#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:57+0000\n" "Last-Translator: Norah \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358675855.0\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" msgstr "التدقيق النحوي" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." msgstr "تحقق من وجود المزيد من الأخطاء النحوية" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" msgstr "أخطاء محتملة" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "تحقق من الجمل التي لا تنطبق عليها قواعد الكتابة بالحرف الكبير." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" msgstr "الكتابة بالحرف الكبير" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." msgstr "تحقق من الكلمات المتكررة." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" msgstr "أزدواجية الكلمة" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" msgstr "أقواس" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" msgstr "ترقيم" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." msgstr "تحقق من المسافات المفردة بين الكلمات." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" msgstr "تباعد الكلمة" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "تحقق من علامات الاقتباس المزدوجة: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" msgstr "علامات الاقتباس" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" msgstr "علامة الضرب" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" msgstr "تباعد الجملة" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "تحقق من وجود أكثر من مسافتان إضافيتان بين الحروف والجمل." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" msgstr "مسافات أكثر" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "تغيير محارف الواصلة إلى علامات ناقص حقيقية." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" msgstr "علامة الطرح" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" msgstr "فاصلة عليا" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "تبديل الثلاثة نقاط بنقط الإضمار." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" msgstr "نقط الاختصار" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" msgstr "أخرى" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "مُحوِّل القياس من ف°، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "حول لمتري ( س°، كم/س، م، كجم، لتر)" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "فاصلة الآلاف للأرقام الكبيرة" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "مُحوِّل القياس من سْ، كم/س، سم، م، كم، كجم، لتر." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" msgstr "حول لغير متري (°ف، ميل/س، قدم، رطل، جالون)"