#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541921779.000000\n" #. SJGCw #: fpicker/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "খুলুন" #. xNMsi #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ" #. gseq9 #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "সংরক্ষণ (~S)" #. tpvKy #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "পাথ: (~P)" #. 9PVSK #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "পাথ নির্বাচন" #. ykCyy #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "নির্বাচন (~S)" #. zBr7H #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "ফাইলের পূর্বদৃশ্য" #. AGj3z #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "আমার নথি" #. iTPzL #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $(ARG1) does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" #. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" #. o5hFk #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "কোন স্থানান্তরযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস পাওয়া যায়নি।\n" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "সার্ভার..." #. ZqDfr #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:133 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #. kaDnz #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:137 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ" #. e8DSB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #. Lyb7g #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #. X5SYh #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "স্থান" #. CnQhU #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" msgstr "" #. 6ZCFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|del" msgid "Remove selected folder from Places" msgstr "" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "নাম" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "প্রকার" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "আকার" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" #. vQEZt #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" msgstr "" #. JnE2t #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "ফাইলের নাম (_n):" #. 9cjFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "ফাইলের ধরন (_t):" #. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)" #. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ" #. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)" #. 6XqLj #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "GPG কি দ্বারা এনক্রিপ্ট করুন" #. raQ3e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Sign with default certificate" msgstr "" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" msgstr "ফোল্ডারের নাম" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" msgstr "নাম (_m):" #. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #. UB9xb #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" msgstr "সুবিধা যোগ করুন" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "সুবিধা পরিবর্তন" #. 8Xguy #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "সুবিধা অপসারণ" #. pVchs #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #. RnU7Z #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "রিমোট ফাইল গুলি" #. FA4UT #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:139 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" msgstr "" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:172 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "পরিসেবা:" #. cwNkT #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:200 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" msgstr "সুবিধা পরিচালন" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "তালিকাভিত্তিক দর্শন" #. xxBtB #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "আইকন হিসেবে প্রদর্শন" #. 6CiqC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:282 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" #. aXDaC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:387 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "নাম" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:407 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "আকার" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:421 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "পরিবর্তনের তারিখ" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:497 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" #. rCVer #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:511 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "নথির নাম" #. GUWMA #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)" #. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "এনক্রিপ্ট করুন = জিপিজি কী" #. uyMuc #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN" msgid "Sign with ~default certificate" msgstr "" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)" #. 7VhDp #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "লিংক (~L)" #. dFf6y #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "প্রাকদর্শন (~e)" #. uu7VW #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "চালান (~P)" #. ReGYn #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "সংস্করণ: (~V)" #. nuKha #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "শৈলী: (~t)" #. emrjD #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" #. TNmc2 #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "আংকর:" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "নির্বাচন (~S)" #. VEgEJ #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)" #. 7Mozz #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "পাথ নির্বাচন" #. GtMEC #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" #. 7pThC #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "\"$filename$\" নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n" "\n" "আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?" #. t4wDh #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "আনি কি নিশিচত এই সুবিধা অপসারণ করতে চান?\n" "\"$servicename$\"" #. KegFE #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "মূল" #. sWRTd #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "সর্বধরনের ফাইল" #. FBggE #: include/fpicker/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "খুলুন" #. wJYsA #: include/fpicker/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "নথির প্রকার" #. EEBg4 #: include/fpicker/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" #. KACYH #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." msgstr "" #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." msgstr "" #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." msgstr "" #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." msgstr "" #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "" #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "" #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." msgstr "" #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." msgstr "" #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." msgstr "" #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "" #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "" #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." msgstr ""