادەتتىكى بېسىش سۈپىتى(_O)" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "پەرق ئېتىش نىسبىتى(_L)" #. q3aJL #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. 6ALtE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "(فاكس)150 DPI" #. 46imh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "(كۆڭۈلدىكى)200 DPI" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 8KFUc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. YXTXc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "يۇقىرى بېسىش سۈپىتى(_H)" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "" #. 5qQBR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "سۈزۈكلۈكنى ئازايت(_R)" #. yDstT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595 msgctxt "extended_tip|reducetrans" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." msgstr "" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "ئاپتوماتىك(_M)" #. ehRjn #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." msgstr "" #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "تۇتۇق(_N)" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642 msgctxt "extended_tip|reducetransnone" msgid "With this option transparency is never printed." msgstr "" #. B5Cpd #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "رەڭلىكنى كۈلرەڭگە ئايلاندۇر(_V)" #. UNSqH #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." msgstr "" #. CrFLq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "سۈزۈك ئوبيېكتلارمۇ ئىچىدە" #. FFAFJ #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744 msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." msgstr "" #. bWPko #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." msgstr "" #. NEo7g #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:28 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:122 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "ئىشلەتكۈچى:" #. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:136 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "ئىم:" #. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "جەزملە:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:210 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "ئىم" #. yVorz #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:211 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. Y8R6K #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229 msgctxt "password|togglebt1-atkobject" msgid "Show characters" msgstr "" #. U8HV4 #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|extended_tip|togglebt1" msgid "Show or hide password characters" msgstr "" #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:262 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. JBr3g #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:280 msgctxt "password|extended_tip|togglebt2" msgid "Show or hide password characters" msgstr "" #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "ئىم" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:340 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "ئىم:" #. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:353 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "جەزملە:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:401 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. FFPUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:419 msgctxt "password|extended_tip|togglebt3" msgid "Show or hide password characters" msgstr "" #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:451 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. Di72F #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:469 msgctxt "password|extended_tip|togglebt4" msgid "Show or hide password characters" msgstr "" #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:497 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "ئىككىنچى ئىم" #. WJCdh #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:535 msgctxt "password|onlyascii|tooltip_text" msgid "Characters in the Unicode 'Basic Latin' block (also known as ASCII) including the letters A-Z, a-z, numbers 0-9 and the most common punctuation marks." msgstr "" #. LKoDN #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:537 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Unicode 'Basic Latin' characters can be entered" msgstr "" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "پرىنتېر تاللانما" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "پۈتۈك ساقلامدۇ؟" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "تاقاشتىن ئىلگىرى \"$(DOC)\" پۈتۈكنىڭ ئۆزگىرىشلىرىنى ساقلامدۇ؟" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "ئەگەر ئۇلارنى ساقلىمىسىڭىز، ئۆزگەرتىشلىرىڭىز يوقايدۇ." #. sQCdE #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" msgstr "" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" msgstr "" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "قايتا قوزغات" #. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:16 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "قېلىپ سۈپىتىدە ساقلا…" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:104 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:105 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" msgstr "" #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:128 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:156 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." msgstr "" #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:157 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" msgstr "" #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:205 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." msgstr "" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:225 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:233 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "" #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:258 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "" #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "مۇشۇ بەتتىن ئىزدە…" #. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:23 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "ئىزدە(_F)" #. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "مەزمۇن ئىزە(_S)" #. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "دەل ماسلاشتۇر(_T)" #. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:136 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "پۈتۈن سۆزنى ماسلاشتۇر(_D)" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "ئارقىغا(_K)" #. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:164 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "" #. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "ھۆججەتنى ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئاچ(_O)" #. HCEUE #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "" #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "ئۆزگەرتىشنى خاتىرىلە(_C)" #. pNhop #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "" #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "قوغدا…" #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "قوغدىما(_U)…" #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "ھۆججەت ھەمبەھىر تاللانما" #. VXrJ5 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "" #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #. zmWnH #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" msgstr "" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "ھۆججەت ئاچ(_O)" #. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140 #, fuzzy msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "يىراقتىكى ھۆججەت" #. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "قېلىپلار(_E)" #. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "قۇرغان ۋاقتى:" #. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 #, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "Writer پۈتۈك(_D)" #. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261 #, fuzzy msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Calc ھېساب ۋاراق" #. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 #, fuzzy msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "Impress كۆرسەتمە(_P)" #. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 #, fuzzy msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "Draw سىزمىچىلىق(_R)" #. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 #, fuzzy msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "Math فورمۇلا(_M)" #. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 #, fuzzy msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "Base ساندان(_A)" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 #, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "ياردەم" #. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "كېڭەيتىلمە(_X)" #. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" #. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" #. FcFBB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "" #. KyntM #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" msgstr "" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "يېڭى…" #. tPJX8 #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "" #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "يوشۇر" #. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "كۆرسەت" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "ئۆچۈر…" #. N4BGe #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" msgstr "" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" msgstr "" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" msgstr "" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:84 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "" #. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:105 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:175 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "قېلىپلار(_E)" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ئىزدە" #. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ئىزدە…" #. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:164 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:183 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:185 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل" #. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:186 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "كۆرسەتمە" #. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "سىزمىچىلىق" #. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:201 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:203 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "بارلىق كاتېگورىيەلەر" #. DF5YC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:225 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:239 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. ewTL3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:352 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:369 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:384 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:399 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:414 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:459 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:476 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:124 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" #. YHTHB #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:129 msgctxt "templatepanel|accessible_name|watercan" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" #. jfeoE #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:130 msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. " msgstr "" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:142 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. qvBEu #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147 msgctxt "templatepanel|accessible_name|new" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:159 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "" #. 5ZAqh #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:164 msgctxt "templatepanel|accessible_name|newmenu" msgid "Styles actions" msgstr "" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:176 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "" #. 7NfdA #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:181 msgctxt "templatepanel|accessible_name|update" msgid "Update Style" msgstr "" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:211 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "" #. BkCZH #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:219 msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview" msgid "Display the style names as examples of their formatting. " msgstr "" #. gPd9u #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:231 msgctxt "commontemplate|STR_SPOTLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" msgstr "" #. Frjk2 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:238 msgctxt "templatepanel|extended_tip|spotlightstyles" msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. " msgstr "" #. qu6Fz #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:261 msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter" msgid "Select a filter for the list of styles." msgstr "" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:315 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:372 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "نەشر ئىزاھاتى قىستۇر" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت:" #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "ساقلىغۇچى: " #. T5AY5 #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:162 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "" #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:47 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "سېلىشتۇر(_C)" #. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:61 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "كۆرسەت(_S)…" #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:89 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" msgstr "" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:173 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" #. 3VLw3 #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:186 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ساقلىغۇچى" #. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "ئىزاھاتلار" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "نۆۋەتتىكى نەشرى" #. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" #. EqmYX #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected version." msgstr "" #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "سېلىشتۇر(_C)" #. TKEzJ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" msgid "Compare the changes that were made in each version." msgstr "" #. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "كۆرسەت(_S)…" #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "" #. E8yNH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" msgstr "" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "" #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "يېڭى نەشرىدە ساقلا(_N)" #. gTR6x #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "" #. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "ياپقاندا ھەمىشە يېڭى نەشرىدە ساقلا(_A)" #. JxFDN #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." msgstr "" #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "يېڭى نەشرى" #. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" #. MBoBZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ساقلىغۇچى" #. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "ئىزاھاتلار" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "" #. EbijK #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "نۆۋەتتىكى نەشرى" #. 5BdCA #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:364 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr ""