#. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-12 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-12 15:01+0100\n" "Last-Translator: Edgars Andersons \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566190457.000000\n" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" msgstr "%OBJECT_NAME%" #. uzcWr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." msgstr "" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." msgstr "" #. bGwDb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." msgstr "" #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." msgstr "" #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." msgstr "" #. pSpHr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." msgstr "" #. oLvD7 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_LINK_TEXT_IS_NOT_NESTED" msgid "Avoid using links and reference fields in the header or footer." msgstr "" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "Teksta kontrasts ir pārāk zems." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "Mirgojošs teksts." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "Izvairīties no vērēm." #. MQAYK #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." msgstr "" #. s2rjR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." msgstr "" #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "Izvairīties no beigu vērēm." #. eGBcB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." msgstr "" #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." msgstr "" #. CACqA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid repeated spaces." msgstr "" #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "" #. 4DWRQ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs." msgstr "" #. xDMGH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "" #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Teksta formatēšana piešķir papildu nozīmi." #. DpbCJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "" #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "" #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "" #. FFGhA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "" #. 4HvTE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "" #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "" #. EyCiU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "" #. rXKK3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "" #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "" #. MMD7M #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "" #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "" #. G79xh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "" #. JGVBi #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" msgstr "" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:53 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_Atcelt" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Izdzēst" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_Labot" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Jauns" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Nē" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_Labi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_Atiestatīt" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Jā" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" #. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Teksta stili" #. WDmJp #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" msgstr "" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Rādītāju stili" #. CXarp #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Speciālie stili" #. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:41 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML stili" #. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:42 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Nosacījuma stili" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. NG33n #: sw/inc/app.hrc:50 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. yubqD #: sw/inc/app.hrc:51 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. hPACX #: sw/inc/app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:59 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:60 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:68 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:69 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:77 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:78 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:86 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:87 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Uzņēmuma nosaukums" #. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Adreses 1. rinda" #. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Adreses 2. rinda" #. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Štats" #. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Pasta indekss" #. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Privātais tālrunis" #. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Uzņēmuma tālrunis" #. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "E-pasta adrese" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Dzimums" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Sastapta datnes formāta kļūda." #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Kļūda, nolasot datni." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord6 datne." #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)." #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord97 datne." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Atrasta formatēšanas kļūda datnē, apakšdokumentā $(ARG1), $(ARG2)(rinda,aile)." #. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:43 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Kļūda, rakstot datnē." #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Kļūda, rakstot apakšdokumentu $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:46 sw/inc/error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Iekšēja kļūda %PRODUCTNAME Writer datnes formātā." #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) ir mainīts." #. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nepastāv." #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk." #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Nav iespējams ievietot papildu kolonnas." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru." #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Ne visus atribūtus varēja nolasīt." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Ne visus atribūtus varēja ierakstīt." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Neizdevās pilnībā saglabāt dokumentu." #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" "Šis HTML dokuments satur Basic makrokomandas.\n" "Tās netika saglabātas ar pašreizējiem eksporta iestatījumiem." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autors" #. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:31 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datums" #. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:32 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datums laiks autors" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Vēres" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Beigu vēres" #. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:32 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:33 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numurētas rindkopas" #. SLuCB #: sw/inc/fldref.hrc:34 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Styles" msgstr "" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: API names for Paragraph, Character #. and Text cursor properties #. -------------------------------------------------------------------- #. Node names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" msgstr "" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" msgstr "" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" msgstr "" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" msgstr "" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" msgstr "" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" msgstr "" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" msgstr "" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" msgstr "" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" msgstr "" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" msgstr "" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" msgstr "" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" msgstr "" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Escapement" msgstr "" #. sGjrW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" msgstr "" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Style Name" msgstr "" #. BB8yt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" msgstr "" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Transparent" msgstr "" #. a6CtM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Border Distance" msgstr "" #. CGu8x #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" msgstr "" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" msgstr "" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" msgstr "" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" msgstr "" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" msgstr "" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" msgstr "" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Suffix" msgstr "" #. EYEqN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Contoured" msgstr "" #. ZBAH9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" msgstr "" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height" msgstr "" #. ccULG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Asian" msgstr "" #. LVABm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Complex" msgstr "" #. B2CTr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" msgstr "" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement" msgstr "" #. QikGB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement Height" msgstr "" #. t2UDu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Flash" msgstr "" #. XXqBJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set" msgstr "" #. ZonDP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Asian" msgstr "" #. qrfZA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Complex" msgstr "" #. CGEVw #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family" msgstr "" #. bYGhE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Asian" msgstr "" #. 72RGq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Complex" msgstr "" #. Ef9Rc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name" msgstr "" #. EcTvq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Asian" msgstr "" #. jrLqT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Complex" msgstr "" #. WtA4i #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch" msgstr "" #. kHGrk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Asian" msgstr "" #. KVfXe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Complex" msgstr "" #. CQWM3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name" msgstr "" #. h6gAC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Asian" msgstr "" #. Tm4Rb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Complex" msgstr "" #. AQzKB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height" msgstr "" #. zqVBR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Asian" msgstr "" #. FNnH2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" msgstr "" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" msgstr "" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" msgstr "Rakstzīmju izcelšana" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Interoperability Grab Bag" msgstr "" #. EzwnG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" msgstr "" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" msgstr "" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" msgstr "" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" msgstr "" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" msgstr "" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" msgstr "" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" msgstr "" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline" msgstr "" #. GBMFT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Color" msgstr "" #. 5y7T3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Has Color" msgstr "" #. BEeWf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" msgstr "" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" msgstr "" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" msgstr "" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" msgstr "" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" msgstr "" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" msgstr "" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Relief" msgstr "" #. BsxCo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" msgstr "" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" msgstr "" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" msgstr "" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" msgstr "" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" msgstr "" #. GkZg2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Script Type Hint" msgstr "" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" msgstr "" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" msgstr "" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" msgstr "" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" msgstr "" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" msgstr "" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" msgstr "" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" msgstr "" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" msgstr "" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" msgstr "" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" msgstr "" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" msgstr "" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" msgstr "" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" msgstr "" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" msgstr "" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" msgstr "" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" msgstr "" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Continuing Previous Tree" msgstr "" #. 4BCE7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" msgstr "" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" msgstr "" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" msgstr "" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" msgstr "" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" msgstr "" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" msgstr "" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" msgstr "" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" msgstr "" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" msgstr "" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Logical Size" msgstr "" #. r2Aif #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Mode" msgstr "" #. FZtcW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Name" msgstr "" #. C4jU5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset X" msgstr "" #. w2UVD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset Y" msgstr "" #. ZTKw7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" msgstr "" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" msgstr "" #. CzVxv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" msgstr "" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" msgstr "" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" msgstr "" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" msgstr "" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Tile" msgstr "" #. 6iSjs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" msgstr "" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" msgstr "" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" msgstr "" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" msgstr "" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" msgstr "" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" msgstr "" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" msgstr "" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" msgstr "" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" msgstr "" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" msgstr "" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" msgstr "" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" msgstr "" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" msgstr "" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" msgstr "" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" msgstr "" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" msgstr "" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" msgstr "" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" msgstr "" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" msgstr "" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" msgstr "" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" msgstr "" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" msgstr "" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border Distance" msgstr "" #. 9cGvH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" msgstr "" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" msgstr "" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" msgstr "" #. A2KEW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Metadata Reference" msgstr "" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Nested Text Content" msgstr "" #. AzBDm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" msgstr "" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" msgstr "" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" msgstr "" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" msgstr "" #. tBVDF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Style Name" msgstr "" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Content Visible" msgstr "" #. NNuo4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" msgstr "" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Desc Name" msgstr "" #. wLGct #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" msgstr "" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" msgstr "" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" msgstr "" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Adjust" msgstr "" #. SyTxG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Style Name" msgstr "" #. WHaym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Color" msgstr "" #. uKmB5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic" msgstr "" #. f6RGz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" msgstr "" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Location" msgstr "" #. MLDdK #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic URL" msgstr "" #. HkGF3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Transparent" msgstr "" #. TuYLo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin" msgstr "" #. r5BAb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin Relative" msgstr "" #. rCWLX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" msgstr "" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Conditional Style Name" msgstr "" #. AFGoP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Context Margin" msgstr "" #. dpsFJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Expand Single Word" msgstr "" #. iD2DL #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent" msgstr "" #. wCMnF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent Relative" msgstr "" #. z47wS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" msgstr "" #. YwVuD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Leading Chars" msgstr "" #. DEBbS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Trailing Chars" msgstr "" #. kNDph #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Compound Min Leading Chars" msgstr "" #. hj7Fp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" msgstr "" #. 8BFum #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" msgstr "" #. 32PM5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" msgstr "" #. 4ZE3Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" msgstr "" #. PyDdb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Paragraph End Zone" msgstr "" #. YJJgA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Column End Zone" msgstr "" #. JgaCx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Page End Zone" msgstr "" #. dBfGU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Spread End Zone" msgstr "" #. G8F5E #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep" msgstr "" #. nrito #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Type" msgstr "" #. CqQa9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Line" msgstr "" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" msgstr "" #. fCGA4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" msgstr "" #. Q68Bx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" msgstr "" #. FGVAd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" msgstr "" #. tBy9h #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" msgstr "" #. yZZSA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" msgstr "" #. dDgrE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" msgstr "" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" msgstr "" #. Mnm2C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" msgstr "" #. 8Z5AP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" msgstr "" #. 6CaHh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" msgstr "" #. ZDnZk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" msgstr "" #. G43XB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" msgstr "" #. EjnTM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" msgstr "" #. ciPo3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Letter Spacing Minimum" msgstr "" #. Xj4b2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Letter Spacing Maximum" msgstr "" #. eo9RR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" msgstr "" #. poVNc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Don’t split at beginning (lines)" msgstr "" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" msgstr "" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" msgstr "" #. r2ao2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" msgstr "" #. FC9mA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" msgstr "" #. VXwD2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" msgstr "" #. gXoCF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" msgstr "" #. sekLv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" msgstr "" #. n8BFF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Scale Width Minimum" msgstr "" #. u7GAE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Scale Width Maximum" msgstr "" #. reW9Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" msgstr "" #. wHuj4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" msgstr "" #. pUjFj #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" msgstr "" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" msgstr "" #. 5Bn8k #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Don’t split at end (lines)" msgstr "" #. DmBBf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing Minimum" msgstr "" #. JGZBz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing" msgstr "" #. NkEEg #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Word Spacing Maximum" msgstr "" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" msgstr "" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" msgstr "" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" msgstr "" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" msgstr "" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" msgstr "" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" msgstr "" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" msgstr "" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" msgstr "" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:264 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" msgstr "" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:265 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pievilkt pie režģa" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:266 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" msgstr "" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:267 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" msgstr "Teksta lauks" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:268 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" msgstr "" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:269 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" msgstr "Teksta rindkopa" #. nTTEM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:270 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" msgstr "" #. VCADG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:271 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" msgstr "Teksta tabula" #. hDjMA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:272 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" msgstr "" #. ZG6rS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:273 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" msgstr "" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:274 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" msgstr "" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:275 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" msgstr "" #. xcMEF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:276 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" msgstr "" #. YiBym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:277 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" msgstr "" #. 9Co2G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:278 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Writing Mode" msgstr "" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "Cienītais" #. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Sveiki," #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "Čau" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "," #. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr ":" #. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "!" #. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(nav)" #. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrs" #. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrs" #. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Metrs" #. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometrs" #. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Colla" #. 3kDJD #: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Pēda" #. Z9v2E #: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Jūdzes" #. ngFw4 #: sw/inc/optload.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Cicero" #. C2njC #: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Punkts" #. FcXWG #: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Rakstzīme" #. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Līnija" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Nenosaukts 1" #. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:30 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Nenosaukts 2" #. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:31 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Nenosaukts 3" #. reXad #: sw/inc/outline.hrc:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Nenosaukts 4" #. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:33 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Nenosaukts 5" #. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:34 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Nenosaukts 6" #. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Nenosaukts 7" #. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:36 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Nenosaukts 8" #. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:37 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Nenosaukts 9" #. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Nav" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. BTaNb #. Normal (0.75") #. Normal (1") #. Normal (1.25") #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" msgstr "Normāls (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Nav" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) #. Normal (2.54 cm) #. Normal (3.18 cm) #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" msgstr "Normāls (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. qGjWe #. Dialog buttons #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" msgid "Reset to ~Parent" msgstr "" #. FRWsF #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." msgstr "" #. 9BAeq #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." msgstr "" #. x2EUX #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" msgstr "" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "" #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." msgstr "" #. Lv4Ua #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" msgstr "" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." msgstr "" #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." msgstr "" #. FezFo #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" msgstr "" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Vēres rakstzīmes" #. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Lappuses numurs" #. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Paraksta rakstzīmes" #. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Titulburti" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Numurēšanas simboli" #. tGgfq #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "Aizzīmes" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Interneta saite" #. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Apmeklēta interneta saite" #. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Rādītāja saite" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Beigu vēres rakstzīme" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Rindu numurēšana" #. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Galvenā rādītāja ieraksts" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Vēres enkurs" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Beigu vēres enkurs" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Rubies" #. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikālās numurēšanas simboli" #. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Uzsvars" #. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" msgstr "" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Spēcīgs uzsvars" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Pirmteksts" #. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Piemērs" #. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Lietotāja ieraksts" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" #. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Definīcija" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Teletaips" #. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. u7FXB #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLFRM_INLINE_HEADING" msgid "Inline Heading" msgstr "" #. JV6pZ #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Noklusējuma rindkopas stils" #. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" msgstr "" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Pārkare" #. AUKNc #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" msgstr "" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Nobeiguma vārdi" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Paraksts" #. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" msgstr "Saraksts" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Saraksta atkāpe" #. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Virsraksts 2" #. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Virsraksts 3" #. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Virsraksts 4" #. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Virsraksts 5" #. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Virsraksts 6" #. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Virsraksts 7" #. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Virsraksts 8" #. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Virsraksts 9" #. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Virsraksts 10" #. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Numurēšanas 1 sākums" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Numurēšana 1" #. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Numurēšanas 1 beigas" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Numurēšanas 1 turpinājums" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Numurēšanas 2 sākums" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Numurēšana 2" #. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Numurēšanas 2 beigas" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Numurēšanas 2 turpinājums" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Numurēšanas 3 sākums" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Numurēšana 3" #. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Numurēšanas 3 beigas" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Numurēšanas 3 turpinājums" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Numurēšanas 4 sākums" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Numurēšana 4" #. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Numurēšanas 4 beigas" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Numurēšanas 4 turpinājums" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Numurēšanas 5 sākums" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Numurēšana 5" #. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Numurēšanas 5 beigas" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Numurēšanas 5 turpinājums" #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "Saraksta 1 sākums" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "Saraksts 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "Saraksta 1 beigas" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "Saraksta 1 turpinājums" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "Saraksta 2 sākums" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "Saraksta 2 beigas" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "Saraksta 2 turpinājums" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "Saraksta 3 sākums" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "Saraksts 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "Saraksta 3 beigas" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "Saraksta 3 turpinājums" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "Saraksta 4 sākums" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "Saraksts 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "Saraksta 4 beigas" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "Saraksta 4 turpinājums" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "Saraksta 5 sākums" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "Saraksts 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "Saraksta 5 beigas" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "Saraksta 5 turpinājums" #. pBu7h #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" msgstr "" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Galvene pa kreisi" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Galvene pa labi" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Kājene pa kreisi" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Kājene pa labi" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Ietvara saturs" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Paraksts objektam" #. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Attēls" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" #. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Ilustrācija" #. cBbBE #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" msgstr "" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" msgstr "" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Rādītāja virsraksts" #. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Rādītājs 1" #. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Rādītājs 2" #. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Rādītājs 3" #. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Rādītāja atdalītājs" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Satura virsraksts" #. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Saturs 1" #. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Saturs 2" #. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Saturs 3" #. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Saturs 4" #. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Saturs 5" #. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Saturs 6" #. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Saturs 7" #. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Saturs 8" #. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Saturs 9" #. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Saturs 10" #. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Lietotāja rādītāja virsraksts" #. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Lietotāja rādītājs 1" #. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Lietotāja rādītājs 2" #. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Lietotāja rādītājs 3" #. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Lietotāja rādītājs 4" #. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Lietotāja rādītājs 5" #. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Lietotāja rādītājs 6" #. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Lietotāja rādītājs 7" #. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Lietotāja rādītājs 8" #. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Lietotāja rādītājs 9" #. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Lietotāja rādītājs 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Ilustrāciju rādītāja virsraksts" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Ilustrāciju rādītājs 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objektu rādītāja virsraksts" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objektu rādītājs 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Tabulu rādītāja virsraksts" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabulu rādītājs 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Bibliogrāfijas virsraksts" #. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliogrāfija 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Dokumenta apakšvirsraksts" #. NBniG #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" msgstr "Pielikums" #. Z3kaL #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" msgstr "" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Iepriekš formatēts teksts" #. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontāla līnija" #. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Saraksta saturs" #. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Saraksta virsraksts" #. DHZmi #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "Noklusējuma lappušu stils" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Pirmā lappuse" #. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Kreisā lappuse" #. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Labā lappuse" #. dKCfD #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" msgstr "" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Ainava" #. pUSTx #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" msgstr "" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numurēšana 123" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numurēšana ABC" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numurēšana abc" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numurēšana IVX" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numurēšana ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Aizzīme •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Aizzīme –" #. dwqEt #. Bullet \u2611 #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" msgstr "" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" msgstr "" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 #: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" msgstr "" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolonna" #. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 kolonnas ar vienādu izmēru" #. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 kolonnas ar vienādu izmēru" #. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā > labā)" #. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā < labā)" #. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" msgstr "Noklusējuma tabulas stils" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Rindkopu stili" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Rakstzīmju stili" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Ietvaru stili" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Lappušu stili" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tabulu stili" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" #. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Nevar atvērt dokumentu." #. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Nevar izveidot dokumentu." #. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filtrs nav atrasts." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Galvenā dokumenta nosaukums un ceļš." #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML dokumenta nosaukums un ceļš" #. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Labot skriptu" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "Jā" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "Nē" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "Aizliegtās rakstzīmes:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Nav]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Sākt" #. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Beigas" #. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Virs" #. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Zem" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "tikai lasāms" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'Automātiskā teksta' mapes ir tikai lasāmas. Vai vēlaties atvērt ceļa iestatījumu dialogu?" #. ZCaDo #: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "" #. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importē dokumentu..." #. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksportē dokumentu..." #. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Saglabā dokumentu..." #. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Pārdala lapas..." #. Afs3H #: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Automātiski formatē dokumentu..." #. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Meklē..." #. nPLt7 #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Vēstule" #. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Pareizrakstības pārbaude..." #. uk874 #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Zilbjdale..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Ievieto rādītāju..." #. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Atjaunina rādītāju..." #. YBupW #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Veido pārskatu..." #. Nd6Lf #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Pielāgo objektus..." #. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Figūra" #. qcwAT #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "tukša lappuse" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Pārskats: " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "atdalīts ar: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Struktūra: līmenis " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stils: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Lappuses numurs: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Pārtraukums pirms jaunas lappuses" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Rietumu teksts: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Āzijas teksts: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL teksts: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Nezināms autors" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dzēst ~visus $1 komentārus" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Slēpt v~isus $1 komentārus" #. 52Kyz #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" msgstr "" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." msgstr "" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Izvēlēts: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pārveidot tekstu par tabulu" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Pievienot automātisko formātu" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Dzēst automātisko formātu" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Šis automātiskā formāta ieraksts tiks izdzēsts:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Pārdēvēt automātisko formātu" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Aizvērt" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Ziemeļi" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Vidus" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Dienvidi" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "Ievadīts nederīgs nosaukums.\n" "Nevarēja izveidot prasīto automātisko formātu. \n" "Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu." #. EdGPC #: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS" msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format." msgstr "" #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Skaitlisks" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolonna" #. kDb5D #: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Citation" msgstr "" #. UERRJ #: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Citation" msgstr "" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Atstarpes starp %1 un %2" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Kolonnas %1 platums" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer tabula" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer ietvars" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer attēls" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Tabulas nosaukumā nedrīkst būt atstarpes." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Izvēlētās tabulas šūnas ir pārāk sarežģītas, lai tās apvienotu." #. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Nevar sakārtot izvēlēto" #. zK6GB #. Miscellaneous #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Klikšķis uz objekta" #. HmK3X #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Pirms automātiskā teksta ievietošanas" #. aEVDN #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Pēc automātiskā teksta ievietošanas" #. GVkr6 #: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Pele virs objekta" #. MBLgk #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Atver hipersaiti" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Pele pamet objektu" #. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Attēls ir veiksmīgi ielādēts" #. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Attēla ielādēšana ir apturēta" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Nevarēja ielādēt attēlu" #. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Burtciparu rakstzīmju ievade" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Ne-burtciparu rakstzīmju ievade" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Mainīt ietvara izmēru" #. RUS7J #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Pārvietot ietvaru" #. TF3Q9 #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. S3JCM #: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. koqyc #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "Ietvari" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Attēli" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" #. BL4Es #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. PbsTX #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sadaļas" #. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hipersaites" #. wMqRF #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Atsauces" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Rādītāji" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Zīmējuma objekti" #. GDSbW #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" msgstr "" #. FPLbd #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" msgstr "" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" msgstr "" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Šis ir pirmās nodaļas saturs. Šis ir lietotāja direktorijas ieraksts." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Virsraksts 1.1" #. QDE2j #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Virsraksts 1.2" #. vT3Xi #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabula 1: šī ir tabula 1" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Attēls 1: šis ir attēls 1" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "Atslēgas vārds" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Ieraksts" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "šis" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "Primārā atslēga" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "Sekundārā atslēga" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. thWKC #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" msgstr "" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. 2duFT #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. qNk5D #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hipersaite" #. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Zīmēti objekti" #. PTFow #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" msgstr "" #. gFNUw #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Papildu formāti..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistēma]" #. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "Interaktīvā zilbjdale pārbaude jau ir aktīva\n" "citā dokumentā" #. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Zilbjdale" #. EDxsk #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Trūkst zilbjdales datu" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Lūdzu, instalējiet zilbjdales pakotni lokālei “%1”." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "" #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "" #. BH7Ud #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. qmx3B #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. djRFM #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SECTIONLINK" msgid "Section Link" msgstr "" #. kGR8M #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" msgstr "" #. AgkqD #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_EDITINDEX" msgid "Edit %1" msgstr "" #. R2qaG #: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_UPDATEINDEX" msgid "Update %1" msgstr "" #. Jp4jD #: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELETEINDEX" msgid "Delete %1" msgstr "" #. JEQea #: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE" msgid "View Mode" msgstr "" #. eJ4ar #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE" msgid "Edit Mode" msgstr "" #. MEN2d #. Undo #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nav iespējams" #. 5GdxN #: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Pārrakstīt: $1" #. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Jauna rindkopa" #. r3iVE #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #. Z2Ft8 #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Pielietot atribūtus" #. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Pielietot stilus: $1" #. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Atiestatīt atribūtus" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Mainīt stilu: $1" #. onBFE #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Ievietot datni" #. WCCkF #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Ievietot automātisko tekstu" #. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Dzēst grāmatzīmi: $1" #. zFANC #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Ievietot grāmatzīmi: $1" #. thkPu #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "" #. d6wEB #: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "" #. i7aeN #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "" #. GzFSP #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "" #. HACdT #: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "" #. gEXeo #: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "" #. ZdcaY #: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Kārtot tabulu" #. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Kārtot tekstu" #. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Ievietot tabulu: $1$2$3" #. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pārveidot teksts -> tabula" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pārveidot tabula -> teksts" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt $1 $2 $3" #. GEC4C #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Ievietot lappušu atdalītāju" #. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Ievietot kolonnas atdalītāju" #. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Ievietot aploksni" #. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Pārvietot: $1" #. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Ievietot %PRODUCTNAME diagrammu" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Ievietot ietvaru" #. GmqXE #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Dzēst ietvaru" #. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automātiskā formatēšana" #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt: $1 $2 $3" #. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Ievietot sadaļu" #. 7pzWX #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Dzēst sadaļu" #. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Izmainīt sadaļu" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Izmainīt noklusējuma vērtības" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt stilu: $1 $2 $3" #. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Dzēst lappušu atdalītāju" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Teksta labošana" #. VfBBy #: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Ievietot numurēšanu" #. RdWjx #: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Pārvietot rindkopas" #. WdMCK #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Ievietot zīmējuma objektu: $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Skaitlis ieslēgt/izslēgt" #. rEZvN #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #. aJxcG #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Ievietot parakstu: $1" #. GGFM8 #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Sākt numurēšanu no jauna" #. pHfp7 #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Izmainīt vēri" #. Knr9y #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Pieņemt izmaiņas: $1" #. jAvjr #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Noraidīt izmaiņas:$1" #. YpxYq #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE" msgid "Reject but track change: $1" msgstr "" #. 7oA7J #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_COPY_HEADER_FOOTER" msgid "Undo copy header or footer content" msgstr "" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Sadalīt tabulu" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Apturēt atribūtu" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. f4Jfr #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Apvienot tabulu" #. BLcCC #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Mainīt reģistru" #. BTGyD #: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Noņemt numurēšanu" #. TMvTD #: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Zīmējuma objekti: $1" #. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupēt zīmēšanas objektus" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Atgrupēt zīmējuma objektus" #. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Dzēst zīmējuma objektus" #. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Aizstāt attēlu" #. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Dzēst attēlu" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Pielietot tabulas atribūtus" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Automātiski formatēt tabulu" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Ievietot kolonnu" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Izdzēst rindu/aili" #. yFDYp #: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Dzēst kolonnu" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Izdzēst rindu" #. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Sadalīt šūnas" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Apvienot šūnas" #. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatēt šūnu" #. UbSKw #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Ievietot rādītāju/sarakstu" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Izņemt rādītāju/sarakstu" #. cN5DN #: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. TC6mz #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Iestatīt kursoru" #. 4GStA #: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Izmainīt vēres iespējas" #. AgREs #: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Salīdzināt dokumentu" #. kZATW #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Pielietot ietvara stilu: $1" #. 4Ae2X #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby iestatījums" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Ievietot vēri" #. RMgFD #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "ievietot URL pogu" #. UKN7k #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Ievietot hipersaiti" #. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "izņemt neredzamo saturu" #. e6U2R #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Izmainīts rādītājs/saraksts" #. JpGh6 #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "daudzkārtēja izvēlēšanās" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Rakstīt: $1" #. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Ielīmēt no starpliktuves" #. mfDMF #: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "atbilstības" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "Viena tabulācija" msgstr[1] "$1 tabulācija" msgstr[2] "$1 tabulācijas" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Viens rindu atdalītājs" msgstr[1] "$1 rindu atdalītājs" msgstr[2] "$1 rindu atdalītāji" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "lappušu atdalīšana" #. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kolonnas atdalīšana" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atribūti izmainīti" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stils izmainīts" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Izdzēst rindu" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Ievietot šūnu" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Dzēst šūnu" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 izmaiņas" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Izmainīt lappušu stilu: $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Izveidot lappušu stilu: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Dzēst lappušu stilu: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt lappušu stilu:$1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Galvene/kājene izmainīta" #. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Lauks izmainīts" #. xh3dq #: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Izveidot rindkopas stilu: $1" #. aRf6Z #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Dzēst rindkopas stilu: $1" #. DtD6w #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rindkopas stilu: $1 $2 $3" #. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Izveidot rakstzīmes stilu: $1" #. FjT56 #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Dzēst rakstzīmes stilu: $1" #. mT2GJ #: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1 $2 $3" #. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Izveidot ietvara stilu: $1" #. zHLcd #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Dzēst ietvara stilu: $1" #. BUdbD #: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt ietvara stilu: $1 $2 $3" #. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Izveidot numurēšanas stilu: $1" #. zYZW8 #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Dzēst numurēšanas stilu: $1" #. QhDFe #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt numurēšanas stilu: $1 $2 $3" #. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi: $1 $2 $3" #. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Dzēst rādītāja ierakstu" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "lauks" #. aC9iU #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "tekstlodziņš" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. 9fb4z #: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ietvars" #. gfjHA #: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagramma" #. YxCuu #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentārs" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "mijnorāde" #. q9BGR #: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripts" #. zAoND #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "citation" msgstr "" #. qbRLG #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "īpaša rakstzīme" #. qJd8G #: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "vēre" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "attēls" #. J7CgG #: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "zīmējuma objekts(-i)" #. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabula: $1$2$3" #. AtWxA #: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" msgstr[0] "nodaļa" msgstr[1] "nodaļas" msgstr[2] "nodaļu" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "rindkopa" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Rindkopas zīme" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Mainīt objekta $1 virsrakstu" #. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Mainīt $1 objekta aprakstu" #. VgNVS #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Izveidot tabulas stilu: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Dzēst tabulas stilu: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Atjaunināt tabulas stilu: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Ievietot formas lauku" #. 83pZ4 #: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "" #. Lkt9n #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "" #. R7raK #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "" #. kdxGJ #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "" #. XztwB #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Galvene $(ARG1)" #. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Galvenes lappuse $(ARG1)" #. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Kājene $(ARG1)" #. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Kājenes lappuse $(ARG1)" #. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 8XdTm #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 4sTZN #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) lappusē $(ARG2)" #. Z5Uy9 #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Lappuse $(ARG1)" #. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Lappuse: $(ARG1)" #. iwfxM #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autors" #. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datums" #. VScXC #: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Atrisināts" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. cHWqM #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivizējiet šo pogu, lai atvērtu sarakstu ar darbībām, kuras var veikt ar šo un citiem komentāriem" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumenta priekšskatījums" #. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Priekšskatījuma režīms)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME dokuments" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lasīšanas kļūda" #. ztbVu #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Attēlu nevar parādīt." #. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Kļūda, nolasot no starpliktuves." #. bXZQD #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Pašrocīga kolonnu atdalīšana" #. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rinda %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolonna %COLUMNLETTER" #. GGS2b #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Rakstzīme" #. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. ERH8o #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. FFZEr #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Šūna" #. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Āzijas" #. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Rietumu" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Saturs" #. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Lappušu ~fons" #. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Slēpts te~ksts" #. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Teksta vietturi" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Formu vadīkla~s" #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Krāsa" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Dru~kāt tekstu melnu" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Lappuses:" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Drukāt ~automātiski ievietotās tukšās lappuses" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Izmantot tikai papīra paplāti no printera iestatīj~umiem" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bez (tikai dokumentu)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Tikai komentārus" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Novietot dokumenta beigās" #. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Novietot lappuses beigās" #. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentāri" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~ošūra" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "No kreisās uz labo skripts" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "No labās uz kreiso skripts" #. t4Cm7 #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Vis~as lappuses" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Lappuses:" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Izvēlētai~s" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Novietot malās" #. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #. UDkFb #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulu rīkjosla" #. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formulas tips" #. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formulas teksts" #. FXNer #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globālais skats" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Satura navigācijas skats" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Struktūras līmenis" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vilkšanas režīms" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Sūtīt struktūru uz starpliktuvi" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Struktūras izsekošana" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Fokuss" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Izslēgts" #. NGgt3 #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 #: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Pārslēgt" #. aQniE #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" msgstr "" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. 6UtZh #: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "" #. BFGYg #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Izvērst visu" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Sakļaut visu" #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Parādīt" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktīvais logs" #. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktīvs" #. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktīvs" #. tBPKU #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Labot…" #. ppC87 #: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Atja~unināt" #. 44Esc #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Labot" #. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Labot saiti" #. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Rādītājs" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Datne" #. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Jauns dokuments" #. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #. 7Cp3o #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES" msgid "Delete All Tables" msgstr "" #. znvjr #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES" msgid "Delete All Frames" msgstr "" #. CEEM6 #: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC" msgid "Delete All Images" msgstr "" #. rDuCW #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS" msgid "Delete All OLE Objects" msgstr "" #. GLUjP #: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS" msgid "Delete All Bookmarks" msgstr "" #. FJhzQ #: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS" msgid "Delete All Sections" msgstr "" #. Dh2By #: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS" msgid "Delete All Hyperlinks" msgstr "" #. BJgWJ #: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES" msgid "Delete All References" msgstr "" #. nFUbb #: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES" msgid "Delete All Indexes" msgstr "" #. JW8eU #: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS" msgid "Delete All Comments" msgstr "" #. 9N68E #: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS" msgid "Delete All Drawing Objects" msgstr "" #. EfCUB #: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS" msgid "Delete All Fields" msgstr "" #. FpXDJ #: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" msgstr "" #. 85DDq #: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" msgid "Delete All Endnotes" msgstr "" #. 79MCU #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE" msgid "Delete Heading" msgstr "" #. BdrgG #: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_DELETE_TABLE" msgid "Delete Table" msgstr "" #. KDLKB #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" msgstr "" #. GjEL4 #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC" msgid "Delete Image" msgstr "" #. CbSCH #: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE Object" msgstr "" #. wnuG7 #: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" msgstr "" #. rHDQs #: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" msgstr "" #. 9PtUQ #: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD" msgid "Delete Hyperlink" msgstr "" #. CAu4D #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" msgstr "" #. qzhAh #: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" msgstr "" #. KBCd2 #: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_DELETE_POSTIT" msgid "Delete Comment" msgstr "" #. LyA2z #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT" msgid "Delete Drawing Object" msgstr "" #. RBBvA #: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD" msgid "Delete Field" msgstr "" #. 4NtWm #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" msgstr "" #. rd9bb #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" msgstr "" #. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Dzēst" #. A28Rb #: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Saites" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Visu" #. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Datne nav atrasta: " #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "ATRISINĀTS" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Pa kreisi: " #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Pa labi: " #. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Iekšējais: " #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ārējais: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Augšā: " #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Apakšā: " #. XuC4Y #. Error calculator #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Rinda" #. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. gejqG #: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintakses kļūda **" #. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dalīšana ar nulli **" #. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Nepareizs iekavu lietojums **" #. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kvadrātfunkcijas pārpilde **" #. C453V #: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Pārpilde **" #. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Kļūda **" #. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Izteiksme ir kļūdaina **" #. 2yBhF #: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Kļūda: nav atrasts atsauces avots" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nav" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksēts)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 S: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 #: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabētiskais rādītājs" #. 9iKSD #: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined Index" msgstr "" #. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliogrāfija" #. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabulu rādītājs" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektu saraksts" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Ilustrāciju saraksts" #. TspkU #. SubType DocInfo #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. ziEpC #: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Temats" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" #. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Izveidots" #. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificēts" #. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Pēdējo reizi drukāts" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Pārskatījuma numurs" #. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Kopējais labošanas laiks" #. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pārveidot $(ARG1)" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Pirmā pārveidošana $(ARG1)" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Nākamā pārveidošana $(ARG1)" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Raksts" #. di8ud #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Grāmata" #. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošūras" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. Et2Px #: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Grāmatas izraksts" #. ys2B8 #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Grāmatas izraksts ar virsrakstu" #. mdEqj #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. jNmVD #: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. M3xkM #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehniskā dokumentācija" #. EJAj4 #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tēzes" #. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #. qNGGE #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertācija" #. L7W7R #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. X8bGG #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Pētniecības darba pārskats" #. 4dDC9 #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts materiāls" #. Gb38d #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Tīmekļa dokuments" #. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. nyzxz #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. cCFTF #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. mrqJC #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. fFs86 #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Īsais nosaukums" #. CpKgc #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tips" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adrese" #. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotācija" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autors(-i)" #. fXvz6 #: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Grāmatas nosaukums" #. c8PFE #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Izdevums" #. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Izdevējs" #. aAFEz #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikācijas tips" #. 8DwdJ #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Iestāde" #. VWNxy #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. Da4fW #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #. SdSBt #: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numurs" #. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizācija" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Lappuse(-es)" #. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Izdevniecība" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitāte" #. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sērija" #. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Atskaites tips" #. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Sējums" #. K8miv #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Gads" #. pFMSV #: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. wtDyU #: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. VH3Se #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. twuKb #: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt #: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "" #. CeSBP #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" msgstr "" #. GnKHG #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Labot rādītāja ierakstu" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. TC9F6 #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "" #. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Rādīt komentārus" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Slēpt komentārus" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Jau pastāv īsceļš ar šādu nosaukumu. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu." #. VhMST #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Dzēst automātisko tekstu?" #. E5MLr #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Dzēst kategoriju " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automātiskais teksts :" #. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Saglabāt automātisko tekstu" #. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Šai datnē nav automātiskā teksta." #. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mans automātiskais teksts" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automātiskais teksts īsceļam '%1' netika atrasts." #. MwUEP #: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Tabula bez rindām vai šūnām nevar tikt ievietota" #. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabula nevar tikt ievietota tāpēc, ka tā ir pārāk liela" #. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Neizdevās izveidot automātisko tekstu." #. DCPSB #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Nav pieejams vajadzīgais starpliktuves formāts." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Attēls (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekts (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dinamiskā datu apmaiņa (DDE saite)" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentāri no " #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nav datuma)" #. ytxKG #: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nav autora)" #. nAwMG #: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Atbilde uz $1" #. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Labot adreses bloku" #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējiem-vīriešiem)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējām-sievietēm)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Sveiciena e~lementi" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Pievienot sveicienam" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Izņemt no sveiciena" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Velciet sveiciena elementus zemāk esošajā kastē" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Sveiciens" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Pieturzīme" #. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Savietojiet sava datu avota laukus ar sveiciena elementiem." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Sveiciena priekšskatījums" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreses elementi" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Sveiciena elementi" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Atbilst laukam:" #. oahCQ #: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vai vēlaties dzēst šo reģistrēto datu avotu?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " vēl nav piesaistīts " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Visas datnes" #. fCAvo #: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "" #. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "" #. jXQCD #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" "Lai varētu nosūtīt sapludinātos dokumentus pa e-pastu, %PRODUCTNAME nepieciešama vēstuļu izsūtītāja e-pasta konta informācija.\n" "\n" "Vai vēlaties ievadīt e-pasta konta informāciju tagad?" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME adrešu saraksts (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Izvēlieties sākotnējo dokumentu" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Izvēlieties dokumenta tipu" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Ievietot adreses bloku" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Izvēlieties adrešu sarakstu" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Izveidot sveicienu" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Koriģēt izkārtojumu" #. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Izkļaut saņēmēju" #. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Beigt" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas vednis" #. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Vaicājums" #. HxGAu #: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Turpināt pārbaudīt no dokumenta sākuma?" #. gE7CA #: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Pareizrakstības pārbaude pabeigta." #. 2SuqF #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Nav pieejama neviena vārdnīca" #. 2zgWi #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document #: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. FdSaU #: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #. cGn9h #: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Lappuses numurs" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G #: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autors" #. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. 3wdud #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Nosūtītājs" #. LxZEm #. range functions #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Iestatīt mainīgo" #. ckA26 #: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Parādīt mainīgo" #. Fjzgu #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Ievietot formulu" #. AXoAT #: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Ievades lauks" #. VfqNE #: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Ievades lauks (mainīgs)" #. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Ievades lauks (lietotāja)" #. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Nosacījuma teksts" #. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE lauks" #. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Izpildīt makrokomandu" #. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numuru diapazons" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Iestatīt lappušu mainīgo" #. ayB3N #: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Rādīt lappušu mainīgo" #. DBM4P #: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Ielādēt URL" #. LJFF5 #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Apvienot rakstzīmes" #. 9MGU6 #: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Ievades saraksts" #. 7BWSk #. range references #: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Iestatīt atsauci" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Ievietot atsauci" #. sztLS #. range database #: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas lauki" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Nākamais ieraksts" #. GizhA #: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Jebkurš ieraksts" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Ieraksta numurs" #. DtYzi #: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. UCSej #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. M8Fac #: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Noslēpts teksts" #. WvBF2 #. range user fields #: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Lietotāja lauks" #. XELYN #: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skripts" #. 7pLbB #: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Citation" msgstr "" #. 7EGCR #: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Noslēpta rindkopa" #. dRBRK #. range DocumentInfo #: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumenta informācija" #. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datums" #. qMCEh #: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datums (fiksēts)" #. AXmyw #: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Laiks (fiksēts)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic #: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. 7qW4K #: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Rakstzīmes" #. zDRCp #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Vārdi" #. 2wgLC #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. JPGG7 #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. Eu6Ns #: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. XTdy7 #: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FLD_STAT_PAGE_RANGE" msgid "Pages in page numbering range" msgstr "" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automātisks DDE" #. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Pašrocīgs DDE" #. spdXd #: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Teksts]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" #. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. 4tdAc #: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. xTV7n #: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Iela" #. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. ESbkx #: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Pasta indekss" #. WDAc2 #: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Amats" #. LDTdu #: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Mājas tālr." #. JBZyj #: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Darba tālr." #. 5EmGH #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fakss" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Štats" #. pbrdQ #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "izslēgts" #. wC8SE #: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "ieslēgts" #. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. RBpz3 #: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Datnes nosaukums bez paplašinājuma" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Ceļš / datnes nosaukums" #. ChFwM #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Ceļš" #. R6KrL #: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. wjh3m #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "" #. B9gFR #: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "" #. vFtwZ #: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romiešu (I II III)" #. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romiešu (i ii iii)" #. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arābu (1 2 3)" #. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kā lappušu stilu" #. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. RCnZb #: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. qKXLW #: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. E86ZD #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. FB3Rp #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS #: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datubāze" #. UBADL #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datums" #. ur5wH #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. VBMno #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija un numurs" #. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Paraksta teksts" #. Xbm7G #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Skaitlis" #. CGkV7 #: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Skaitlis (nav konteksta)" #. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Skaitlis (pilns konteksts)" #. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Raksts a/az + " #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Raksts A/Az + " #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. biUa2 #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. 7mkZb #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. GgbFY #: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Nosa~cījums" #. X9cqJ #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Tad, citādi" #. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE priekšraksts" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Noslēpts t~eksts" #. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makrokomandas nosaukums" #. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Atsauce" #. bfRPa #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "R~akstzīmes" #. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "N~obīde" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vērtība" #. YQesU #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Lietotājs]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. solis" #. xELZY #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. solis" #. F9Ldz #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Platums" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Augstums" #. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Kreisā apmale" #. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Augšējā apmale" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 3moLd #: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Vārdu un rakstzīmju skaits. Spiediet, lai atvērtu vārdu skaita dialoglodziņu." #. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vienas lappuses skats" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vairāku lappušu skats" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Grāmatas skats" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Lappušu skaits dokumentā. Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\", vai veiciet labo klikšķi, lai iegūtu grāmatzīmju sarakstu." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Lappuses numurs dokumentā (Lappuses numurs drukātā dokumentā). Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\"." #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Lappušu stils. Spiediet labo peles pogu, lai mainītu stilu, vai spiediet, lai atvērtu Stila dialoglodziņu." #. ng6cd #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" "Number of issues found: %issues%." msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. #: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Titulburti pār" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rindas" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Nav titulburtu" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez lappušu atdalīšanas" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nespoguļot" #. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikāli" #. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Apmest horizontāli" #. ZUKCy #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" #. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ spoguļot horizontāli pāra lappuses" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Rakstzīmju stils" #. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Nav rakstzīmju stila" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Nav kājenes" #. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Nav galvenes" #. 8Jgfg #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Nekas" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Cauri" #. ypvD6 #: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Tikai enkurs)" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Platums:" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksēts augstums:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. augstums:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "uz rindkopu" #. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "uz lappusi" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordināta:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordināta:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "augšā" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrēts vertikāli" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "lejā" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Rindas augšā" #. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Rinda centrēta" #. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Rindas apakšā" #. jypsG #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "pa labi" #. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrēts horizontāli" #. ngRmB #: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "pa kreisi" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "iekšpusē" #. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ārpusē" #. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Pilns platums" #. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Atdalītāja platums:" #. dvdDt #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. pēdas laukums:" #. BWqF3 #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Labojams tikai lasāmā dokumentā" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Sadalīt" #. CFmBk #: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "piesaistīts pie " #. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "un " #. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Skaitīt rindas" #. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "neskaitīt rindas" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "atsākt skaitīt rindas no: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Spilgtums: " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Sarkans: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zaļš: " #. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Zils: " #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasts: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Caurspīdīgums: " #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertēt" #. DVSAx #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne invertēt" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikas režīms: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Pelēktoņu" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Melns un balts" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez režģa" #. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Režģis (tikai rindas)" #. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Režģis (rindas un rakstzīmes)" #. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sekot teksta plūsmai" #. Sb3Je #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Nesekot teksta plūsmai" #. yXFKP #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sapludināt malas" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nesapludināt malas" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Vadīkla" #. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Atgādinājums" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Atkārtot meklēšanu" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabulas formula" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Kļūdaina tabulas formula" #. A6Vgk #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Nākamā tabula" #. yhnpi #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Nākamais zīmējums" #. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Nākamā vadīkla" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Nākamā sadaļa" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Nākamā grāmatzīme" #. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Nākamā grafika" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Nākamais OLE objekts" #. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Nākamais virsraksts" #. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Nākamā izvēle" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nākamā vēre" #. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Nākamais atgādinājums" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Nākamais komentārs" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Turpināt meklēt uz priekšu" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Nākamais rādītāja ieraksts" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Iepriekšējā tabula" #. cC5vJ #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. p5jbU #: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Iepriekšējais zīmējums" #. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Iepriekšējā vadīkla" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Iepriekšējā sadaļa" #. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Iepriekšējā grāmatzīme" #. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Iepriekšējā grafika" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Iepriekšējais OLE objekts" #. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Iepriekšējais virsraksts" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Iepriekšējā izvēle" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Iepriekšējā vēre" #. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Iepriekšējais atgādinājums" #. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Iepriekšējais komentārs" #. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Turpināt meklēt atpakaļ" #. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Iepriekšējais rādītāja ieraksts" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Iepriekšējā tabulas formula" #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Nākamā tabulas formula" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Iepriekšējā kļūdainā tabulas formula" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Nākamā kļūdainā tabulas formula" #. L2Apv #: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK #: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. W7mPY #: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Ievietots" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatēts" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rinda ievietota" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rinda dzēsta" #. RyLHZ #: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "" #. FqpCw #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Šūna ievietota" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Šūna dzēsta" #. BLEBh #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Beigu vēre: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Vēre: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s klikšķis, lai atvērtu gudrās iezīmes izvēlni" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Galvene (%1)" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Pirmās lappuses galvene (%1)" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Kreisās lappuses galvene (%1)" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Labās lappuses galvene (%1)" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Kājene (%1)" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pirmās lappuses kājene (%1)" #. SL7r3 #: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Kreisās lappuses kājene (%1)" #. CBvih #: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Labās lappuses kājene (%1)" #. s8v3h #: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Dzēst galveni..." #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatēt galveni..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Dzēst kājeni..." #. 9Xgou #: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatēt kājeni..." #. ApT5B #: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ #: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Attēla datni nevar atvērt" #. iJuAv #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Attēla datni nevar nolasīt" #. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nezināms attēla formāts" #. bfog5 #: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Šī attēla datnes versija nav atbalstīta" #. xy4Vm #: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nav atrasts attēla filtrs" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ievietotu attēlu." #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentārs: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Ievietotais" #. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Dzēstais" #. NytQQ #: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. YRAQL #: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabulas izmaiņas" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. WghdP #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Lappuse " #. QHfpZ #: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "" #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Lappuse %1 no %2" #. kMeye #: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "" #. jBinK #: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "" #. 5EAe9 #: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "" #. 6pfhH #: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3 no %4 uz drukāšanu)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. aAtmp #: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. UBDMK #: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. xEWbo #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. hfJns #: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. GRqNY #: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabulas rinda" #. CDQY4 #: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabulas šūna" #. 2Db9T #: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokuments" #. y2GBv #: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #. CoSEf #: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Līmenis " #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datne \"%1\" ceļā \" %2\" nav atrasta." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Lietotāja definēts rādītājs" #. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "