#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-24 06:22+0000\n" "Last-Translator: Andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356330158.0\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" msgstr "Pemeriksaan tata bahasa" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Periksa lebih banyak kesalaha tata bahasa." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" msgstr "Kesalahan-kesalahan yang mungkin" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Periksa kapitalisasi kalimat yang kurang." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" msgstr "Kapitalisasi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." msgstr "Periksa kata yang diulang." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" msgstr "Duplikasi kata" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Periksa kurung dan tanda kutip yang kurang atau berlebih." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" msgstr "Tanda kurung" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" msgstr "Puntuasi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Periksa spasi tunggal antara kata." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" msgstr "Spasi kata" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Paksakan em dash tanpa spasi sebagai pengganti dari en dash dengan spasi." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" msgstr "Em dash" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Paksakan en dash dengan spasi sebagai pengganti em dash tanpa spasi." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" msgstr "En dash" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Periksa tanda kutip ganda: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" msgstr "Tanda kutip" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Periksa tanda perkalian yang benar: 5x5 → 5×5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" msgstr "Tanda perkalian" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Periksa spasi tunggal di antara kalimat." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" msgstr "Spasi kalimat" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Periksa lebih dari dua karakter spasi ekstra di antara kata dan kalimat." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" msgstr "Lebih banyak spasi" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Ubah karakter tanda sambung ke tanda minus yang nyata." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" msgstr "Tanda minus" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Ubah apostrop mesin ketik, tanda petik tunggal, dan koreksi prima ganda." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" msgstr "Apostrop" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Ubah tiga titik dengan elipsis." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" msgstr "Elipsis" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" msgstr "Lainnya" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Konversi pengukuran dari °F, mph, ft, in, lb, gal, dan mil." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Konversikan ke metrik (°C, km/h, m, kg, l)" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Umum (1000000 → 1,000,000) atau ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Pemisahan ribuan dari bilangan besar" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Konversi pengukuran dari °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" msgstr "Konversikan ke non-metrik (°F, mph, ft, lb, gal)"