#. extracted from framework/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-17 18:19+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.10.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514827617.000000\n" #. 5dTDC #: framework/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Зегьы" #. oyXqc #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "Ирҿыцтәуп" #. GD4Gd #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "" #. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Иаарԥштәуп акнопкақәа" #. 342Pc #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "Амаругақәа рпанель архиара..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" msgstr "Амаругақәа рпанель ықәгатәуп" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "Иқәктәуп амаругақәа рпвнель" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Иқәктәуп амаругақәа рпанельқәа зегьы" #. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "" #. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Иарктәуп амаругақәа рпанель" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Еиқәырхатәуп акопиа абас..." #. JJrop #: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Адокументқәа ыҟам" #. Sc7No #: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "Ирыцқьатәуп асиа" #. y5BFt #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Иарыцқьоит аҵыхәтәан иаартқәаз афаилқәа рсиа. Ари аҟаҵара аҟәыхра ауам." #. PVXtH #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" msgid "Current Module Only" msgstr "Уажәтәи амодуль мацара" #. nHAM8 #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" msgid "Shows only documents from the current module" msgstr "Иаанарԥшуеит адокументқәа уажәтәи амодуль аҟынтәи мацара" #. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (инахараны)" #. GUUwt #: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " msgstr " — " #. JFH6k #: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (ишәарҭадоу арежим)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Ацҵара %num%" #. 5HFDW #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Аиҭаҟаҵара" #. Cu3Ch #: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" "%PATH\n" "\n" "You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" "\n" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" #. oPFZY #: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #. zHwpD #: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" msgstr "Иқәктәуп амаругақәа рпанельқәа" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" "Ахархәаҩ иинтерфеис аконфигурациа аҭагалараан иҟалеит агха. Апрограмма аркхоит.\n" "Апрограмма ҿыц иқәшәыргыл." #. grsAx #: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" #. qMSRF #: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" #. 9FEe5 #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Хьӡыда" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control #: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Абызшәақәа ԥыҭк" #. rZBXF #: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Мап (аорфографиа гәаҭатәӡам)" #. Z8EjG #: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа ишыҟаз еиԥш" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Еиҭа..." #. tTsdD #: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа абзацаз" #. m72Ea #: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Атекст абызшәа. Асимволқәа ма абзац абызшәа арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәарала." #. ZGDAr #: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Атксттә ҭакыра" #. CBmAL #: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Азгәаҭага" #. xwuJF #: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Асиа зцу аҭакыра" #. WiNUf #: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Асиа" #. a7gAj #: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Арыцхә аҭакыра" #. EaBTj #: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Аамҭа аҭакыра" #. DWfsm #: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Ахыԥхьаӡаратә ҭакыра" #. TYjnr #: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Авалиута аҭакыра" #. B6MEP #: framework/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Аҭагалара амаска зцу аҭакыра" #. DEn9D #: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Иформатрку аҭакыра" #. V4iMu #: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Акнопка" #. TreFC #: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Аиҭарсга" #. NFysA #: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Аҭыԥдырга" #. E5mMK #: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Агәыԥ" #. 5474w #: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Аграфикатә кнопка" #. qT2Ed #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "" #. 6Qvho #: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Афаил алхра" #. 3SUEn #: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Аҭаргьежьра ацәаҳәа" #. VtEN6 #: framework/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Аԥхьаӡага" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Анавигациа апанель" #. 46Lt9 #: framework/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_TITLE" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Ирыцқьатәуп аҵыхәтәантәи адокументқәа рсиа" #. MGeE4 #: framework/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_TEXT" msgid "This is an irreversible operation." msgstr "" #. jwYGy #: framework/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_QUESTION" msgid "Do you want to clear all recent Documents?" msgstr "Аҵыхәтәантәи адокументқәа зегьы рсиа ықәгатәума?" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Иацҵатәуп" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_Ихархәатәуп" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_Аҟәыхра" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_Иарктәуп" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "Ианыхтәуп" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_ Ариашара" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "Аилыркаага" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Аҿыц" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Мап" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Иқәгатәуп" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "Ааи"