#. extracted from sfx2/classification msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-30 13:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" msgstr "Določitelj primera politike stopnje zaupnosti (TSCP)" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" msgstr "Primer politike določanja stopnje zaupnosti (TSCP)" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" msgstr "Ne poslovno/Ni poslovno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" msgstr "Splošno poslovno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" msgstr "Stopnja zaupnosti: splošno poslovno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" msgstr "Stopnja zaupnosti: zaupno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." msgstr "Ta vsebina je označena za zaupno. Ne razširjajte je med tretje osebe brez odobritve v svojem poslovnem okolju." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" msgstr "Samo za interno rabo" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" msgstr "Stopnja zaupnosti: samo za interno rabo" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." msgstr "Ta vsebina je označena samo za interno rabo. Ne razširjajte je izven svojega poslovnega okolja." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #: example.ulf msgctxt "" "example.ulf\n" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." msgstr "Ta vsebina je označena samo za interno rabo. Ne razširjajte je izven svojega poslovnega okolja."