#. extracted from sd/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Kashmiri \n" "Language: ks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023979.000000\n" #. WDjkB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "سلائڈس" #. wFuXP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "ہینڈآؤٹس " #. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #. L8LvB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #. Apz5m #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "" #. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "" #. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "" #. UF5Xv #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "" #. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "" #. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "" #. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "" #. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "" #. peBEn #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "" #. hoEiK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "گرے اسكیل" #. 9aSXC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "كریہن تئ سفید" #. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "اصل سائز " #. BSDgB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "" #. gNu4J #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "" #. f5XRs #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #. 3Gp62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "اصل سائز " #. FEjyA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "" #. Dz5yF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "" #. 6YzMK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #. zRbyF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "" #. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "" #. 6DEa3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" msgstr "" #. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "" #. C2UoV #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" #. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "" #. wvqvC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "فایل فورمیٹ غلطی آی یتھ۪ی $(ARG1) (سطر، كالمس) پیٹھ" #. cXzDt #: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr " فایل فورمیٹ غلطی آی یتھ۪ی فایلئ ہندس زیلی(دستایوز $(ARG1) منز $( ARG2 پیٹھ (سطر تئ كالم)۔" #. BA5TS #: sd/inc/family.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "سیل سٹائلس" #. LgxjD #: sd/inc/family.hrc:30 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. gfQvA #: sd/inc/family.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "اسٹائلس لاگوکی ہوئی" #. KY3qY #: sd/inc/family.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "کسٹم اسٹائلز " #. FcnEj #: sd/inc/family.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "سیل سٹائلس" #. 6DEqj #: sd/inc/family.hrc:39 msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. TTBSc #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "" #. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "" #. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "" #. BTaNb #. Normal (0.75") #. Normal (1") #. Normal (1.25") #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:28 sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "" #. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" #. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "" #. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) #. Normal (2.54 cm) #. Normal (3.18 cm) #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:43 sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "" #. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "كہین نئ" #. zEak7 #: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "سلائیڈكریو دئخل" #. dHm9F #: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "تہہ كریو دئخل" #. 5GmYw #: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "تئہ کریو تبدیل" #. aDABw #: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "سلائڈ پیرامیٹر" #. 6ZECs #: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "ژٹیو" #. U2cGh #: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "بدلاوُن" #. eh6CM #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "لم تئ تراو" #. 3FHKw #: sd/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "صفحہ كریو دئخل" #. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "پالیگن کریو بند" #. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "سلائڈسارٹر۔" #. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "عام" #. DFBoe #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #. kYbwc #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #. NJEio #: sd/inc/strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "ماسٹرصفحئ" #. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "سادئ سلائڈ " #. o4jkH #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "صرف عنوان" #. yEaXc #: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "" #. LD2DE #: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title and Subtitle" msgstr "" #. 63kfg #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "One Box" msgstr "" #. sbaaL #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Two Boxes" msgstr "" #. CuVen #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Three Boxes (1 Left, 2 Right)" msgstr "" #. idYyR #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Three Boxes (2 Left, 1 Right)" msgstr "" #. 7Fs7p #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Three Boxes (2 on Top over 1)" msgstr "" #. rfj4h #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Two Boxes (1 over 1)" msgstr "" #. Xgdzp #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Four Boxes" msgstr "" #. G8M9x #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Six Boxes" msgstr "" #. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "عنوان،كھڈا مواد" #. SBCgx #: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Two Vertical Boxes" msgstr "" #. QvDtk #: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr " كھڈا عنوان،مواد ،چارٹ " #. bEiKk #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "كھڈا عنوان، كھڈا مواد" #. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "اكھ سلائڈ" #. kGsfV #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "زئ سلائڈس" #. P3K6D #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "تر۪یئ سلائڈس" #. eMsDY #: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "ژور سلائڈس" #. 69B5i #: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "شئ سلائڈس" #. FeJFF #: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "" #. khJZE #: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "نوٹس" #. 4sRi2 #: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "" #. 3rF5y #: sd/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "لائن اینڈس " #. qJLT9 #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" "Please enter another name." msgstr "" "ژارنئ آمُت ناو چھُ گڈئی موجود \n" " مہربئنی كریتھ كریو نئو ناو دئخل۔۔" #. arAaK #: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "اینیمیشن پئیرامیٹر" #. DCRRn #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "نقل" #. NaQdx #: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "چیزُك ناو" #. hBgQg #: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "ناو" #. YSZad #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "سلائڈ ناو چھئ یاتئ گڈن۪یتھی موجود نتئ چھئ نا منظور۔ مہربئنی كریتھ كریو بدل ناو دئخل۔" #. P4bHX #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "" #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr " سنیپ لائن كریو ادارت۔" #. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "سنیپ پھیرس كریو ادارت" #. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "سنیپ ریكھئ كریو ادارت" #. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "سنیپ پھیرس كریو ادارت" #. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "سنیپ لائن كریو خئارج" #. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "سنیپ نقطئ كریو خئارج" #. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr " سٹار مپریس4.0 " #. aAbqr #: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "تہہ" #. 8EEWj #: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED" msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)." msgstr "" #. Lwrnm #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "سلائڈس كریو خئرج " #. F7ZZF #: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" msgstr "" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "سلائیڈس كریو دئخل " #. 4hGAF #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "تہئ چھئوئ پزپئٹھ یژھان سعری اِمیجس خعرج كرین؟" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "عنوان تئ آؤٹ لائن شیریو" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "" #. EtkBb #: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #. ZKZvo #: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT Audio " #. BySwC #: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "تخلیقی لیبس آڈیو " #. CVtFB #: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGIآڈیو " #. qBF5W #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX آڈیو " #. x7GnC #: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "" #. NakLD #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "" #. AHvxa #: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW" msgid "Page %1 of %2" msgstr "" #. hdhKG #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW" msgid "Page %1 of %2 (%3)" msgstr "" #. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" #. jgmq4 #: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "مواد فریم كریو دئخل" #. KW7A3 #: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" " یہ فنکشن ہیك۪ی نئ ژئرمئتس آبجیکٹس ستھ جئری \n" "روزیتھ۔" #. Sfjvn #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "فائل كریو دئخل" #. TKeex #: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "فائل ہیچ نئ لوڈ كریتھ" #. 8CYyq #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" #. YC4AD #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." msgstr "" #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "" #. ckve2 #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "صفحئ کریو تبدیل" #. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "صفحك خآش كریو تبدیل" #. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~ادارت كریو" #. 3ikze #: sd/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "سلائڈس كریو خئرج " #. xbTgp #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "دستاویزی فارمیٹ یی نئ مختص پرنٹرپرس پ۪یٹھ سیٹ كرنئ۔" #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "یئ فائل ہیكٲو نئ كھولیتھ" #. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" #. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "" #. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "" #. BdsAg #: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "آبجیکٹس " #. SDm68 #: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "پورئ دستاویزك املاجانچ گئو مکمل ۔" #. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "ژئرمئتس آبجیکٹس خعطرئ گئو املاجانچ مکمل ۔" #. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "ژئرمُت آبجیکٹ كریو کمانس منز تبدیل۔؟" #. wLsLp #: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "آبجیکٹ پیشکش کریو تبدیل'$'" #. s8VC9 #: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "سلائڈلےآؤٹ " #. SUpXD #: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" msgstr "" #. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "فائل كریو دئخل" #. WGRwQ #: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "خاص لفظ كریو دئخل" #. NFpGf #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "پیشكرنُك لےآؤٹ كریو لاگوئ" #. ypaEH #: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" msgstr "" #. LmH9V #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" msgstr "" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "۔بجاوُن" #. mZfMV #: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "رکیو" #. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "اصلی سائز" #. nwDUz #: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" "Do you want to enter a new one?" msgstr "" "مختص شدہ سکیل چھئ نا منظور \n" "تہئ چھئوئ یژھان نئو دئخل كرُن؟" #. aZBvQ #: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "كہین كئم چھنئ" #. Cd6E6 #: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "پچھلیسلائڈ میں جاؤ" #. MafdG #: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "نئوس سلایڈس منز گژھیو" #. s5NSC #: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "گڈنیكس سلایڈس منز گژھیو" #. 6orJ5 #: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "ٲخری سلائدس منز گژھیو۔" #. W7mPY #: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "" #. aw9Sm #: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE" msgid "Go to Slide" msgstr "" #. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "صفحہس یاآبجیکٹس منز گژھیو" #. TMn3K #: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "دستاویزمنز گژھیو" #. 3h9F4 #: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "" #. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "آبجیكٹچ كئم كریو شروع " #. aND4z #: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "پروگرام چلئویو" #. CZRYF #: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "میکروچلاویو" #. HqCxG #: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "پیشکش كریو خئرج " #. DoKpk #: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "ٹارگیٹ" #. TCCEB #: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "ایکشن" #. KJhf2 #: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "" #. QPjoC #: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "سلائڈ/آبجیکٹ" #. DqwAr #: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "دستاویز" #. V3zWJ #: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "پروگرام" #. EdABV #: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "میکرو" #. huv68 #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "" #. oWDD5 #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" msgid "Console: %s" msgstr "" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row #: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. DhF9g #. Strings for animation effects #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "مواد كریو دئخل" #. hDtuW #: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" msgstr "" #. pPzCP #: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" msgstr "" #. PEzLG #: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" msgstr "" #. oTDcL #: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" msgstr "" #. kz9AV #: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "" #. zqDKm #: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" msgstr "" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr " سمارٹ" #. XUxUz #: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "كھوفُر" #. cmeRq #: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "دَچھُن" #. LRG3Z #: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "ہ۪یور" #. VP34S #: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "تلئكنئ" #. bVVKo #: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "ہ۪یوركن كھوفُر؟" #. vc2Yo #: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr " تلئكنئ كھوفِر كن؟" #. MMimZ #: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "ہیور كُن دچھُن؟" #. FvbbG #: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "دائیں جانب نیچے؟‎" #. G6VnG #: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "س۪یود" #. dREDm #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "كھدا" #. pM95w #: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "سئری؟" #. iFawt #: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "یہ ایکشن ہیك۪ی نئ لایو موڈس منز چلیتھ" #. B6jDL #: sd/inc/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "رنگ برداشتہ" #. 9SRMu #: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "کراس فیڈینگ" #. PaTdN #: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "سلائڈکریو وسیع" #. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "مشمولاتن ہندئ سلائڈُك جدول" #. m5tvp #: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "زریی چھئنئ یمئ وقتئ دستیاب۔No SANE " #. EW8j8 #: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "فیلحال، چھئنئ TWAINزریی دستیاب ۔" #. nsjMC #: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "طےشدہ" #. m94yg #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "ویریئبل" #. eDfmL #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "معیاری" #. iPFdc #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "(معیاری (لكُٹ" #. f5DSg #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "(معیاری (ز۪یوٹھ" #. 8d95x #: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "فائلُك ناو" #. uguk9 #: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "وَتھہ/ فائل ناو" #. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "وَتھ" #. spGHx #: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "فائل نا گنجئئش روْستی" #. M4uEt #: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "نئوکسٹم سلائڈشو " #. FDwKp #: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "نقل" #. G4C8x #: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "" #. rxDQB #: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "" #. 9G2Ea #: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "میٹافائل كریو ان گروپ " #. hACxz #: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "سئری ڈرائینگ آبجیکٹس ان گروپ کرُن اوس نئ ممکن ۔" #. zjsSM #: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "" #. BJiWE #: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "" #. xG6qd #: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "بیٹ میپ كریو پالیگنس منز تبدیل ۔" #. ENANv #: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "پیشکش ایکزیٹ کرنئ خعترئ كریو کلیک۔۔۔۔" #. EzUVJ #: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "رکاوٹ۔۔۔۔۔" #. wXCu2 #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr " 3ٹوٹھ D كریو لاگو" #. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "" #. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" " ! چھنئ منظورساؤنڈفائل %\n" "فائل" #. SRWpo #: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "میٹافائل منز كریو تبدیل " #. BqqGF #: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "بٹ میپس منز کریو تبدیل " #. DEEG3 #: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "" #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "سلائڈس دیو دوبارئ ناو" #. KEEy2 #: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "" #. rBmcL #: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "" #. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "ناو" #. jT7iq #: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" #. fWDxT #: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "عنوان رقبہ خعطرئ لےآؤٹس " #. i4T9w #: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "آبجیکٹ رقبہ خعطرئ لےآؤٹس " #. vS6wi #: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "دامنُك رقبئ" #. xFBgg #: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "بالائی خاشك رقبہ" #. 8JGJD #: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "تئریخی رقبہ" #. oNFN3 #: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "سلائڈنمبررقبہ" #. GisCz #: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "صفحہ نمبررقبہ" #. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "
" msgstr "<بالائی خاش>" #. RoVvC #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "