#. extracted from basctl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-19 18:54+0000\n" "Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554827256.000000\n" #. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "" msgstr "<Все>" #. S2GR5 #: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< Без модуля >" #. XoGeT #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Неправильный пароль" #. LGqtN #: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Этот файл не содержит библиотек Basic" #. 3UEnC #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "Неправильное имя" #. tYTFm #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Имя библиотеки не может содержать более 30 символов." #. hGBUF #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Макросы из других документов недоступны." #. nqQPr #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Библиотека только для чтения." #. 8DoDR #: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "«XX» не может быть заменён." #. ZrC8a #: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "Импорт «XX» невозможен." #. HEGQB #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "«XX» не был добавлен." #. BEk6F #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Введите пароль для «XX»" #. kQpnq #: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Имя уже используется" #. JWDCy #: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(Подписано)" #. 6ubXB #: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Объект с таким именем уже существует" #. Gnb5H #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "Невозможно запустить этот макрос из соображений безопасности.\n" "\n" "За дополнительной информацией обращайтесь к настройкам безопасности." #. FGWLw #: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Строка поиска не найдена" #. ZJgvX #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Поиск до последнего модуля завершён. Продолжить поиск с первого модуля?" #. 4yDcC #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Искомая строка заменена XX раз(а)" #. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "Невозможно прочесть файл" #. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "Невозможно сохранить файл" #. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Невозможно изменить имя стандартной библиотеки." #. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "Создание исходного текста" #. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" #. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "Добавить библиотеки" #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Удалить макрос XX?" #. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Удалить диалог XX?" #. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Удалить библиотеку XX?" #. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Удалить ссылку на библиотеку XX?" #. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Удалить модуль XX?" #. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "Basic" #. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Стр" #. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Стлб" #. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Невозможно закрыть окно во время выполнения программы." #. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Невозможно заменить стандартную библиотеку." #. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Невозможна ссылка на «XX»." #. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Контрольное значение" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Стек вызовов" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Диалог" #. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" #. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Новый модуль" #. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Новый диалог" #. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Все" #. yF2LY #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" #. DHuFN #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "После этого изменения нужно будет перезапустить программу.\n" "Продолжить?" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Заменить текст во всех активных модулях?" #. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Контрольное значение:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Стек вызовов: " #. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Мои макросы" #. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Мои диалоги" #. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Мои макросы и диалоги" #. ej2KL #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "Макросы приложения" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" msgstr "Диалоги приложения" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" msgstr "Макросы и диалоги приложения" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Убрать контрольное значение" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Заменить существующий макрос XX?" #. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "" msgstr "<Не локализовано>" #. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Язык по умолчанию]" #. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Объекты документа" #. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Формы" #. SKVhK #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MACRO_FROM" msgid "Macro From" msgstr "" #. fRFkA #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_SAVE_MACRO_IN" msgid "Save Macro In" msgstr "" #. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Модули" #. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Модули класса" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Заменить" #. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Импорт диалога - Имя уже используется" #. pkAvQ #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" "Библиотека уже содержит диалог с именем:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Выберите \"Переименовать\" чтобы присвоить импортируемому диалогу новое автоматическое имя, или \"Заменить\" для того чтобы перезаписать существующий диалог.\n" " " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Добавить" #. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Пропустить" #. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Импорт диалога - не соответствующий язык" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "Импортируемый диалог поддерживает языки, отсутствующие в целевой библиотеке.\n" "\n" "Добавить эти языки в библиотеку для сохранения дополнительных языковых ресурсов диалога или не дополнять текущие языки библиотеки?\n" "\n" "Примечание: для неподдерживаемых диалогом языков будет использован язык, определённый в диалоге как язык по умолчанию.\n" " " #. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Все страницы" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Страницы:" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Выполнить" #. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "Записать" #. DFDEv #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_OBJECT_BROWSER" msgid "Object Browser" msgstr "" #. fpn5Z #: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_OB_DOCS_ERROR_TITLE" msgid "Documentation Error" msgstr "" #. kEYQ2 #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_OB_BROWSER_LAUNCH_FAILED" msgid "Could not open the documentation in an external web browser." msgstr "" #. NaMEU #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "" #. Ra8qj #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_METHODS" msgid "Methods" msgstr "" #. Je3Pf #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FIELDS" msgid "Fields" msgstr "" #. jCCbm #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_MEMBERS" msgid "Members" msgstr "" #. iR8tk #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_PROCEDURES" msgid "Procedures" msgstr "" #. zVZAq #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_ALL" msgid "All Libraries" msgstr "" #. hgKH6 #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_OB_SCOPE_CURRENT" msgid "Current Document" msgstr "" #. Jehg7 #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "" #. asghU #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_OB_GROUP_OTHER" msgid "Other" msgstr "" #. Z38Ha #: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_OB_NO_DOCUMENTATION" msgid "No documentation link is available for the selected item." msgstr "" #. QHmMr #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_OB_SEARCH_PLACEHOLDER" msgid "Search objects and members..." msgstr "" #. 7ksFF #: basctl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_OB_BACK_BUTTON" msgid "Back" msgstr "" #. 8sApQ #: basctl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_OB_FORWARD_BUTTON" msgid "Forward" msgstr "" #. 6eZnt #. For Details Pane Formatting and Symbol Types #: basctl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_OB_AS" msgid " As " msgstr "" #. UWrzC #: basctl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_OB_OPTIONAL" msgid "Optional" msgstr "" #. zAhKT #: basctl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_OB_BYREF" msgid "ByRef" msgstr "" #. 2iVpg #: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_OB_OUT_PARAM" msgid "[out]" msgstr "" #. upx7A #: basctl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_OB_INOUT_PARAM" msgid "[inout]" msgstr "" #. VQKXh #: basctl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS" msgid "Access: " msgstr "" #. LD7oB #: basctl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_OB_RETURNS" msgid "Returns: " msgstr "" #. RWVR7 #: basctl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE" msgid "Type: " msgstr "" #. CSjgL #: basctl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_OB_PARAMETERS" msgid "" "\n" "Parameters:\n" msgstr "" #. qj5A2 #: basctl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_OB_LOCATION_HEADER" msgid "" "\n" "Location\n" msgstr "" #. Gi5hT #: basctl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_OB_MEMBER_OF" msgid "Member of: " msgstr "" #. BSAYz #: basctl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_OB_LIBRARY" msgid "Library: " msgstr "" #. e4E7b #: basctl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_OB_DOCUMENT" msgid "Document: " msgstr "" #. UE4Bg #: basctl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_OB_LINE" msgid "Line: " msgstr "" #. jKzGE #: basctl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_OB_FULLNAME_HEADER" msgid "" "\n" "Full Name\n" msgstr "" #. p7frC #: basctl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_OB_CONTENTS_HEADER" msgid "Contents\n" msgstr "" #. 6FCjd #: basctl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_OB_TOTAL_MEMBERS" msgid "Total members: " msgstr "" #. XcrPC #: basctl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_OB_CONTAINS_ITEMS" msgid "Contains %1 items" msgstr "" #. bzmSw #. For Access Modifiers #: basctl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PUBLIC" msgid "Public" msgstr "" #. LHYrs #: basctl/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_OB_ACCESS_PRIVATE" msgid "Private" msgstr "" #. kxyiA #. For Status Bar #: basctl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_OB_MEMBERS_COUNT" msgid "%1 members" msgstr "" #. YU3ph #: basctl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_OB_ITEMS_COUNT" msgid "%1 items" msgstr "" #. JEfJC #: basctl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_OB_READY" msgid "Ready" msgstr "" #. KFa6C #: basctl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_OB_READY_LOADED" msgid "✅ Ready (loaded in %1s)" msgstr "" #. SCm54 #. For Symbol Type Names #: basctl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_UNO_APIS_ROOT" msgid "UNO APIs Root" msgstr "" #. wU83g #: basctl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_APP_LIBS" msgid "Application Libraries" msgstr "" #. 92R7e #: basctl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_DOC_LIBS" msgid "Document Libraries" msgstr "" #. LBHCA #: basctl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_LIBRARY" msgid "Library" msgstr "" #. yCWju #: basctl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_MODULE" msgid "Module" msgstr "" #. 4LHq8 #: basctl/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CLASS_MODULE" msgid "Class Module" msgstr "" #. VSNXc #: basctl/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_NAMESPACE" msgid "Namespace" msgstr "" #. s5Pdz #: basctl/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_INTERFACE" msgid "Interface" msgstr "" #. JbKw6 #: basctl/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SERVICE" msgid "Service" msgstr "" #. f3BvH #: basctl/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_STRUCT" msgid "Struct" msgstr "" #. 4EuF6 #: basctl/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM" msgid "Enumeration" msgstr "" #. CRfZM #: basctl/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_CONSTANTS" msgid "Constants" msgstr "" #. wtyEh #: basctl/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_EXCEPTION" msgid "Exception" msgstr "" #. B89gJ #: basctl/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_TYPEDEF" msgid "Typedef" msgstr "" #. QinVc #: basctl/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_METHOD" msgid "Method" msgstr "" #. U8NNn #: basctl/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_PROPERTY" msgid "Property" msgstr "" #. PUVBF #: basctl/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. ENKXj #: basctl/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_SUB" msgid "Subroutine" msgstr "" #. f4mbZ #: basctl/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "" #. K87C4 #: basctl/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ENUM_MEMBER" msgid "Enum Member" msgstr "" #. KDkpw #: basctl/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_OB_TYPE_ITEM" msgid "Item" msgstr "" #. 7Gzqz #: basctl/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог объектов" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Свойства: " #. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Не отмечены элементы управления" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Групповой выбор" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Язык по умолчанию]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "" msgstr "<Нажмите «Добавить» для создания языковых ресурсов>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Экспортировать библиотеку как расширение" #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Экспортировать как библиотеку Basic" #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Расширение" #. N7AFg #: basctl/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Только для чтения" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." msgstr "Этот модуль доступен только для чтения и не может быть отредактирован." #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." msgstr "Этот диалог доступен только для чтения и не может быть отредактирован." #. 56TVo #: basctl/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." msgstr "Текущие строка и символ. Щёлкните для открытия диалогового окна «Перейти к строке»." #. KCUDA #: basctl/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY" msgid "Variable too large to display in debugger" msgstr "Слишком большая переменная для показа в отладчике" #. ErHVd #. Color scheme names #: basctl/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. q4Gvv #: basctl/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" msgstr "%PRODUCTNAME (светлый вариант)" #. eFZzs #: basctl/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" msgstr "%PRODUCTNAME (тёмный вариант)" #. KdGGY #: basctl/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" msgstr "Breeze (светлый вариант)" #. 6BvWp #: basctl/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" msgstr "Breeze (тёмный вариант)" #. gDC7e #: basctl/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" msgstr "Solarized (тёмный вариант)" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" msgstr "Solarized (светлый вариант)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "Добавить" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "Применить" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "Отменить" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "Закрыть" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "Удалить" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "Правка" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "Справка" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "Создать" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "Нет" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "ОК" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "Удалить" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "Восстановить" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "Да" #. PuxWj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" msgstr "Макросы Basic" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "Выполнить" #. gokwe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "Запускает или сохраняет текущий макрос." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." msgstr "Список макросов модуля, выбранного в списке Макрос из." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Существующие макросы:" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "Список библиотек и модулей, из которых возможно открыть макросы или сохранить их. Чтобы сохранить макрос с документом, откройте документ, а затем откройте это диалоговое окно." #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:269 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "Отображает имя выбранного макроса. Для создания или изменения имени макроса введите его здесь." #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:278 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "Имя макроса" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:300 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Назначить..." #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:307 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "Открывается диалоговое окно Настройка, в котором выбранный макрос возможно назначить команде меню, панели инструментов или событию." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Правка" #. zrPXg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:326 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Запускает редактор Basic и открывает выбранный макрос или диалоговое окно для редактирования." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:338 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Удалить" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:345 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." msgstr "Создаёт новый или удаляет выбранный макрос или модуль." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:357 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "Создать" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "Создаёт новую библиотеку." #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Управление..." #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:383 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "Открывает диалоговое окно Управление макросами, в котором возможно добавлять, изменять или удалять существующие модули, диалоговые окна и библиотеки макросов." #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Создать библиотеку" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:402 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." msgstr "Сохраняет записанный макрос в новую библиотеку." #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Создать модуль" #. BrAwG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:421 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." msgstr "Сохраняет записанный макрос в новый модуль." #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:466 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." msgstr "Открывает диалоговое окно для управления макросами." #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Точки останова..." #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Задаёт параметры для точек останова." #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "Активна" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "Активирует или деактивирует текущую точку останова." #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "Свойства..." #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Задаёт параметры для точек останова." #. nFYGC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #. Znw4K #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" msgid "Use Application Colors" msgstr "Использовать цвета приложения" #. F3QuC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" msgid "Choose Color Scheme" msgstr "Выбрать цветовую схему" #. CovmZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:131 msgctxt "colorscheme|lb_title" msgid "Basic IDE Color Options" msgstr "Параметры цвета IDE Basic" #. oLXRN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:198 msgctxt "colorscheme|lb_schemes" msgid "Color Schemes" msgstr "Цветовые схемы" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Установить язык по умолчанию" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "Язык по умолчанию:" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "Доступные языки:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Выбор языка, который будет использован по умолчанию для пользовательского интерфейса. Все представленные сообщения будут назначены ресурсам, созданным для выбранного языка." #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Выбор языков для добавления. Ресурсы для этих языков будут созданы в библиотеке. Сообщения текущего языка интерфейса будут скопированы в ресурсы выбранных языков." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Добавить язык пользовательского интерфейса" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Удаление языковых ресурсов" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Удалить ресурсы выбранных языков?" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Начинается удаление ресурсов выбранных языков. Все сообщения пользовательского интерфейса для этих языков будут удалены." #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Диалог:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения." #. XAJ3E #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Открывает редактор Basic для изменения выбранной библиотеки." #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "С_оздать..." #. hfkr2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:147 msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "Открывает редактор и создаёт новый модуль." #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:160 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "С_оздать..." #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Удаляет выбранные элементы без запроса подтверждения." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Пароль..." #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Задаёт или изменяет пароль выбранной библиотеки." #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." #. JAYC9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Найдите библиотеку Basic, которую хотите добавить в текущий список, затем нажмите кнопку Открыть." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт..." #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." msgstr "Список существующих модулей или диалогов." #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Переменная" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Значение" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Экспортировать библиотеку Basic" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "Экспортировать как расширение" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Экспортировать как библиотеку Basic" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "Перейти к строке" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:73 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "_Номер строки:" #. mAxtP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98 msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" msgstr "из $1" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Добавить библиотеки" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" #. iHJcm #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." msgstr "Добавляет выбранную библиотеку как файл только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске офисного пакета." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Заменить существующие библиотеки" #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "Позволяет заменить библиотеку с тем же именем, что и текущая библиотека." #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:156 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Параметры" #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Введите имя или путь к добавляемой библиотеке." #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "Приложение/документ:" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Приложение или документ, содержащий библиотеки макросов." #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Библиотека:" #. fFyuF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Имя" #. aA3m7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" msgid "Location" msgstr "Расположение" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения." #. EjFxw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Открывает редактор Basic для изменения выбранной библиотеки." #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Пароль..." #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Задаёт или изменяет пароль выбранной библиотеки." #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "С_оздать..." #. Af6Jv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:226 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "Создаёт новую библиотеку." #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:239 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." #. hSWdE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Найдите библиотеку Basic, которую хотите добавить в текущий список, затем нажмите кнопку Открыть." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт..." #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Удаляет выбранные элементы без запроса подтверждения." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Приложение или документ, содержащий библиотеки макросов." #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Управление точками останова" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." msgstr "Создаёт точку останова в указанной строке." #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." msgstr "Удаляет выбранную точку останова." #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Активный" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." msgstr "Активирует или деактивирует текущую точку останова." #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." msgstr "Введите номер строки для новой точки останова, затем щёлкните параметр Создать." #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." msgstr "Задаёт количество повторов до срабатывания точки останова." #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Пропусков:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:279 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "Точки останова" #. FGsQQ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Задаёт параметры для точек останова." #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Управление языками пользовательского интерфейса [$1]" #. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "Возможные языки:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Язык по умолчанию, использующийся в интерфейсе, если требуемая локализация отсутствует. Также все сообщения языка по умолчанию будут скопированы в локализации, создающиеся в дальнейшем." #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Стандарт" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Модуль:" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "Список существующих макросов текущего приложения и всех открытых документов." #. C4ns2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Открывает редактор Basic для изменения выбранной библиотеки." #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "С_оздать..." #. SGQMi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:147 msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." msgstr "Открывает редактор и создаёт новый модуль." #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:160 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "С_оздать..." #. AvaAy #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167 msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." msgstr "Позволяет управлять библиотеками макросов." #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "Создаёт новый макрос или удаляет выделенный макрос." #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Пароль..." #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Задаёт или изменяет пароль выбранной библиотеки." #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." #. PEoED #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Найдите библиотеку Basic, которую хотите добавить в текущий список, затем нажмите кнопку Открыть." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт..." #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." msgstr "Список существующих модулей или диалогов." #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "Запускает или сохраняет текущий макрос." #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" #. FWXXE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." msgstr "Введите имя библиотеки или модуля." #. QWu67 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:61 msgctxt "objectbrowser|FilterBox" msgid "Search objects and members..." msgstr "" #. hhVb5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:75 msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton" msgid "Clear Search" msgstr "" #. 4CvyZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:78 msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton" msgid "Clears the existing search." msgstr "" #. cFZCZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:108 msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel" msgid "Scope:" msgstr "" #. TD2BL #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:152 msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip" msgid "Back in Navigation History" msgstr "" #. pKeQm #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:157 msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton" msgid "Go to the previous entry in navigation history." msgstr "" #. 5TH27 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:173 msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip" msgid "Forward in Navigation History" msgstr "" #. SnW5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:177 msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton" msgid "Go to the next entry in navigation history." msgstr "" #. fAtob #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:225 msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel" msgid "Objects" msgstr "" #. Nnkr8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:256 msgctxt "ObjectBrowserPanel" msgid "Objects" msgstr "" #. PCBw5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:303 msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel" msgid "Members" msgstr "" #. PCjCR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:334 msgctxt "ObjectBrowserMembers" msgid "Members" msgstr "" #. xQiGu #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:387 msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel" msgid "Details" msgstr "" #. WAaGi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:449 msgctxt "objectbrowser|StatusLabel" msgid "Ready" msgstr "" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" msgstr "Управление макросами Basic" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Модули" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Диалоги" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" msgstr "Сортировка" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" msgstr "По алфавиту" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:31 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" msgstr "По порядку"