#. extracted from basic/source/classes.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:36+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Syntax error." msgstr "वाक्यरचना त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub रहित वापसी." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "गलत प्रविष्टि; कृपया फिर कोशिश करें." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid procedure call." msgstr "अमान्य प्रक्रिया बुलावा." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Overflow." msgstr "अतिप्रवाह." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough memory." msgstr "स्मृति प्रर्याप्त नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array already dimensioned." msgstr "सारणी पहले आयाम दिया गया." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Index out of defined range." msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषित फैलाव से बाहर है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Duplicate definition." msgstr "परिभाषा नकल." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Division by zero." msgstr "शून्य से विभाजन." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable not defined." msgstr "चर परिभाषित नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data type mismatch." msgstr "आँकड़ा प्रकार बेमेल." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid parameter." msgstr "अमान्य पैरामीटर." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Process interrupted by user." msgstr "उपयोक्ता द्वारा प्रक्रिया में व्यवधान." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Resume without error." msgstr "त्रुटि के बिना जारी रखें." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough stack memory." msgstr "स्टैक स्मृति पर्याप्त नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "उप प्रक्रिया या फंक्शन प्रक्रिया को परिभाषित नहीं किया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL फ़ाइल लोड करते समय त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLL आह्वान परिपाटी गलत है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "आंतरिक त्रुटि $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid file name or file number." msgstr "अमान्य फ़ाइल नाम या फ़ाइल संख्या." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File not found." msgstr "फ़ाइल नहीं मिली." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect file mode." msgstr "गलत फ़ाइल प्रकार." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already open." msgstr "फ़ाइल पहले से खुली है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device I/O error." msgstr "युक्ति I/O त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already exists." msgstr "फ़ाइल पहले से अस्तित्व में है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record length." msgstr "गलत लेखा विस्तार." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk or hard drive full." msgstr "डिस्क या हार्ड ड्राइव भर गया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "पढ़ना EOF सीमा से बाहर है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record number." msgstr "गलत अभिलेख संख्या." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many files." msgstr "बहुत अधिक फ़ाइल." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device not available." msgstr "युक्ति उपलब्ध नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Access denied." msgstr "प्रवेश निषेधित." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk not ready." msgstr "डिस्क तैयार नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not implemented." msgstr "लागू नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "अलग अलग ड्राइवों में पुनः नाम देना असंभव है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path/File access error." msgstr "मार्ग/फ़ाइल पहुंच में त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path not found." msgstr "मार्ग नहीं मिला." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object variable not set." msgstr "वस्तु चर सेट नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid string pattern." msgstr "अमान्य स्ट्रिंग नमूना." #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Use of zero not permitted." msgstr "शून्य का उपयोग स्वीकृत नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE Error." msgstr "DDE त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE कनेक्शन के लिए उत्तर की प्रतीक्षा हो रही है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No DDE channels available." msgstr "कोई DDE चैनल्स उपलब्ध नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE चैनल को ताला लगा दिया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "बाहरी कार्यक्रम DDE कार्य को नहीं चला सकता है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE के जवाब की प्रतीक्षा करते हुए समय समाप्त हो गया." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE कार्य के समय उपयोक्ता ने ESCAPE दबाया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application busy." msgstr "बाहरी कार्यक्रम व्यस्त है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE operation without data." msgstr "आँकड़ा के बिना DDE कार्य." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data are in wrong format." msgstr "आँकड़ा गलत प्रारूप में है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application has been terminated." msgstr "बाहरी अनुप्रयोग समाप्त किया जा रहा है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE कनेक्शन को रोक दिया गया या सुधार किया गया." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "बिना कोई चैनल खुला रखे हुए DDE विधि को बुलाया गया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid DDE link format." msgstr "अवैध DDE कड़ी प्रारूप." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE संदेश नष्ट हो रहा है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Paste link already performed." msgstr "लिंक चिपकाने का कार्य पहले से ही पूरा हुआ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "अमान्य कड़ी विषय के कारण कड़ी मोड सेट नहीं कर सकते हैं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE को DDEML.DLL फ़ाइल की ज़रूरत है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "मॉड्यूल लोड नहीं कर सकते हैं; अमान्य रचना." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object index." msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not available." msgstr "वस्तु उपलब्ध नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect property value." msgstr "गलत विशेषता मूल्य." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." msgstr "यह विशेषता केवल पढ़ने-योग्य है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." msgstr "यह विशेषता केवल लिखने-योग्य है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object reference." msgstr "वस्तु का संदर्भ अमान्य है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "विशेषता या विधि नहीं मिली: $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object required." msgstr "वस्तु की ज़रूरत." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid use of an object." msgstr "वस्तु का उपयोग अमान्य है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE स्वचालन इस वस्तु से असमर्थित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "यह विशेषता या विधि दिये हुये वस्तु से असमर्थित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE स्वचालित त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This action is not supported by given object." msgstr "यह कार्य दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "नामयुक्त वितर्क दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "वर्तमान लॉकेल निर्धारण दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named argument not found." msgstr "नामयुक्त तर्क नहीं मिला." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Argument is not optional." msgstr "तर्क वैकल्पिक नहीं है" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "तर्क की अवैध संख्या." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तु सूची नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्ट DLL प्रकार्य नहीं मिला." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अवैध क्लिपबोर्ड रचना." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this property." msgstr "यह विशेषता वस्तु में नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this method." msgstr "यह विधि वस्तु में नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Required argument lacking." msgstr "आवश्यक तर्क की कमी." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "तर्क की अवैध संख्या." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error executing a method." msgstr "विधि पूरा करते समय त्रुटि." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to set property." msgstr "विशेषता सेट करने में असमर्थ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to determine property." msgstr "विशेषता निर्धारण करने में असमर्थ." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अप्रत्याशित संकेत: $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "प्रत्याशित: $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol expected." msgstr "संकेत प्रत्य़ाशित." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable expected." msgstr "चर प्रत्याशित." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label expected." msgstr "लेबल प्रत्याशित." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Value cannot be applied." msgstr "मूल्य लागू नहीं कर सकते हैं." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "चर $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "उप प्रक्रिया या प्रकार्य प्रक्रिया $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "लेबल $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "परिवर्ती $(ARG1) नहीं मिला." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "सरणी या प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "लेबल $(ARG1) परिभाषित नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "अज्ञात आँकड़ा वर्ग $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "निकास $(ARG1) प्रत्याशित." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "कथन ब्लॉक अभी भी खुला है: $(ARG1) अनुपस्थित लुप्त है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parentheses do not match." msgstr "कोष्ठक मेल नहीं खाता है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) संकेत पहले से ही अलग से परिभाषित है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "पैरामीटर्स प्रक्रिया से सादृश्य नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid character in number." msgstr "संख्या में अमान्य वर्ण." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array must be dimensioned." msgstr "श्रेणी को आयाम देना ज़रूरी है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif बिना If." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के भीतर स्वीकृत नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के बाहर स्वीकृत नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "आय़ाम विशेषता मेल नहीं खाता है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "स्थिर $(ARG1) फ़िर से परिभाषित किया गया है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Program too large." msgstr "प्रोग्राम बहुत बड़ा है." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "स्ट्रिंग्स या सारणी स्वीकृत नहीं है." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "एक अपवाद घटित हुआ $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "यह सरणी या तो स्थिर है या अस्थायी रूप से बंद है." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Out of string space." msgstr "स्ट्रिंग से बाहर स्थान" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expression Too Complex." msgstr "अभिव्यक्ति बहुत जटिल." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Can't perform requested operation." msgstr "निवेदित ऑपरेशन नहीं पूरा कर सकता है." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many DLL application clients." msgstr "कई DLL अनुप्रयोग क्लाइंट." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "For loop not initialized." msgstr "लूप के लिए आरंभीकृत नहीं." #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "चल रहे मॉक्रो को रोका जा रहा है" #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text msgid "Reference will not be saved: " msgstr "संदर्भ सहेजा नहीं जायेगा: " #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "लाइब्ररी लोड करने के समय त्रुटि '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "लाइब्रेरी संहेजने में त्रुटि: '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "'$(ARG1)' फ़ाइल से बेसिक को आरंभीकरण नहीं कर सकते हैं." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "बेसिक सहेजने समय त्रुटि: '$(ARG1)'." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error removing library." msgstr "लाइब्रेरी हटाने के समय त्रुटि." #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "लाइब्रेरी को स्मृति से नहीं हटा सकते हैं."