#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:50+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Options.xhp#tit.help.text msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर;पर्याय" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" msgstr "साधारण पर्याय" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" msgstr "स्वॅर्मचे आकार" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "… शिकण्याच्या प्रक्रियेत सहभाग होण्याजोगी घटकांची संख्या ठरवतो. प्रत्येक घटक स्वतःचे पर्याय शोधतो व सर्वसाधरणपणे सरासर माहितीकरीता योगदान पुरवतो." #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" msgstr "लर्णिंग साइकल" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "… अल्गोरिदमतर्फे वापरण्याजोगी, वारंवारताची संख्या ठरवतो. प्रत्येक वारंवारतामध्ये, सर्व घटके सर्वोत्म पर्यायचा अंदाज घेतात व परस्पर माहिती शेअर करतात." #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "वेरियेबल बाउंडस् ओळखणे" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "सुरू केले असल्यास (पूर्वनिर्धारित), प्रारंभ मुल्यांचा संदर्भ घेऊन अल्गोरिदम वेरियेबल बाउंडस् ओळखण्याचा प्रयत्न करतो." #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "सुरू केले असल्यास (पूर्वनिर्धारित), प्रारंभ मुल्यांचा संदर्भ घेऊन अल्गोरिदम वेरियेबल बाउंडस् ओळखण्याचा प्रयत्न करतो." #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "वेरियेबल बाउंडस्चा अंदाज घेतेवेळी, प्रारंभिक मूल्ये कसे शिफ्ट केले जातात, हे थ्रेशहोल्डतर्फे ठरवले जाते. उदाहरणार्थ या मूल्यांची गणना कशी केली जाते, त्याकरीता विकीतील मॅन्युअल पहा." #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" msgstr "ACR कम्पॅरटरचा वापर" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "बंद केल्यास (पूर्वनिर्धारितपणे), BCH कम्पॅरटरचा वापर केला जातो. कंस्ट्रेंट भेदचा वापर करून प्रथम दोन घटकांमधील भेद ठरवला जातो व ते समान असल्यावरच, सध्याच्या स्थितीची गणना केली जाते." #: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "सुरू असल्यास, ACR कॅमपॅरटरचा वापर केला जातो. सध्याच्या वारंवारतावर आधारीत दोन घटकांमध्ये तुलना केली जाते व लाइब्ररिजच्या प्रख्यात पर्यायच्या माहितीसह गूडनेसची गणना केली जाते (काँस्ट्रेंट वायलेशनवर आधारीत)." #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" msgstr "विनाक्रम प्रारंभ पाइंटचा वापर करा" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "सुरु असल्यास, लाइब्ररि विनाक्रम निवडलेल्या पॉइंटससह भरले जाते." #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "बंद असल्यास, सध्याचे मुल्ये (वापरकर्तातर्फे दिल्यानुसार) लाइब्ररित संदर्भ पॉइंट म्हणून अंतर्भुत केले जातात." #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" msgstr "स्टॅगनेशन मर्यादा" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "बंद व्याप्ति अंतर्गत या घटकांना पर्याय आढळल्यास, वारंवारता थांबवलि जाते व यापैकी परिचीत सर्वोत्म मुल्याला इष्टतम म्हणून निवडले जाते." #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "स्टॅगनेशन टॉलरेंस" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "कोणत्या व्याप्ति अंतर्गत पर्यायला “समान” घोषीत केले जाते ते ठरवते." #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "सुधारीत सॉल्वर स्थिती दाखवा" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" msgstr "DEPS-निर्देशीत पर्याय" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" msgstr "एजंट स्विच् रेट" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "डिफरेंशिअल इवोल्युशन डावपेच निवडण्यासाठी घटककरीता प्रोबॅबिलिटि निर्देशीत करतो." #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: क्रॉसओव्हर प्रोबॅबिलिटि" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "… ग्लोबल सर्वोत्म पॉइंटसह एकत्र केल्यावर घटकाची प्रोबॅबिलिटि ठरवतो. क्रॉसओव्हरचा वापर न केल्यास, घटकाच्या स्वतःचे मेमरिपासून पॉइंट संघटीत केले जातात." #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: स्केलिंग प्रमाण" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "क्रॉसओवरवेळी, स्केलिंग फॅक्टर मुव्हमेंटचा “वेग” ठरवतो." #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: काँस्ट्रिक्शन कोइफिशिअंट" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "… पार्टिकल्स् किंवा घटक एकमेकाकडे येण्याचा वेग ठरवतो." #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: कॉगनिटिव्ह काँस्टंट" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "… स्वतःच्या मेमरिचे महत्व ठरवतो (विशेषतः आत्तापर्यंतचे पोहचलेले सर्वोत्म पॉइंट)." #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: सोशअल काँस्टंट" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "… सर्व पार्टिकल्स् किंवा घटकांमध्ये ग्लोबल सर्वोत्म पॉइंटचे महत्व ठरवतो." #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: म्युटेशन प्रोबॅबिलिटि" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "… प्रोबॅबिलिटि ठरवतो, म्हणजेच सर्वोत्म पॉइंटकडे पार्टिकलचे घटक हलवण्याऐवजी, ठराविक वेरियेबलकरीता वैध व्याप्तितून विनाक्रम नविन मूल्य निवडतो." #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" msgstr "SCO-निर्देशीत पर्याय" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" msgstr "लाइब्ररिचा आकार" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." msgstr "… पब्लिक लाइब्ररिमध्ये साठवण्याकरीता माहितीचे प्रमाण ठरवतो. प्रत्येक घटक तेथे माहिती साठवतो व माहितीची तपासणी करतो." #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" msgstr "वापर" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर;वापर" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" msgstr "वापर" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "DEPS किंवा SCO च्या वापर विना, साधणे → सॉल्वर कडे जाऊन सुरू करणे व कप्प्याला इष्टतम करणे, निर्देशन (कमी करणे, जास्त करणे) व लक्ष्यकडे पोहचण्यासाठी संपादित करण्याजोगी कप्पे, शक्य आहे. त्यानंतर पर्यायकडे जा व वापरण्याजोगी सॉल्वर निर्देशीत करा व आवश्यकता असल्यास घटके प्रमाणे सुस्थीत करा." #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "संभाव्य पर्यायची व्याप्ति किंवा ठराविक अटिंच्या शास्तिकरीता वापरण्याजोगी कंस्ट्रेंटची सूची उपलब्ध आहे. तरी, इवोल्युशनरि सॉल्वर्स् DEPS व SCO मध्ये, या कंस्ट्रेंटस्चा वापर अचणीचे वेरियेबल्सवरील बाउंडस् निर्देशीत करण्यासाठी केला जातो. अल्गोरिदमच्या विनाक्रम वर्तनमुळे, असे करणे जास्त शिफारसीय आहे व सर्व वेरियेबलकरीता अपर बाउंड (\"नॉन नेगेटिव्ह वेरियेबल्स् गृहीत धरा\" बंद असल्यावरहि लोवर) निर्देशीत करणे शक्य. अपेक्षीत पर्यायच्या जवळपास असणे (जे कदाचित अपरिचीत आहे) आवश्यक नाही परंतु अपेक्षीत आकाराचे किर्कोळ निर्देशांक देणे आवश्यक आहे (0 ≤ var ≤ 1 किंवा -1000000 ≤ var ≤ 1000000 असू शकते)." #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "डाव्या बाजूस एक किंवा त्यापेक्षा जास्त वेरियेबल्स्ची (व्याप्ति म्हणून) निवड करून व डाव्या बाजूस न्यूमेरिकल मूल्ये (कप्पा किंवा फॉर्म्युला नाही) देऊन, बाउंडस् निर्देशीत करणे शक्य आहे. अशा तऱ्हेने एक किंवा त्यापेक्षा जास्त वेरियेबल्स्ची इंटिजर किंवा बाइनरी स्वरूपात निवड देखिल शक्य आहे."