#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 05:31+0200\n" "Last-Translator: Dean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Spelling" msgstr "拼写" #: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" msgstr "大小写" #: hu_HU_en_US.properties#par.property.text msgid "Parentheses" msgstr "括号" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" msgstr "单词组成部分" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" msgstr "逗号用法" #: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" msgstr "校对" #: hu_HU_en_US.properties#style.property.text msgid "Style checking" msgstr "样式检查" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "为疑似笔误的组合词添加下划线" #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" msgstr "为所有自造组合词添加下划线" #: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" msgstr "疑似错误" #: hu_HU_en_US.properties#money.property.text msgid "Consistency of money amounts" msgstr "货币单位一致性" #: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "单词重复" #: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "单词重复" #: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Duplication within clauses" msgstr "从句内重复" #: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Duplication within sentences" msgstr "句内重复" #: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "允许之前的词缀检查" #: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text msgid "Thousand separation of numbers" msgstr "数字千位分隔" #: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text msgid "Typography" msgstr "印刷" #: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text msgid "Quotation marks" msgstr "引号" #: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text msgid "Apostrophe" msgstr "撇号" #: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text msgid "En dash" msgstr "短破折号" #: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text msgid "Ellipsis" msgstr "省略号" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" msgstr "连字建议" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" msgstr "为连字加下划线" #: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text msgid "Fractions" msgstr "分数" #: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text msgid "Thin space" msgstr "短空格" #: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Double spaces" msgstr "双空格" #: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "More spaces" msgstr "多余空格" #: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text msgid "Indices" msgstr "指数" #: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus" msgstr "减号" #: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text msgid "Measurements" msgstr "度量衡" #: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Hyphenation of ambiguous words" msgstr "模糊词汇断词" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" msgstr "词典" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text msgid "Hungarian sentence checking" msgstr "匈牙利文语句检查"